Page 1
029706 FLASHLIGHT FLASHLIGHT BLITZLEUCHTE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung BLIXTLJUS VAROITUSVALO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös BLINKLYS GYROPHARE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Traduction des instructions d’origine Oversettelse av originalinstruksjonene FLITSER LAMPA OSTRZEGAWCZA INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENINGSINSTRUCTIES Przekład instrukcji oryginalnej...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
Page 4
GROUP Master Secondary Secondary Secondary GROUP 1 GROUP 2 Master Secondary Secondary Secondary...
Introduction Product description The product is a LED warning light. You can install multiple units together for synchronized lightning. Symbols Read the operating instructions carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. Save the instructions for future reference. This product complies with applicable EU directives and regulations.
2.2 General safety instruction Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. ● Read the warning instructions that follow before you use the product. ● Do not let children or other persons who are unfamiliar with the product to use it.
● Push the momentary button for 1 second to change flash mode. 3.2.2 Two group mode Figure 2 ● All lights will be divided into 2 groups. ● The lights in group 1 can change or synchronize with group 2. ●...
To select a light as the master, touch the YELLOW wire of the master light with the BLACK wire for 5 seconds. The master light will be confirmed when you see a flash or steady light. Note! If it the master light did not set, turn the power OFF and ON and do step 1 and 2 again.
Storage ● If the product is not going to be used for a long period of time, keep the product in a clean and dry place, where children and pets do not have access. Maintenance To clean the product ● Clean the product with a damp cloth. Disposal To discard the product ●...
Page 13
Innehållsförteckning 1 Inledning Produktbeskrivning ..........14 1.2 Symboler ..............14 1.3 Produktöversikt ............14 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsdefinitioner ........14 2.2 Allmänna säkerhetsinstruktioner ....15 3 Installation 3.1 Översikt över vajer ..........15 3.2 Olika kabeldragningsalternativ ....15 3.3 Att spara blixtlägen ..........16 3.4 Att starta sparade blixtlägen ......16 4 Användning 4.1 Att ställa in huvudlampan .......16 4.2 Blixtlägen ..............
Inledning Produktbeskrivning Produkten är ett LED-varningsljus. Du kan installera flera enheter tillsammans för synkroniserad belysning. Symboler Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Denna produkt uppfyller tillämpliga EU-direktiv och -bestämmelser.
2.2 Allmänna säkerhetsinstruktioner Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskador. ● Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. ● Låt aldrig barn eller någon som inte känner till produkten använda den. ● Titta inte direkt in i ljuset, det kan orsaka tillfällig blindhet och ögonskador.
3.2.2 Läge med två grupper Bild 2 ● Alla lampor kommer att delas in i 2 grupper. ● Lamporna i grupp 1 kan ändras eller synkroniseras med grupp 2. ● Du kan installera högst 10 stycken i varje grupp. 3.3 Att spara blixtlägen Obs! Du kan spara 3 olika blixtlägen för ett ljussystem.
Obs! Om huvudlampan inte tänds, stäng AV och PÅ strömmen och gör steg 1 och 2 igen. När masterlampan är inställd, anslut den GULA kabeln till momentknappen. Anslut en extra kabel från den tillfälliga knappen till den SVARTA kabeln som är ansluten till jordströmförsörjningen eller chassit. När alla kablar är korrekt installerade kommer alla sekundära lampor automatiskt att växla till samma blixtläge som huvudlampan.
Underhåll Att rengöra produkten ● Rengör produkten med en fuktig duk, vid behov. Kassering Att kassera produkten ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. Tekniska data Specifikation Värde Spänning 12/24 V DC Ljuskälla 3 x 3W LED-lampa med hög effekt...
Page 20
Innholdsfortegnelse 1 Introduksjon Produktbeskrivelse ..........21 1.2 Symboler ..............21 1.3 Produktoversikt ............21 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........21 2.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner.....22 3 Installering 3.1 Oversikt over ledninger ........22 3.2 Ulike alternativer for kabling ......22 3.3 Slik lagrer du blinkemoduser .......23 3.4 Slik starter du lagrede blinkemoduser ..23 4 Drift 4.1 Slik stiller du inn hovedlyset ......23 4.2 Blinkemoduser ............
Introduksjon Produktbeskrivelse Produktet er et LED-varsellys. Du kan installere flere enheter sammen for synkronisert lynnedslag. Symboler Les bruksanvisningen nøye og forsikre deg om at du har forstått den før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver og -forskrifter.
2.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller skade. ● Les advarselsinstruksjonene som følger før du bruker produktet. ● Ikke la barn eller personer som ikke er kjent med produktet, bruke det. ●...
3.2.2 Togruppemodus Figur 2 ● Alle lysene deles inn i to grupper. ● Lysene i gruppe 1 kan endres eller synkroniseres med gruppe 2. ● Du kan installere maksimalt 10 stykker i hver gruppe. 3.3 Slik lagrer du blinkemoduser Merk! Du kan lagre 3 forskjellige blinkemoduser for ett lyssystem. Figur 3 ●...
Merk! Hvis hovedlyset ikke tennes, slår du strømmen AV og PÅ, og gjør trinn 1 og 2 på nytt. Når hovedlyset er innstilt, kobler du den GULE ledningen til momentknappen. Koble en ekstra ledning fra momentknappen til den SORTE ledningen som er koblet til jordingsstrømforsyningen eller chassiset. Når alle ledningene er riktig installert, vil alle sekundærlysene automatisk skifte til samme blinkemodus som hovedlyset.
Oppbevaring ● Dersom produktet ikke skal brukes over en lengre periode, oppbevar produktet på et rent og tørt sted utilgjengelig for barn og kjæledyr. Vedlikehold Slik rengjøres produktet ● Rengjør produktet med en fuktig klut. Kassering Slik kasseres produktet ● Følg lokale forskrifter når du kaster produktet. Produktet må ikke brennes.
Page 27
Spis treści 1 Wprowadzenie Rodzaj produktu ..........28 1.2 Symbole ..............28 1.3 Przegląd produktu ..........28 2 Bezpieczeństwo 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń ......28 2.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....29 3 Montaż 3.1 Objaśnienia przewodów .........29 3.2 Różne opcje okablowania ......29 3.3 Jak zapisać tryby błysków ......30 3.4 Jak uruchomić...
Wprowadzenie Rodzaj produktu Produkt to lampa ostrzegawcza LED. Można zamontować kilka lamp obok siebie, aby zyskać zsynchronizowane oświetlenie. Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw i rozporządzeń unijnych. Utylizuj jak odpady elektryczne.
2.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Przed użyciem produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami w niniejszej instrukcji. ● Produktu nie mogą obsługiwać osoby niepełnoletnie ani inne, które są nieobeznane z nim. ● Nie patrz bezpośrednio w światło, ponieważ może to spowodować chwilową...
● Aby zmienić tryb błysków, naciśnij przycisk chwilowy na 1 sekundę. 3.2.2 Tryb dwóch grup Rysunek 2 ● Wszystkie światła zostaną przydzielone do 2 grup. ● Światła w grupie 1 mogą się zmieniać lub synchronizować z grupą 2. ● W każdej grupie można zainstalować maksymalnie 10 sztuk. 3.3 Jak zapisać...
Aby wskazać lampę jako główną, dotknij ŻÓŁTEGO przewodu lampy głównej CZARNYM przewodem i przytrzymaj przez 5 sekund. Główne światło zostanie potwierdzone błyskiem lub światłem ciągłym. Uwaga! Jeśli światło główne nie zostało wybrane, wyłącz i włącz zasilanie, a następnie powtórz kroki 1 i 2. Po ustawieniu głównego światła należy podłączyć...
Page 32
Tryb błysków FPM* Dwa błyski (szybkie) - słaba moc Trzy błyski (szybkie) Dwa błyski (szybko) – naprzemiennie grupa Trzy błyski Cztery błyski Trzy błyski – naprzemiennie grupa Cztery błyski (powoli) Sześć (6) błysków (powoli) Cztery błyski (powoli) – naprzemiennie grupa Cztery błyski (szybko) –...
