HAEGER EB-162.001A User Instructions

Electric overblanket

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Electric Overblanket / Cobertor Elétrico / Manta Eléctrica /
Surcouverture électrique / Ηλεκτρικό Overblanket
EB-162.001A (160x120cm)
EB-180.002A (180x130cm)
Download
(couple 150x140cm)
Multi-language file
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d'emploi
RoHS
Οδηγίες χρήστη

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EB-162.001A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HAEGER EB-162.001A

  • Page 1 Electric Overblanket / Cobertor Elétrico / Manta Eléctrica / Surcouverture électrique / Ηλεκτρικό Overblanket EB-162.001A (160x120cm) EB-180.002A (180x130cm) Download (couple 150x140cm) Multi-language file User instructions / Instruções de uso Instrucciones de uso / Mode d’emploi RoHS Οδηγίες χρήστη...
  • Page 2 Display / Visor / Pantalla / affichage / οθόνη Temperature adjuster / Regulador de temperatura Regulador de temperatura / Réglage de la température Ρυθμιστής θερμοκρασίας Timer / Temporizador / Temporizador / Minuterie / Χρονοδιακόπτης ON/OFF / LIGAR/DESLIGAR / ENCENDIDO/APAGADO MARCHE/ARRÊT / ON/OFF...
  • Page 3: Intended Use

    English Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Page 4 The appliance should not be used on adjustable beds as the blanket or cable • could be trapped or snagged. • Unplug from the power socket before lying down. • Allow to cool down before putting away. • Do not crease and/or deform the electric blanket by placing objects on top of it while stored.
  • Page 5 Special care • By ignoring the safety instructions, the manufacturer cannot be hold responsible for the damage. • To protect children against the dangers of an electrical appliance, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore, you must select a storage place for the appliance where children are not able to grab it.
  • Page 6: Before First Use

    Before first use • Remove all packaging parts before initial operation and save for future storage. • When the item is used for the first time like any new item it may let off a slight odour, but this will disappear after a short while. Positioning the electric blanket 1.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Cleaning & Maintenance It is advisable to wash the electric blanket only if it becomes dirty or dusty. If you wash it too often the product can wear out very quickly. • When cleaning, ALWAYS unplug the power cable. The power cable must NEVER be in contact with water.
  • Page 8: Technical Data

    Technical Data Power supply: 230V~, 50 Hz Power consumption: 100W (EB-162.001A); 120W (EB-180.002A) Dimensions: 160cm x 120cm (EB-162.001A) 180cm x 130cm (EB-180.002A) Conformity CE This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as:...
  • Page 9: Warranty

    Warranty Warranty Terms and Conditions 1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed on the market, starting from the date of purchase, against manufacturing defects and/or workmanship. The lack of conformity manifested in this period is presumed to exist at the date of purchase. After this period, it is for the customer to prove that the lack of conformity already existed at the time of delivery.
  • Page 10: Uso Previsto

    Português Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
  • Page 11 O aparelho não deve ser utilizado em camas ajustáveis, uma vez que o cobertor • ou o cabo podem ficar presos ou entalados. • Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de se deitar. • Deixa arrefecer antes de guardar. Não dobre e/ou deforme o cobertor elétrico colocando objetos em cima dele •...
  • Page 12 Cuidados especiais • Se as instruções de segurança forem ignoradas, o fabricante não pode ser responsabilizado pelos danos. • Para proteger as crianças contra os perigos de um aparelho elétrico, certifique- se de que nunca deixa o aparelho sem vigilância. Por isso, deve escolher um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças não o possam agarrar.
  • Page 13: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização • Retirar todas as peças da embalagem antes da primeira utilização e guardá-las para futura conservação. • Quando o aparelho é utilizado pela primeira vez, como qualquer artigo novo, pode libertar um ligeiro odor, que desaparecerá ao fim de pouco tempo. Posicionamento do cobertor elétrico 1.
  • Page 14: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e Manutenção Aconselha-se a lavar a manta elétrica apenas no caso de estar sujo ou cheio de pó. Se se lavar com demasiada frequência, o produto pode desgastar-se rapidamente. • Desligue SEMPRE o cabo de ligação, uma vez que este nunca deverá entrar em contacto com a água.
  • Page 15: Características Técnicas

