Download Print this page

CATU DETEX MS-153 Manual

Lv phase rotation indicator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DETEX MS-153
MODE D'EMPLOI
VIDÉO
INDICATEUR DE CHAMP TOURNANT BT
1. NORMES :
L'Indicateur de Champ Tournant BT, DETEX MS-153, a été conçu selon les références
normatives suivantes :
• Directive 2013/35/UE
• IEC 61557-7 : 2019
• NF EN 61557-7 : 2007
• NF EN 61010-031 : 2015
• Conformité REACH
• Conformité RoHS
2. UTILISATION :
• Sur un réseau BT comme sur un groupe électrogène BT, l'Indicateur de Champ
Tournant BT DETEX MS-153 permet de valider le sens de rotation de phase ou
champ tournant (horaire et anti-horaire) par des indicateurs lumineux (LEDs)
disposés en cercle et activés en mode « chenillard ».
• Il fonctionne sur les groupes électrogènes BT.
• Il est utilisable en intérieur et en extérieur.
• Possédant une alimentation intégrée, il est utilisable sur les réseaux électriques BT à
fréquence industrielle.
• Il est du type « trois fils » en contact avec les phases à contrôler.
3. PRÉCAUTIONS D'UTILISATION :
Toute intervention sur un ouvrage électrique doit impérativement être précédée d'une
analyse des risques en respectant les règles de sécurité du carnet de prescription
NF C18-510, dont le port des EPI appropriés à l'intervention.
Le DETEX MS-153 n'est pas conçu pour effectuer des contrôles de sens de rotation sur
les diviseurs capacitifs des traversées embrochables des câbles HT ou des cellules.
Le DETEX MS-153 doit être utilisé sur un circuit sous tension. Il n'est pas préconisé
de connecter l'indicateur d'ordre de phases sur un circuit hors tension et ensuite
d'effectuer la mise sous tension.
Vérifications avant l'utilisation :
Chaque fois que le DETEX MS-153 est utilisé, son intégrité mécanique et électrique doit
être vérifiée pour garantir la sécurité de l'utilisateur. Cette vérification doit concerner les
points suivants :
• Le DETEX MS-153 n'a pas subi de dommages pendant son entreposage ou son
transport (par exemple, les surfaces isolantes ne présentent pas de défauts tels que
trous, écailles, rayures, fissures) ;
• le DETEX MS-153 est propre ;
• le DETEX MS-153 fonctionne correctement (les mécanismes ne présentent pas de
points durs, vérification de l'état des piles, etc.).
LE DETEX MS-153 doit être utilisé selon les recommandations CATU. Toute
détérioration ou usage non conforme de l'appareil rendra la garantie caduque.
4 CARACTÉRISTIQUES :
• Plage de tension : 25 - 440 V AC
• Catégorie d'utilisation : CAT IV - 600 V AC
• Indice de protection : IP65
• Degré de résistance aux chocs : IK07
• Fréquence d'utilisation : 50-60 Hz (± 3 Hz)
• Altitude d'utilisation : jusqu'à 2 000 m
• Température d'utilisation : -15 °C à +45 °C
10, avenue Jean-Jaurès B.P.2 92222 Bagneux Cedex France Tél : + 33 (0) 1 42 31 46 00
FABRIQUÉ
EN FRANCE
• Température de stockage : -25 °C à +55 °C
• Température de stockage n'excédant pas 24 h : -40 °C à +70 °C
• Humidité relative : 5 à 95%
• 2 piles AAA (type LR03 en Alcaline)
• Dimensions du boîtier : 100 x 60 x 25 mm
• Masse : 200 gr. (hors piles)
Symboles présents sur le produit :
: Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée.
: Attention! Reportez-vous aux explications de cette notice.
: Conforme aux directives européennes.
: Approprié aux travaux sous tension.
5. MODE D'UTILISATION :
Fig-1
7
4
5
6
8
1. cordon
vert
de 0,8 m raccordé à l'appareil et non débrochabe avec embout IP2X
2. cordon
jaune
de 0,8 m raccordé à l'appareil et non débrochabe avec embout IP2X
3. cordon
brun
de 0,8 m raccordé à l'appareil et non débrochabe avec embout IP2X
4. diode « ERROR »
Si la diode « ERROR » ou défaut s'allume, assurez – vous :
ͦ De la présence des trois phases,
ͦ Du niveau de tension entre les phases,
Ces vérifications doivent être faites par permutation circulaire :
phases 1 et 2, 2 et 3, 3 et 1.
5. Champ tournant
Fig-2
L'indicateur de champ tournant pour le test de séquence de phase avec connexion
tripolaire est connecté au système de distribution triphasé à l'aide de trois pointes de
touche séparées marquées L1, L2, L3.
Chaque pointe de touche est connectée au conducteur ou à la borne prévue pour la
phase L1, L2 ou L3 correspondante du système de distribution.
Un champ tournant à droite sera signalé par :
ͦ L'allumage du chenillard dans le sens horaire repéré « 0K »,
flèche à droite verte.
Un champ tournant à gauche sera signalé par :
ͦ L'allumage du chenillard dans le sens anti horaire repéré
«INVERSE », flèche à gauche rouge.
www.catuelec.com
CATUcom_9912316_01
1
3
2
9
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DETEX MS-153 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CATU DETEX MS-153

  • Page 1 NF C18-510, dont le port des EPI appropriés à l’intervention. Fig-2 Le DETEX MS-153 n’est pas conçu pour effectuer des contrôles de sens de rotation sur les diviseurs capacitifs des traversées embrochables des câbles HT ou des cellules. Le DETEX MS-153 doit être utilisé sur un circuit sous tension. Il n’est pas préconisé...
  • Page 2: Phase Rotation Indicator

    LV cables or cells. Nous vous conseillons le changement des piles annuellement. The DETEX MS-153 must be used in a live circuit. It is not recommended to connect • Dévisser les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme type PZ2, the phase conductor on a switched off circuit and then switch it on.
  • Page 3 1 and 2, 2 and 3, 3 and 1. 1. NORMAS: 5.Phase sequence El indicador de rotación de fase BT, DETEX MS-153 ha sido diseñado según las normas See Fig-2 page 1 siguientes: The phase rotation indicator for the phase sequence test with three-pole connection •...
  • Page 4 7. MANTENIMIENTO PERIÓDICO El usuario debe establecer un plan de mantenimiento. Recomendamos devolver el dispositivo DETEX MS-153 a fábrica para su revisión y calibración completas por lo menos cada 6 años. Recomendamos no utilizar ningún indicador de secuencia de fase Símbolos que figuran en el producto:...
  • Page 5 1. STANDARD: ͦ Blinkende orange Anzeige: Die Batterien müssen vor der Verwendung des • L’indicatore di rotazione di fase BT DETEX MS-153 è stato progettato MS-153 gegen zwei (2) AA-Batterien (Typ LR03 Alkaline) ausgetauscht conformemente ai seguenti standard: werden. • Direttiva 2013/35/UE •...
  • Page 6 LR03) controllando la direzione di connessione, • Che il DETEX MS-153 non abbia subito danni durante lo stoccaggio o il trasporto (ad esempio, le superfici isolanti non devono presentare difetti come fori, scheggiature, • Rimettere il coperchio delle batterie assicurandosi che l’inserto sia in posizione •...