Page 2
Contents English ..... Български ..... Deutsch ..... Español ..... Français ..... Magyar ..... Italiano ..... Nederlands ..... Polski ..... Romana .....
Page 3
Introduction The PNI GW200 glass and cups washing device is made of plastic and stainless steel, water-resistant materials, non-moulding and non-rotting. The device includes the 370 mm long hot or cold water supply hose. The glass and cups washing device is used in kitchens, bars, cafes and restaurants.
Page 5
1. Washer 2. Nut Leave at least 52 mm of space around the mounting hole and no more than 52 mm from the center of the hole to the edge of the sink to ensure that water flows into the sink and not over the edges. After you have mounted and connected the glass and cups cleaning device, place a glass face down and press lightly.
Page 6
Въведение Устройството за миене на чаши и чаши PNI GW200 е изработено от пластмаса и неръждаема с томана, в одоус тойчиви материа ли, не плесенясват и не гниет. Устройството включва маркуч за подаване на топла или студена вода с дължина 370 мм.
Page 8
1. Шайба 2. Ядка Оставете поне 52 мм пространство около монтажния отвор и не повече от 52 мм от центъра на отвора до ръба на мивката, за да сте сигурни, че водата тече в мивката, а не през краищата. Използвайте С...
Page 9
Einführung Das Glas- und Tassenspülgerät PNI GW200 ist aus Kunststoff und Edelstahl gefertigt, wasserfesten Materialien, die nicht schimmeln und verrotten. Das Gerät enthält einen 370 mm langen Warm- oder Kaltwasserschlauch. Das Glas- und Tassenspülgerät wird in Küchen, Bars, Cafés und Restaurants verwendet. Es kann zum Spülen verschiedener Arten von Gläsern, kleinen...
Page 11
1. Unterlegscheibe 2. Mutter Lassen Sie mindestens 52 mm Platz um das Montageloch und nicht mehr als 52 mm von der Mitte des Lochs bis zum Rand des Spülbeckens, um sicherzustellen, dass das Wasser in das Spülbecken fließt und nicht über die Ränder. Verwendung Nachdem Sie das Glas- und Tassenspülgerät montiert und angeschlossen haben, legen Sie ein Glas mit der...
Page 12
Introducción El dispositivo para lavar vasos y tazas PNI GW200 está fabricado en plástico y acero inoxidable, materiales resistentes al agua, que no se enmohecen ni se pudren. El dispositivo incluye una manguera de suministro de agua fría o caliente de 370 mm de largo.
Page 14
1. Arandela 2. Tuerca Deje al menos 52 mm de espacio alrededor del orificio de montaje y no más de 52 mm desde el centro del orificio hasta el borde del fregadero para garantizar que el agua fluya hacia el fregadero y no sobre los bordes.
Page 15
Présentation Le lave-verres et gobelets PNI GW200 est fabriqué en plastique et en acier inoxydable, des matériaux résistants à l’eau, anti-moisissures et anti-pourriture. L’appareil comprend le tuyau d’alimentation en eau chaude ou froide de 370 mm de long. Le lave-verres et gobelets est utilisé dans les cuisines, les bars, les cafés et les restaurants.
Page 17
1. Rondelle 2. Écrou Laissez au moins 52 mm d’espace autour du trou de montage et pas plus de 52 mm du centre du trou au bord de l’évier pour garantir que l’eau s’écoule dans l’évier et non sur les bords. Utilisation Après avoir monté...
Page 18
Bevezetés A PNI GW200 üveg- és pohármosó készülék műanyagból és rozsdamentes acélból, vízálló anyagokból készül, nem penészedik és nem rothadó. A készülékhez tartozik a 370 mm hosszú hideg- vagy melegvíz-ellátó tömlő. Az üveg- és pohármosó berendezést konyhákban, bárokban, kávézókban és éttermekben használják.
Page 20
1. Alátét 2. Dió Hagyjon legalább 52 mm-t a rögzítőfurat körül, és legfeljebb 52 mm-t a furat közepétől a mosogató széléig, hogy a víz a mosogatóba folyjon, és ne a szélein. Használat Miután felszerelte és csatlakoztatta az üveg- és pohártisztító készüléket, helyezzen egy poharat képpel lefelé, és enyhén nyomja meg.
