Do you have a question about the 52344 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Eurotops 52344
Page 1
MD831/ 1554 Art.Nr: 52344 PO 1457/ 1458 Radio-controlled bulldozer/ Funkgesteuerter Bulldozer/ Bulldozer Radiocommandé/ Radiografisch bestuurbare bulldozer INSTRUCTION MANUAL/ BEDIENUNGSANLEITUNG/ NOTICE D’UTILISATION/ GEBRUIKSAANWIJZING SUITABLE FOR CHILDREN OVER 8 YEARS/ FÜR KINDER AB 8 JAHREN GEEIGNET/ CONVIENT AUX ENFANTS AGÉS DE PLUS DE 8 ANS/ GESCHIKT...
English PRODUCT DESCRIPTION Bulldozer blade ON/ OFF switch (behind the cab, in the middle) Scarifier Caterpillar track Battery compartment under the bulldozer DESCRIPTION OF ALL INCLUDED ACCESSORIES 1. Remote controller 2,4GHz (x1) 2. Lithium-ion rechargeable battery (500 mAh, 7.4V) (x1) USB charging cable (x1) REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION Before installing or replacing the batteries, please ensure that the switch is in the OFF position.
ONLY use the included USB charging cable to charge the bulldozer. Regularly examine the USB charging cable to check any damage to the cable, plugs, enclosure of other parts. Do not use the product in the event of damage(s). Before installing the battery, please ensure that the switch, behind the cab, is in the OFF position. Charging must be done under adult supervision.
Page 4
1. First push the ON/ OFF of remote control in the ON position . The LED light flashes. 2. Then push on the ON/ OFF button of bulldozer, behind the cabin, in the ON position. The engine starts and the sound of the engine is heard. 3.
LEFT TURN Simultaneously push the left controller DOWN and the right controller UP. = The bulldozer turns left. RIGHT TURN Simultaneously push the left controller UP and the right controller DOWN =: The bulldozer turns right. Bulldozer blade’s movement UP and DOWN Press and keep pressing either top left button or top right button to lift up and lower down the bulldozer blade in a cyclic motion.
Page 6
Ripper’s movement Press top left button to lift the ripper UP. Note: Once it reaches the top limit, the bulldozer emits a loud noise signalling that the ripper cannot goes beyond, it is normal. Stop pressing. DOWN Press top right button to lower the ripper DOWN. Note: Once the ripper touches the ground, the bulldozer emits a loud noises signalling that the ripper cannot lower further, it is normal.
Demo button Press the “DEMO” triangle-shaped button once. The bulldozer will demonstrate a preview of all the movements that the bulldozer can make (forward, backward, turn left, turn right, ripper up/ down, blade up/ down). It will repeat them 3 times in total.
SAFE INSTRUCTIONS FOR RECHARGEABLE BATTERY ATTENTION 1. Lithium-ion batteries can easily rupture, ignite, or explode when exposed to high temperatures, or direct sunlight. 2. Do not disassemble or modify the battery. The battery contains safety and protection devices, which, if damaged, may cause the battery to generate heat, explode or ignite. 3.
Page 9
France/ Made in P.R.C. 15-16/F Huachang Oriental qualite2@prodis.net Plaza, Renmin Rd., CEO: M. Liu Alexandre Zhangjiagang City, Jiangsu, P.R.C. Tel : 01 45 28 85 00 Fax: 01 45 28 85 05 Marketed by EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD Germany...
Deutsch PRODUKTBESCHREIBUNG Baggerschaufel Kabine EIN/AUS-Schalter (hinter der Kabine, in der Mitte) Aufreißer Raupenfahrwerk Batteriefach unter dem Bulldozer BESCHREIBUNG DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS 1. Fernbedienung 2,4GHz (x1) 2. Wiederaufladbare Lithium- Ionen-Batterie (500 mAh, 7,4 V) (1 x) USB-Ladekabel (1 x) INSTALLATION DER BATTERIEN Stellen Sie vor dem Einlegen oder Ersetzen der Batterien sicher, dass sich der Schalter in der Position AUS befindet.
Verwenden Sie zum Aufladen des Bulldozers NUR das mitgelieferte USB-Ladekabel. Überprüfen Sie das USB-Ladekabel regelmäßig auf Schäden am Kabel, an den Steckern, am Gehäuse oder an anderen Teilen. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Schäden festgestellt sind. Stellen Sie vor dem Einsetzen der Batterie sicher, dass der Schalter hinter der Kabine in der Position AUS steht.
Page 12
BETRIEB DER FERNBEDIENUNG 1. Drücken Sie zunächst die EIN/AUS-Taste der Fernbedienung in die EIN-Position . Die LED-Leuchte blinkt. 2. Drücken Sie dann die EIN/AUS-Taste des Bulldozers hinter der Kabine in die EIN- Position . Der Motor springt an und das Motorgeräusch ist zu hören. 3.
Page 13
LINKS ABBIEGEN Schieben Sie gleichzeitig den Linksregler nach UNTEN und den Rechtsregler nach OBEN. Der Bulldozer biegt links ab. RECHTS ABBIEGEN Schieben Sie gleichzeitig den Linksregler nach OBEN und den Rechtsregler nach UNTEN. Der Bulldozer biegt rechts ab. Bewegung der Baggerschaufel AUFWÄRTS und ABWÄRTS Halten Sie entweder die obere linke oder die obere rechte Taste gedrückt, um die Baggerschaufel in einer zyklischen Bewegung anzuheben und abzusenken.
Page 14
Bewegung des Aufreißers AUFWÄRTS Drücken Sie die obere linke Taste, um den Aufreißer AUFWÄRTS zu bewegen. Hinweis: Sobald die Obergrenze erreicht ist, gibt der Bulldozer ein lautes Geräusch von sich, das darauf hinweist, dass der Aufreißer nicht mehr weiterfahren kann, was jedoch normal ist. Drücken Sie ggf. die Taste nicht mehr.
Demo-Taste Drücken Sie einmal die dreieckige "DEMO"-Taste Der Bulldozer zeigt eine Vorschau aller Bewegungen, die der Bulldozer ausführen kann (vorwärts, rückwärts, Linksabbiegen, Rechtsabbiegen, Aufreißer aufwärts/abwärts, Schaufel aufwärts/abwärts). Diese werden insgesamt 3 Mal wiederholt. Wenn der Ton und das Licht eingeschaltet sind und Sie die Demo- Taste drücken, wird eine Vorschau mit Ton und Licht gezeigt.
Vermischen Sie keine Alkali-Batterien, gewöhnliche Batterien (Zink-Kohle) und wiederaufladbare Batterien (z.B. NiMH-Akkus). Mischen Sie keine neuen Batterien mit gebrauchten Batterien. Versuchen Sie bitte nicht, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen. Entnehmen Sie wiederaufladbare Batterien (Akkus) vor dem Laden aus dem Gerät. Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien muss immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
Page 17
Frankreich/ Hergestellt in der V.R.C. 15-16/F Huachang Oriental qualite2@prodis.net Plaza, Renmin Rd., Zhangjiagang City, Jiangsu, P.R.C. Geschäftsführer: M. Liu Alexandre Tel : 01 45 28 85 00 Fax: 01 45 28 85 05 Vermarktung durch EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD, Deutschland...
Français DESCRIPTION DU PRODUIT Lame du bulldozer Cabine Interrupteur ON/OFF (derrière la cabine, au milieu) Scarificateur Roues à chenilles Compartiment à piles sous le bulldozer DESCRIPTION DE TOUS LES ACCESSOIRES INCLUS Radiocommande 2,4 GHz (x1) Batterie rechargeable au lithium-ion (500 mAh, 7,4 V) (x1) Câble de charge USB (x1)
Page 19
Utilisez UNIQUEMENT le câble de charge USB inclus pour charger le bulldozer. Examinez régulièrement le câble de charge USB pour vérifier tout dommage au câble, aux prises, au boîtier ou à d'autres pièces. N'utilisez pas le produit en cas de dommage(s). Avant d'installer la batterie, assurez-vous que l'interrupteur, derrière la cabine, est en position OFF.
Page 20
FONCTIONNEMENT DE LA RADIOCOMMANDE 1. Placez d abord sur le bouton ON/OFF de la radiocommande sur ON . Le voyant LED clignote. 2. Placez ensuite le bouton ON/OFF du bulldozer, derrière la cabine, sur ON. Le moteur démarre et le bruit du moteur se fait entendre. 3.