    Características técnicas Alimentação da corrente: 230V~, 50 Hz Consumo de energia: 100W (EB-162.001A); 120W (EB-180.002A) Dimensões: 160cm x 120cm (EB-162.001A) 180cm x 130cm (EB-180.002A) Conformidade CE Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como: –...
  • Page 16 Garantia Termos e Condições de garantia 1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é colocado no mercado, iniciando-se a partir da data de compra, contra defeitos de fabrico e/ou mão-de-obra. A falta de conformidade que se manifeste nesse prazo, presume-se existente à...
  • Page 17: Uso Adecuado

    Español Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
  • Page 18 El aparato no debe utilizarse en camas ajustables, ya que la manta o el cable • podrían quedar atrapados o enganchados. • Desenchúfelo de la toma de corriente antes de acostarse. • Deje que se enfríe antes de guardarla. No arrugue ni deforme la manta eléctrica colocando objetos encima mientras •...
  • Page 19 Cuidados especiales • Si se ignoran las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace responsable de los daños. • Para proteger a los niños de los peligros de un aparato eléctrico, asegúrese de no dejar nunca el aparato sin vigilancia. Por lo tanto, debe elegir un lugar para guardar el aparato donde los niños no puedan cogerlo.
  • Page 20: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso • Retire todas las piezas del embalaje antes de la primera utilización y guárdelas para un futuro almacenamiento. • Cuando el artículo se utiliza por primera vez, como cualquier artículo nuevo, puede desprender un ligero olor, pero éste desaparecerá al cabo de poco tiempo. Colocación de la manta eléctrica 3.
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento Se aconseja lavar el calientacamas sólo en caso de que esté sucio o lleno de polvo. Si se lava con demasiada frecuencia el producto puede desgastarse rápidamente. • Desconecte EN TODO CASO el cable de conexión ya que éste nunca deberá entrar en contacto con el agua.
  • Page 22: Datos Técnicos

    Datos técnicos: Suministro de tensión: 230V~, 50 Hz Consumo de energía: 100W (EB-162.001A); 120W (EB-180.002A) Dimensiones: 160cm x 120cm (EB-162.001A) 180cm x 130cm (EB-180.002A) Conformidad CE Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como: - Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU,...
  • Page 23 Garantía Términos y condiciones de la garantía 1. El producto está garantizado por el período estipulado por la legislación donde se comercializa, a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación y/o mano de obra. La falta de conformidad que se manifieste dentro de este plazo presume que existe en la fecha de compra.
  • Page 24: Usage Conforme

    Français Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
  • Page 25 • NE PAS placer l'unité de contrôle sous l'oreiller ou entre les draps ou les couvertures de lit lorsque l'appareil est branché. • L'appareil ne doit pas être utilisé sur des lits réglables, car la couverture ou le câble pourrait être coincé ou accroché. •...
  • Page 26 Attention particulière • En ignorant les consignes de sécurité du fabricant ne peuvent être tenu responsables des dommages. • Pour protéger les enfants contre les dangers d'un appareil électrique, s'il vous plaît assurez-vous de ne jamais laisser l'appareil sans surveillance. Par conséquent, vous devez sélectionner un lieu de stockage de l'appareil où...
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Retirez toutes les pièces de l'emballage avant la première utilisation et conservez-les pour un stockage ultérieur. • Lors de la première utilisation, comme tout nouvel article, une légère odeur peut se dégager, mais elle disparaît rapidement. Mise en place de la couverture électrique 1.
  • Page 28 Nettoyage Il est conseillé de ne laver le chauffe-lit que lorsqu’il est sale ou plein de poussière. S’il est lavé trop fréquemment, le produit peut s’user plus rapidement. • Débranchez TOUJOURS le cordon d’alimentation car il ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau.
  • Page 29: Données Techniques

