Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Info 1.
Info 2.
Info 1.
Info 3.
Info 4.
Info 3.
Info 5.
©
ABUS
August Bremicker Söhne KG
D 58292 Wetter
E-Mail:mobile@abus.de
Tel: +49 2335 - 634 0
Fax: +49 2335 - 634 300
www.abus.com
UK-Importer:
ABUS (UK) Ltd.
Download
Unit 8 Third Way Corner,
further
Avonmouth
Bristol BS11 9HL, UK
languages
Tel.: +44 117 204 70 00
info@abus-uk.com
ABUS_Helmets_Pedelec_1.1_BDA_148x105mm_MMO.indd 51-54
ABUS_Helmets_Pedelec_1.1_BDA_148x105mm_MMO.indd 51-54
I N S T R U C T I O N M A N U A L
P E D E L E C 1 .1
Gebrauchsanleitung
1 - 3
Instruction manual
4 - 6
Mode d'emploi
7 - 9
Gebruiksaanwijzing
10 - 12
Instrucciones de uso
13 - 15
16 - 18
Instruções de uso
Istruzioni per l'uso
19 - 21
22 - 24
Brugsanvising
Bruksanvisning
25 - 27
Bruksanvisning
28 - 30
Käyttöohje
31 - 33
Instrucja obsługi
34 - 36
37 - 39
Návod na použití
Návod na použitie
40 - 42
43 - 45
Használati utasítás
Juhendid
46 - 48
CR2032 3V
Info 1.
Info 2.
Info 3.
Info 4.
07.09.2022 16:35:09
07.09.2022 16:35:09

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PEDELEC 1.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Abus PEDELEC 1.1

  • Page 1 Használati utasítás Tel: +49 2335 - 634 0 Fax: +49 2335 - 634 300 Juhendid 46 - 48 www.abus.com UK-Importer: ABUS (UK) Ltd. Download Unit 8 Third Way Corner, further Avonmouth Bristol BS11 9HL, UK languages Tel.: +44 117 204 70 00 info@abus-uk.com...
  • Page 2 • Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten: Erstickungsgefahr! erhältlich. Die Anpassung des Helmes auf die individuelle • Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass dieser Helm eine persönliche Kopfgröße kann, je nach Typ, z.B. mit folgenden, sehr Schutzausrüstung (PSA) der Kategorie II ist und der Verordnung EU 2016/425 entspricht.Der komfortabelen Einstellsystemen vorgenommen werden: vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-...
  • Page 3 • Keep packaging material away from children: Danger of suffocation! • Bitte informieren Sie sich zur Entsorgung des Produktes bei Ihrem Entsorgungsunternehmen. • ABUS August Bremicker Söhne KG hereby declares that this helmet is Category II personal protective equipment (PPE), and complies with Regulation (EU) 2016/425. The full EU Batteriehinweise Declaration of Conformity can be found online at: docs.abus.com...
  • Page 4 Battery instructions • Keep batteries out of the reach of children. Children may put batteries in their mouths Almost all ABUS helmets are available in 2 sizes. and swallow them. This can cause serious harm to their health. Seek immediate medical...
  • Page 5 à l‘aide des systèmes suivants très faciles d‘utilisation. • ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente que ce casque est un équipe- ment de protection individuelle (EPI) de catégorie II et qu‘il est conforme au règlement UE 2016/425.
  • Page 6 2016/425. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het • Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. volgende internetadres: docs.abus.com • ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart hierbij dat de LED-verlichting voldoet aan de Remarques concernant les piles richtlijnen 2014/30/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring •...
  • Page 7 Batterij-instructies • Batterijen mogen niet in de handen van kleine kinderen terechtkomen. Kinderen De meeste ABUS-helmen zijn verkrijgbaar in twee maten. kunnen batterijen in hun mond steken en doorslikken. Dit kan ernstige schade aan de De helm kan, naargelang het type, met de volgende gezondheid toebrengen.
  • Page 8 El casco solo brinda protección si se ajusta correctamente a la cabeza (Fig. C). ¡Enhorabuena! Ahora usted es propietario de un casco para ciclistas ABUS de la más alta ca- lidad. Este artículo ha sido fabricado bajo estrictas condiciones de control y está certificado 3.
  • Page 9 • Las baterías no se deben desmontar, perforar, dañar, cortocircuitar, calentar, cargar ni arrojar al fuego (¡riesgo de explosión!). • ABUS August Bremicker Söhne KG declara que a luz LED cumpre as Diretivas 2014/30/UE e • No almacene ni utilice el producto en espacios cuyas temperaturas no superen los 0°C o 2011/65/UE.
  • Page 10 Instruções sobre a bateria • As pilhas não devem ser manuseadas por crianças. As crianças podem colocar as pilhas Quase todos os capacetes ABUS estão disponíveis em na boca e engoli-las. Isto pode levar a graves problemas de saúde. Neste caso, contacte 2 tamanhos.
  • Page 11 A tale scopo, utilizzare i pratici cursori triangolari • ABUS August Bremicker Söhne KG dichiara che la luce LED è conformi alle direttive regolabili (fig. 1 + 2) presenti su entrambi i lati, dotati di sistema di bloccaggio opzionale 2014/30/UE e 2011/65/UE.