Przechowywanie ● Produkt, który nie będzie używany przez długi czas, należy przechowywać w czystym i suchym miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Konserwacja Czyszczenie produktu ● Produkt należy czyścić wilgotną ściereczką. Utylizacja Utylizowanie produktu ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
Page 34
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung Produktbeschreibung ........35 1.2 Symbole ..............35 1.3 Produktübersicht ..........35 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise .........35 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ....36 3 Installation 3.1 Kabelübersicht ............36 3.2 Verschiedene Verkabelungsoptionen ..37 3.3 So speichern Sie Blitzmodi ......37 3.4 So starten Sie gespeicherte Blitzmodi..37 4 Betrieb 4.1 So stellen Sie das Hauptlicht ein ....38 4.2 Leuchtmodi ............39...
Einführung Produktbeschreibung Bei dem Produkt handelt es sich um eine LED-Warnleuchte. Sie können mehrere Einheiten zusammen installieren, um eine synchronisierte Beleuchtung zu erzielen. Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind. 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. ● Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Produkt verwenden. ● Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit dem Produkt nicht vertraut sind, es zu benutzen.
3.2 Verschiedene Verkabelungsoptionen 3.2.1 Einzelgruppenmodus Abbildung 1 ● Alle Lichter werden als eine Gruppe verbunden. ● Alle Blitzmodi werden synchronisiert. ● Drücken Sie die Taste 1 Sekunde lang, um den Blitzmodus zu ändern. 3.2.2 Zwei-Gruppen-Modus Abbildung 2 ● Alle Lichter werden in zwei Gruppen unterteilt. ●...
Betrieb So stellen Sie das Hauptlicht ein Hinweis! Es empfiehlt sich, das Hauptlicht als ersten Kontaktpunkt an die Batterie anzuschließen. Bevor Sie die Druckknopftaste installieren, schalten Sie den Strom EIN. Daraufhin beginnen die Lichter zu blinken. Um ein Licht als Hauptlicht auszuwählen, berühren Sie das GELBE Kabel des Hauptlichts 5 Sekunden lang mit dem SCHWARZEN Kabel.
Entsorgung So entsorgen Sie das Produkt ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. Technische Daten Spezifikation Wert Spannung 12/24 V DC 3 x 3W Lichtquelle Hochleistungs-LED Anzahl der Blitzmodi Betriebstemperatur -30 –...
Johdanto Tuotteen kuvaus Tuote on LED-varoitusvalo. Voit asentaa useita yksiköitä synkronoitua valaistusta varten. Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tämä tuote noudattaa soveltuvia EU:n direktiivejä ja säädöksiä. Kierrätetään sähkö- ja elektroniikkalaitejätteen mukana.
2.2 Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. ● Lue seuraavat varoitukset ja ohjeet ennen tuotteen käytön aloittamista. ● Älä anna lasten tai tuotetta tuntemattomien henkilöiden käyttää tuotetta. ● Älä katso suoraan valoon, se voi aiheuttaa hetkellisen sokeuden ja silmävaurion.
3.2.2 Kaksi ryhmätilaa Kuva 2 ● Kaikki valot jaetaan kahteen ryhmään. ● Ryhmän 1 valot voivat muuttua tai synkronoitua ryhmän 2 kanssa. ● Voit asentaa enintään 10 yksikköä kuhunkin ryhmään. 3.3 Välähdystilojen tallentaminen Huom. Voit tallentaa kolme eri välähdystilaa yhteen valojärjestelmään. Kuva 3 ●...
Huom. Jos päävalo ei syttynyt, katkaise virta ja kytke se uudelleen ja toista vaiheet 1 ja 2. Kun päävalo on asetettu, kytke sen KELTAINEN johdin pikapainikkeeseen. Liitä pikapainikkeen ylimääräinen johdin MUSTAAN johtimeen, joka on kytketty maadoitusvirtalähteeseen tai runkoon. Kun kaikki johtimet on asennettu oikein, kaikki toissijaiset valot siirtyvät automaattisesti samaan välähdystilaan kuin päävalo.