    Données techniques Alimentation : 230V~, 50 Hz Consommations : 100W (EB-162.001A); 120W (EB-180.002A) Dimensions : 160cm x 120cm (EB-162.001A) 180cm x 130cm (EB-180.002A) Conformité CE Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles appli- cables, tels que : - La compatibilité...
  • Page 30: Garantie

    Garantie Termes et conditions de la garantie 1. Le produit est garanti pour la période stipulée par la législation où il est mis sur le marché, à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et/ou de main d’ouvre. Le défaut de conformité manifesté dans ce délai est présumé...
  • Page 31: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ελληνικά Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν HÆGER. Τα προϊόντα HÆGER έχουν δημιουργηθεί για να σκέφτονται την ευημερία του καταναλωτή που προτιμούν υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και ανάθεσης. Είμαστε σίγουροι ότι θα είστε ευχαριστημένοι με αυτήν τη συσκευή. Υποθέτουμε...
  • Page 32 • Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ρυθμιζόμενα κρεβάτια, καθώς η κουβέρτα ή το καλώδιο μπορεί να παγιδευτεί ή να σφηνωθεί. • Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν ξαπλώσετε. • Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την τοποθετήσετε. •...
  • Page 33 Ειδική φροντίδα • Αγνοώντας τις οδηγίες ασφαλείας, ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για τη ζημιά. • Για να προστατέψετε τα παιδιά από τους κινδύνους μιας ηλεκτρικής συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Ως εκ τούτου, πρέπει...
  • Page 34: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Πριν από την πρώτη χρήση • Αφαιρέστε όλα τα μέρη συσκευασίας πριν από την πρώτη λειτουργία και φυλάξτε τα για μελλοντική αποθήκευση. • Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται για πρώτη φορά, όπως κάθε καινούργιο προϊόν, μπορεί να αναδίδει μια ελαφριά οσμή, η οποία όμως θα εξαφανιστεί μετά από λίγο.
  • Page 35: Καθαρισμός & Συντήρηση

    Καθαρισμός & Συντήρηση Συνιστάται να πλένετε την ηλεκτρική κουβέρτα μόνο εάν λερωθεί ή σκονιστεί. Εάν το πλένετε πολύ συχνά, το προϊόν μπορεί να φθαρεί πολύ γρήγορα. • Κατά τον καθαρισμό, αποσυνδέετε ΠΑΝΤΑ το καλώδιο τροφοδοσίας. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει ΠΟΤΕ να έρχεται σε επαφή με νερό. •...
  • Page 36 Τεχνικά χαρακτηριστικά: Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος: 230V~, 50 Hz Κατανάλωση ενέργειας: 100W (EB-162.001A); 120W (EB-180.002A) Διαστάσεις : 160cm x 120cm (EB-162.001A) 180cm x 130cm (EB-180.002A) Δήλωση συμμόρφωσης EE Αυτό το προϊόν έχει δοκιμαστεί και παραχθεί σύμφωνα με όλες τις σχετικές τρέχουσες...
  • Page 37 Eγγύησης Όροι και Προϋποθέσεις Εγγύησης Το προϊόν είναι εγγυημένο για την περίοδο που ορίζεται από τη νομοθεσία στην οποία διατίθεται στην αγορά, αρχής γενομένης από την ημερομηνία αγοράς, έναντι κατασκευαστικών ελαττωμάτων ή/και κατασκευής. Η έλλειψη συμμόρφωσης που εκδηλώνεται κατά την περίοδο αυτή τεκμαίρεται ότι υφίσταται κατά...
  • Page 40 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25...

This manual is also suitable for:

Eb-180.002a

Table of Contents