  • Page 12 • Utilizzare soltanto ricambi originali. Tillykke med din nye cykelhjelm i høj kvalitet fra ABUS! Hjelmen er produceret under strengt opsyn og opfylder de følgende standarder: Note sulle batterie: • Læs disse sikkerhedshenvisninger, og følg dem. Manglende overholdelse kan føre til •...
  • Page 13 • Batterierne skal holdes væk fra børn. Børn kan tage batterierne i munden og sluge dem. Næsten alle ABUS hjelme står til rådighed i 2 størrelser. Dette kan føre til alvorlige sundhedsskader. I så fald skal du søge læge med det samme! Hjelmen justeres til den enkelte person –...
  • Page 14 3. Justering av hjälmens insida Grattis till din nya cykelhjälm från ABUS! Hjälmen har tillverkats i syftet att ge bästa Nästan alla hjälmar från ABUS finns i flera storlekar. möjliga skydd och är certifierad enligt följande standarder: Beroende på typ av hjälm så gör inställningssystemet att du enkelt kan ställa in din huvudstorlek.
  • Page 15 • Batterier får inte demonteras, stickas sönder, skadas, kortslutas, värmas upp, laddas upp eller läggas i öppen eld (risk för explosion!). • Herved erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG at denne hjelmen er personlig verneut- styr (PVU) i kategori II og er i samsvar med forordning (EU) nr. 2016/425. Den fullstendige •...
  • Page 16 Merknader om batterier! • Barn må ikke få tilgang til batterier. Barn kan putte batterier i munnen og svelge dem. Nesten alle ABUS-hjelmer er tilgjengelige i to Dette kan føre til alvorlige personskader. Kontakt lege øyeblikkelig hvis dette likevel størrelser. Hjelmen tilpasses den respektive brukerens skulle skje! hodestørrelse, avhengig av modell, med følgende...
  • Page 17 • Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa: tukehtumisvaara! • ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa, että tämä kypärä on luokan II henkilönsuo- 4. Leukaremmin säätö jain ja vastaa asetusta EU 2016/425. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa kokonaisuudessaan seuraavassa internet-osoitteessa: docs.abus.com...
  • Page 18 • Materiał opakowaniowy przechowywać z dala od dzieci: niebezpieczeństwo uduszenia! • Paristoja ei saa purkaa osiin, puhkaista, vaurioittaa, oikosulkea, kuumentaa, ladata tai • Firma ABUS August Bremicker Söhne KG niniejszym oświadcza, że ten kask jest środkiem heittää avotuleen (räjähdysvaara!). ochrony indywidualnej (SOI) kategorii II i jest zgodny z rozporządzeniem UE 2016/425.
  • Page 19 3.Regulacja obręczy na głowę • Tylne światło LED nie zastępuje wymaganego przez przepisy ruchu drogowego oświetlenia roweru. Kaski ABUS są oferowane w co najmniej dwóch rozmiarach. Dokładne dopasowanie kasku do głowy • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne. osiąga się dzięki zastosowaniu systemu regulacji (różne modele) obwodu obręczy obejmującej głowę:...
  • Page 20 • Uchovejte obalové materiály mimo dosah dětí: nebezpečí udušení! snadno použitelných upevňovacích systémů provést • Společnost ABUS August Bremicker Söhne KG tímto prohlašuje, že tato přilba je osobní přizpůsobení přilby konkrétní hlavě uživatele. ochranný prostředek (OOP) kategorie II a odpovídá nařízení EU 2016/425. Úplné znění EU prohlášení...
  • Page 21 (nebezpečí exploze!). • Spoločnosť ABUS August Bremicker Söhne KG týmto vyhlasuje, že LED svetlo je v súlade so • Neskladujte a nepoužívejte výrobek v prostředí, kde teplota může klesnout pod 0 °C smernicami 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nebo překročit +60 °C.
  • Page 22 Informácie o batérii • Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by mohli dať batérie do úst a prehltnúť ich. To Takmer všetky prilby ABUS sú dostupné v dvoch môže viesť k vážnym zdravotným ujmám. V takom prípade okamžite vyhľadajte lekára! veľkostiach.
  • Page 23 • A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol: fulladásveszély! 4. A pántok beállítása • Az ABUS August Bremicker Söhne KG ezennel kijelenti, hogy ez a sisak II. kategóriájú Az első használatnál úgy állítsa be a pántokat, hogy azok feszesen és kényelmesen haladja- egyéni védőeszköz (PSA), és megfelel az EU 2016/425 rendeletnek.
  • Page 24 • Az elemeket tilos felnyitni, felszúrni, megsérteni, rövidre zárni, felmelegíteni, feltölteni vagy tűzbe dobni (robbanásveszély!). • Käesolevaga deklareerib ABUS August Bremicker Söhne KG, et see kiiver on II kategooria • Ne tárolja és ne használja a terméket olyan helyeken, ahol a hőmérséklet 0 °C alá...
  • Page 25 3. Pearõnga reguleerimine Teave aku kohta • Patareid ei tohi sattuda laste kätte. Lapsed võivad patareid suhu pista ja neelata. See Peaaegu kõik ABUSe kiivrid on saadaval 2 suuruses. võib põhjustada tõsist tervisekahjustust. Sellisel juhul pöörduge kohe arsti poole! Kiivri saab pea jaoks parajaks sättida järgmiste lihtsasti kasutatavate reguleerimissüsteemide abil •...