Do you have a question about the ICS DPT3000-SE-37-120V and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Cardi ICS DPT3000-SE-37-120V
Page 1
DPT3000-SE-37-120V DPT3500-SE-38-120V EN - SAFETY AND USER MANUAL FOR: CORE DRILL MOTOR ES - MANUAL DE USUARIO Y DE SEGURIDAD PARA: MOTOR DE TALADRO CILINDRICO FIJO FR - MANUEL DE SECURITE ET D’UTILISATION POUR: MOTOREDUCTEURS POUR MACHINES A FORER ELECTRIQUES...
Page 7
MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CABLE EXTENSION DEL CABLE SECTION DU CONDUCTEUR POUR CORDON PROLUNGATEUR AMPERE LENGTH - LARGO - LONGUEUR 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft 200 ft 7.5m 15 m 30 m 45 m 60 m 5.1 - 7 2.5 mm 13AWG...
Page 8
English Original Instructions Your core drill motor (figure 1, Z) is an electric tool that must be used mounted to a proper drill stand (X) which must be fastened by an anchoring system (Y). These three parts together make a diamond core drill (X+Y+Z), suitable to drill into stone-like materials (reinforced or not reinforced concrete, bricks, stone…) using a core bit.
English When drilling through walls or ceilings, ensure to account the working conditions and the work to be protect persons and the work area on the other performed. Use of the power tool for operations side. The bit may extend through the hole or the core different from those intended could result in a may fall out on the other side.
Page 10
English ▪ “Rotative mode”. Warning: for your safety, to prevent electric shock or electrial fire, it is important that the whole ▪ “Roto-Percussion” mode: while is rotating, system (electrical system, extension cords, the core bit is also moved forward and backward, sockets etc.) is connected to the earth.
Page 11
English ▪ make any damage to the structure of the building and doesn’t change the structural characteristics of ▪ follow the instructions given by the stand the construction; manufacturer for fastening the stand to the ▪ damage any water or gas pipeline or any electric material to be drilled;...
Page 12
English Percussion mode” to make the job. Refer to the Drill stand Paragrah “Rotative and Roto-Percussion modes”. Warning: for your safety, make sure that the drill ▪ after the centering operation, increase the forward stand you are using is compatible with the speed.
English excessive friction between the core bit and hole wall replacement, manpower needed for replacement and or an excessive drilling depth. wearing materials such as oil and lubricants if intact before the repairing operation. The warranty doesn't cover the replacement of: Drilling deeper than the core bit length •...
Page 14
English Products to the end of their life. The symbol on the left, that you can find on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. At the end of its life the products must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 15
Español Su motor de taladro cilíndrico (figura 1, Z) es una herramienta eléctrica que debe utilizarse instalada en un soporte de taladro adecuado (X), que deberá estar ajustado mediante un sistema de anclaje (Y). Este conjunto de tres piezas forman un taladro cilíndrico de punta de diamante (X+Y+Z), ideal para taladrar materiales similares a la piedra (hormigón consolidado o no consolidado, ladrillos, piedra...) utilizando una broca.
Page 16
Español largo se pueden enganchar con las piezas en exclusivamente piezas de repuesto originales o movimiento. autorizado. Solamente así garantiza seguridad de la herramienta eléctrica. g) Si se suministran dispositivos para la conexión del sistema de extracción de polvo y de los Instrucciones de seguridad del sistemas de recogida, compruebe que éstos estén conectados y se utilicen correctamente.
Español No realice nunca el taladrado con la máquina Instrucciones antes del uso asegurada únicamente con el disco de vacío, excepto cuando taladre hacia abajo. Si el vacío Lea detenidamente los datos indicados en la placa se pierde, el disco se soltará de la pieza de trabajo. de datos de su taladro y en la hoja de Datos técnicos encontrará...
Page 18
Español conectar una aspiradora adecuada a la boca de Advertencia: No introducir herramientas o salida de polvo; dedos en el canal de aspiración de polvos. Si fuera necesario limpiar el canal de aspiración, ▪ una aspiradora apropiada debe ser adecuada para asegurarse que la máquina esté...
