Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bright Sun
Set DL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bright Sun Set DL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lucky Reptile Bright Sun Set DL

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Bright Sun Set DL...
  • Page 2: Installation

    Montage Montage 1. Bevor die Leuchte eingesetzt wird muss das Vorschaltgerät von unten durch 1. Antes de instalarlo, se debe deslizar el aparato estabilizador para tubos fluo- rescentes desde abajo, a través de la abertura. die Öffnung geschoben werden. 2. Para instalar por último el elemento de iluminación, oprima las bridas de re- 2.
  • Page 3: Montage

    Starter Kit 80. Dort ist die entsprechende Aussparung für die • Im Fall der Starter Kits lässt es sich hinten im Technik-Kompartiment unter- Leuchte schon vorgegeben. Das Bright Sun Set DL kann aber leicht auch in ande- bringen. Für das Zündkabel gibt es extra eine Nut zwischen Lichtschacht und ren Terrarien eingepasst werden.
  • Page 4: Garantie

    Manual - Bright Sun Set DL Operation inside of terrariums The Bright Sun Set DL is a recessed down light with pre-wired electronic ballast for 35W metal halide lamps. A matching Bright Sun UV 35W is included in the The installation of the lamp inside the terrarium is at one’ s own risk. The ma- set.
  • Page 5: Warranty

    Safety distance: The manufacturer’ s specifications for the light sources used apply. Security advice • The Bright Sun Set DL may only be operated in combination with 35W metal Warranty halide lamps. The warranty expires in case of modification and repair attempts as well as dam- •...
  • Page 6 • Relâchez les tôles à ressort et tournez un peu la lampe complète dans le sens la lampe y est déjà spécifiée. Mais le Bright Sun Set DL peut aussi s‘intégrer dans des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les tôles se calent et la lampe soit d‘autres terrariums.
  • Page 7 Starter Kit van 80 cm. Daar is namelijk reeds een uitsparing voorzien voor de lamp. De Bright Sun Set DL kan echter ook Let op! De demontage en montage mag alleen door een gekwali- in andere terrariums worden gemonteerd.
  • Page 8 Bedrijfsspanning ..............220-240 V~ 50/60 Hz Maximale omgevingstemperatuur ..............45°C Veiligheidsaanwijzingen Maximale lampvermogen ................35W HID • De Bright Sun Set DL-lamp mag alleen in combinatie met halogeen-metaal- Max. ontsteekspanning Uotw (peak) ............3,8 - 5 kV damp-lampen van 35W gebruikt worden. Max. Bedrijfstemperatuur tc ................85°C •...
  • Page 9 Manuale d’uso - Bright Sun Set DL Il Bright Sun Set DL è un faretto da incasso con ballast pronto cablato elettroni- • Per concludere il montaggio della lampada, comprimere la lamiera elastica e camente per lampade agli alogenuri metallici da 35W. Il set comprende Il Bright mettere la lampada nell’apposito foro procedendo dal basso.
  • Page 10: Garanzia

    Guia de Empleo - Bright Sun Set DL Uso correcto El Bright Sun Set DL es un irradiador integrado con el cableado instalado y un estabilizador electrónico para tubos fluorescentes con lámparas de vapor de El uso correcto del aparato consiste en un servicio en localidades cerrados. Como halogenuro metálico de 35 W de potencia.
  • Page 11 • El equipo Bright Sun Set DL debe ser operado sólo en combinación con lámpa- ras de vapor de halogenuro metálico de 35 W de potencia.
  • Page 12 Starter Kit 80. Där är mot- vägguttaget. Lampan ska nu tändas och ljusstyrkan ska stiga kontinuerligt. Om svarande urtag för lampan redan förutbestämt. Men Bright Sun Set DL kan även enkelt monteras i andra terrarier.
  • Page 13 Dotyczy to w szczególności montażu w połączeniu z zestawem startowym • Aby zamontować lampę w zestawie startowym 80, należy wyciąć ostrym no- 80. Tam odpowiednie wgłębienie na lampę jest już z góry określone. Bright Sun Set DL żem przedłużenie otworu montażowego w wyznaczonym miejscu.
  • Page 14 • Lampa nie może być używana z żarówkami UV, gdy jest zainstalowana w po- mieszczeniu z dostępem ludzi. Nie wolno zaglądać do lampy. • Bright Sun Set DL może być używany wyłącznie w połączeniu z lampami meta- • Podczas fazy zapłonu może wystąpić napięcie ok. 5 kV lohalogenkowymi o mocy 35 W.
  • Page 15: Технические Характеристики

    Эксплуатация внутри террариумов Рекомендации по безопасности Установка лампы внутри террариума производится на свой • Bright Sun Set DL может эксплуатироваться только в соче- страх и риск. Производитель не может повлиять на условия тании с металлогалогенными лампами мощностью 35 Вт. внутри террариума (влажность, температура, место установ- •...
  • Page 16 LR Bright Sun UV Desert 35W 110 мм / 110 мм LR Bright Sun UV Jungle 35W Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями и техническими паспортами производителей используемых ламп и обратите внимание на минимальные расстояния. Distributed by: Lucky Reptile August-Jeanmaire-Straße 12 D-79183 Waldkirch Germany www.lucky-reptile.com S0915...

Table of Contents