Page 47
Välähdystila FPM* Neloisvälähdys Kolmoisvälähdys - vaihteleva ryhmä Neloisvälähdys (hidas) Kuusi (6) välähdystä (hidas) Neloisvälähdys (hidas) - vaihteleva ryhmä Neloisvälähdys (nopea) - ECE R65 Viisi (5) välähdystä (nopea) Neloisvälähdys (nopea) - vaihteleva ryhmä - ECE R65 Kahdeksan (8) välähdystä Yksitoista välähdystä Kahdeksan (8) välähdys - vaihtuva ryhmä...
Säilyttäminen ● Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä sitä puhtaassa ja kuivassa paikassa lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa. Huolto Tuotteen puhdistaminen ● Puhdista tuote kostealla liinalla. Hävittäminen Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekninen data Tekniset tiedot Arvo...
Page 49
Sommaire 1 Introduction Description du produit ........50 1.2 Symboles ...............50 1.3 Présentation du produit ........50 2 Sécurité 2.1 Définitions relatives à la sécurité ....50 2.2 Consignes générales de sécurité ....51 3 Installation 3.1 Aperçu du câble ..........51 3.2 Différentes options de câblage ....51 3.3 Sauvegarde des modes de flash ....
Introduction Description du produit Le produit est un gyrophare LED. Vous pouvez combiner plusieurs unités pour un éclairage synchronisé. Symboles Lisez attentivement le mode d’emploi et veillez à bien en comprendre les instructions avant d’utiliser le produit. Conservez le mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
2.2 Consignes générales de sécurité Avertissement ! Le non-respect de ces instructions induit un risque de mort ou de blessure. ● Lisez les instructions d’avertissement qui suivent avant d’utiliser le produit. ● Ne laissez pas des enfants ou d’autres personnes ne connaissant pas le produit l’utiliser.
● Tous les modes de flash seront synchronisés. ● Appuyez sur le bouton momentané pendant 1 seconde pour changer le mode de flash. 3.2.2 Mode deux groupes Figure 2 ● Toutes les lumières seront réparties en 2 groupes. ● Les lumières du groupe 1 peuvent changer ou se synchroniser avec le groupe 2.
Avant d’installer le bouton momentané, mettez l’appareil sous tension et les LED se mettront à flasher. Pour sélectionner un gyrophare principal, touchez le fil JAUNE du gyrophare principal avec le fil NOIR pendant 5 secondes. Le gyrophare principal sera confirmé lorsque vous verrez un flash ou une lumière continue.
Rangement ● Si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période, rangez-le dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Maintenance Pour nettoyer le produit ● Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon humide. Élimination Pour éliminer le produit ●...
Inleiding Productbeschrijving Het product is een LED-waarschuwingslamp U kunt meerdere eenheden tegelijk installeren voor gesynchroniseerde verlichting. Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Dit product voldoet aan de geldende EU-richtlijnen en -regelgeving.
2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. ● Lees de onderstaande waarschuwingsvoorschriften voordat u het product gebruikt. ● Laat dit product niet gebruiken door kinderen of mensen die er niet vertrouwd mee zijn.
● Houd de momentane knop 1 seconde ingedrukt om de flitsstand te wijzigen. 3.2.2 Stand voor twee groepen Afbeelding 2 ● Alle lichten worden verdeeld in 2 groepen. ● De lichten in groep 1 kunnen veranderen of synchroniseren met groep 2. ●...
Om een lamp als master te selecteren, raakt u de GELE draad van de masterlamp gedurende 5 seconden aan met de ZWARTE draad. De masterlamp wordt bevestigd door middel van een flits of constant licht. Let op! Als de masterlamp niet is ingesteld, schakelt u de voeding uit en aan en herhaalt u stap 1 en 2.
Bewaren ● Als het product gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan op een schone en droge plaats waar kinderen en huisdieren geen toegang hebben. Onderhoud Het product schoonmaken ● Reinig het product met een vochtige doek. Afvalverwerking Het product weggooien ●...
Need help?
Do you have a question about the 029706 and is the answer not in the manual?
Questions and answers