Page 19
Español ▪ nunca use el taladro de núcleo sin el GFCI (PRCD); PARA PERFORACIÓN EN SECO Advertencia: utilizar sólo coronas de diamante ▪ antes de comenzar a perforar, asegúrese de que el soldadas con láser especialmente producidas GFCI (PRCD) funciona adecuadamente. Opera de para la perforación Roto-Percusivo.
Español ▪ evite que el agua o cualquier otro líquido entre en conllevar problemas al mover hacia delante el contacto con las piezas eléctricas de su máquina; taladro. Si registra este tipo de problemas, saque el taladro del orificio y saque todos los materiales ▪...
Page 21
Español ▪ ▪ coloque una extensión adecuada de broca entre la componentes del producto sustituido o cambiado broca y el eje de la broca; por personas no autorizadas; ▪ ▪ Introduzca la broca en el orificio y realice el componentes dañados por una desatención, un uso perforado.
Page 22
Español AVISO: O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE NO CASO DE NÃO CUMPRIMENTO DAS "INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO" ACIMA DESCRITAS. Productos al final de su vida de uso. El símbolo que aparece a la izquierda, que podrá encontrar en el producto o en su empaquetado, indica que el producto no puede tratarse como un residuo doméstico.
Page 23
Français Traduction du manuel original Votre carotteuse (figure 1, Z) est un outil électrique que doit être utilisé, monté sur un support de perceuse approprié (X) qui doit lui-même est sécurisé par un système de fixation (Y). Ces trois éléments combinés forment une carotteuse diamant (X+Y+Z), conçue pour percer des matériaux tels que le béton armé...
Page 24
Français Si vous effectuez un perçage qui nécessite 4) Utilisation des outils électroportatifs et précautions l'utilisation d'eau, faites courir l'eau loin de la zone surchargez l'outil. Utilisez l'outil de travail de l'utilisateur ou utilisez un dispositif électroportatif approprié pour le travail à effectuer. pour la récupération de l'eau.
Page 25
Français Les vibrations produites par l'outil, si elles sont dangereuses pour la santé si elles sont prolongées et transmises aux mains et aux bras de manière répétée répétées pendant de longues durées. dans le travail quotidien, peuvent causer des blessures personnelles. Ceci peut aussi se produire L’Agence de la santé...
Page 26
Français ▪ veuillez toujours suivre les instructions du Rallonges fabricant du bâti pour fixer le bâti au matériel à ▪ vous pouvez utiliser une rallonge lorsque vous forer ; devez utiliser votre moteur de carottier loin d'une ▪ veuillez toujours suivre les instructions du prise de courant.
Français ▪ Contrôles et précautions pour éviter les nous recommandons d'interposer un dispositif de libération rapide (M) entre la broche du foret et le dommages structurels et les dommages à foret (comme illustré à la figure 6); l'installation ▪ avant de commencer à forer, assurez-vous que le foret est bien vissé...
Page 28
Français manière à ce que le foret ne soit pas en contact avec Électronique multifonction le matériau à forer. Après cette opération, en utilisant le système de déplacement du bâti, Votre moteur de carottier est équipé d'un dispositif rapprochez le carottier et le foret de rotation du électronique multifonction comprenant...
Page 29
Français conducteurs sous tension. Si vous constatez un Votre produit n'est plus couvert par la garantie si: dommage, adressez-vous à un centre d'assistance • le produit a été réparé par des personnes non- agréé. autorisées. ▪ n’utilisez pas le moteur du carottier avec des •...
Page 30
Français AVERTISSEMENT: LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ CI-DESSUS. Produits en fin de vie. Le symbole à gauche, que vous pouvez trouver sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne peut pas être traité...
Need help?
Do you have a question about the ICS DPT3000-SE-37-120V and is the answer not in the manual?
Questions and answers