Page 21
TOURNER À GAUCHE Poussez simultanément la manette gauche vers le BAS et la manette droite vers le HAUT. Le bulldozer tourne à gauche. TOURNER À DROITE Poussez simultanément la manette gauche vers le HAUT et la manette droite vers le BAS = : Le bulldozer tourne à...
Page 22
Mouvement du scarificateur HAUT Appuyez sur le bouton en haut à gauche pour soulever le scarificateur vers le HAUT. Remarque : Une fois qu'il atteint la limite supérieure, le bulldozer émet un bruit fort signalant que le scarificateur ne peut pas se soulever davantage, c'est normal. Arrêtez d'appuyer.
Appuyez une fois sur le bouton en forme de triangle « DEMO » Le bulldozer donnera un aperçu de tous les mouvements qu'il peut effectuer (avant, arrière, tourner à gauche, tourner à droite, scarificateur en haut et bas, lame en haut et bas). Il les répétera 3 fois au total.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être retournées aux points de collecte des piles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE RECHARGEABLE ATTENTION Les batteries au lithium-ion peuvent facilement se détériorer, s'enflammer, ou exploser si elles sont exposées à...
Page 25
Bois-France/ Fabriqué en R.P.C. 15-16/F Huachang Oriental qualite2@prodis.net Plaza, Renmin Rd., Zhangjiagang City, Jiangsu, PDG/: M. Alexandre Liu R.P.C. Tél : 01 45 28 85 00 Fax: 01 45 28 85 05 Distribué par EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD - Allemagne...
Page 26
Nederlands PRODUCTOMSCHRIJVING Bulldozerblad Cabine AAN/UIT-schakelaar (achter de cabine, in het midden) Verticuteermachine Rupsband (Spoorwielen) Batterijcompartiment onder de bulldozer (Batterijvak) BESCHRIJVING VAN ALLE MEEGELEVERDE ACCESSOIRES Afstandsbediening 2,4GHz (x1) Lithium-ion oplaadbare batterij (500 mAh, 7,4V) (x1) USB-oplaadkabel (x1) INSTALLATIE BATTERIJ AFSTANDSBEDIENING Voordat u de batterijen plaatst of vervangt, moet u ervoor zorgen dat de schakelaar in de UIT-stand staat..
Page 27
Gebruik ALLEEN de bijgeleverde USB-oplaadkabel om de bulldozer op te laden. Controleer de USB-oplaadkabel regelmatig op schade aan de kabel, stekkers, behuizing of andere onderdelen. Gebruik het product niet in geval van schade(s). Voordat u de accu installeert, moet u ervoor zorgen dat de schakelaar achter de cabine in de stand OFF staat.
Page 28
AFSTANDSBEDIENING 1. Druk eerst de ON/ OFF van de afstandsbediening in de ON positie . Het LED- lampje knippert. 2. Druk vervolgens de ON/ OFF knop van de bulldozer, achter de cabine, in de ON positie . De motor start en u hoort het geluid van de motor. 3.
Page 29
LINKSAF Druk tegelijkertijd op de linkerbesturing OMLAAG en op de rechterbesturing OMHOOG. = De bulldozer draait naar links. RECHTSAF Druk tegelijkertijd op de linkerbesturing OMHOOG en op de rechterbesturing OMLAAG =: De bulldozer draait naar recht. Bulldozerblad beweging OMHOOG en OMLAAG Druk op de knop linksboven of rechtsboven en blijf drukken om het bulldozerblad in een cyclische beweging omhoog en omlaag te bewegen.
Page 30
Ripper's beweging OMHOOG Druk op de knop linksboven om de ripper omhoog te bewegen. Opmerking: Zodra de bovengrens is bereikt, maakt de bulldozer een hard geluid om aan te geven dat de ripper niet verder kan, dit is normaal. Stop met drukken. OMLAAG Druk op de knop rechtsboven om de ripper OMLAAG te laten zakken.
Page 31
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR GEBRUIK • Gebruik de bulldozer NIET op gevaarlijke plaatsen zoals de openbare weg. Kies een veilige plaats om te werken om gevaar te vermijden. • Stel het niet bloot aan stevige impact en gooi er niet mee. •...
Need help?
Do you have a question about the 52344 and is the answer not in the manual?
Questions and answers