Page 21
Introduzione Il dispositivo di lavaggio bicchieri e tazze PNI GW200 è realizzato in plastica e acciaio inossidabile, materiali resistenti all’acqua, non ammuffiti e non marciscono. Il dispositivo include il tubo di alimentazione dell’acqua calda o fredda lungo 370 mm. Il dispositivo di lavaggio bicchieri e tazze è utilizzato in cucine, bar, caffetterie e ristoranti.
Page 23
1. Rondella 2. Dado Lasciare almeno 52 mm di spazio attorno al foro di montaggio e non più di 52 mm dal centro del foro al bordo del lavandino per garantire che l’acqua scorra nel lavandino e non oltre i bordi. Utilizzo Dopo aver montato e collegato il dispositivo di lavaggio bicchieri e tazze, posizionare un bicchiere...
Page 24
Inleiding Het PNI GW200 glas- en kopjeswasapparaat is gemaak t van kunst stof en roest vrij staal, waterbestendige materialen, niet-vormend en niet- rottend. Het apparaat omvat de 370 mm lange warm- of koudwatertoevoerslang. Het glas- en kopjeswasapparaat wordt gebruikt in keukens, bars, cafés en restaurants.
Page 26
1. Ring 2. Moer Laat ten minste 52 mm ruimte rond het montagegat en niet meer dan 52 mm van het midden van het gat tot de rand van de gootsteen om ervoor te zorgen dat het water in de gootsteen stroomt en niet over de randen.
Page 27
Wprowadzenie Urządzenie do mycia szkła i kubków PNI GW200 jest wykonane z tworzywa sztucznego i stali nierdzewnej, materiałów odpornych na działanie wody, nie pleśniejących i nie gnijących. Urządzenie zawiera wąż doprowadzający ciepłą lub zimną wodę o długości 370 mm. Urządzenie do mycia szkła i kubków jest używane w kuchniach, barach, kawiarniach i restauracjach.
Page 29
1. Podkładka 2. Nakrętka Pozostaw co najmniej 52 mm przestrzeni wokół otworu montażowego i nie więcej niż 52 mm od środka otworu do krawędzi zlewu, aby mieć pewność, że woda będzie spływać do zlewu, a nie przez krawędzie. Użycie Po zamontowaniu i podłączeniu urządzenia do mycia szkła i kubków, umieść...
Page 30
Introducere Dispozitivul de spalat pahare PNI GW200 este fabricat din plastic si inox, materiale rezistente la apa. Nu rugineste si nu face mucegai. Dispozitivul include furtunul de alimentare cu apa calda sau rece lung de 370 mm. Dispozitivul de spalat pahare este utilizat in bucatarii, baruri, cafenele si restaurante.
Page 32
1. Saiba 2. Piulita Lasati cel putin 52 mm de spatiu in jurul gaurii de montaj si nu mai mult de 52 mm din centrul gaurii pana in marginea chiuvetei pentru a va asigura ca apa curge in chiuveta si nu pe margini. Utilizare Dupa ce ati montat si conectat dispozitivul de curatat pahare, pozitionati un pahar cu gura in jos si apasati...
Page 33
Certificate of quality and commercial warranty The warranty period for natural persons is 24 months as of the delivery date for the manufacturing and material defects. The warranty period for legal entities is 12 months as of the delivery date for the manufacturing and material defects.
Page 34
to contracts for the sale of goods, the Government Ordinance 21/1992 on the consumer protection as subsequently amended and supplemented by Law 296/2004 on the consumption code as subsequently amended and supplemented. Certificat de calitate si garantie comerciala Perioada de garantie pentru persoane fizice este de 24 luni de la data livrarii pentru defectele de fabricatie si de material.
Page 35
facturarii fiecarui produs in parte. Garantia comerciala nu afecteaza drepturile consumatorului prevazute prin legislatia aplicabila in vigoare, respectiv Ordonanta de Urgenta 140/28.12.2021 privind anumite aspecte referitoare la contractele de vanzare de bunuri, OG 21/1992 privind protectia consumatorilor cu modificarile si completarile ulterioare si Legea 296/2004 privind codul consumului cu modificarile si completarile ulterioare.
Need help?
Do you have a question about the GW200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers