Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Laufrad Maxi
Leicht. Robust. Einsatzbereit.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Laufrad Maxi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRAFT Laufrad Maxi

  • Page 1 Laufrad Maxi Leicht. Robust. Einsatzbereit.
  • Page 2 M8 x 100 mm M8 x 120 mm 107 a oder/or 160-1 107 b...
  • Page 3 oder/or 106-1 107 a + b...
  • Page 4 POLIZEI www.kraft-lernen.at • www.kraft-lernen.de made in Germany POLIZEI www.kraft-lernen.at • www.kraft-lernen.de made in Germany Montage & Sicherheitshinweise: (DE) Montage: Das Laufrad muss gewissenhaft von einem Erwachsenen montiert werden. Eine detaillierte, bebilderte Montageanleitung finden Sie auf den Innenseiten. Nach der Sattel-Verstellung die silberne Flügelmutter bzw. die schwarze Sterngriffmutter fest anziehen, damit sich der Sattel nicht lockern kann. Eventuell mit beiden Händen gleichzeitig festziehen.
  • Page 5 (EN) Assembly: The balance bike must be carefully assembled by an adult. You will find detailed, illustrated assembly instructions on the inside pages. After adjusting the saddle, tighten the silver wing nut or the black star grip nut so that the saddle cannot come loose. If necessary, tighten it with both hands at the same time. The saddle height of the balance bike should always be optimally adjusted to the child's leg length: When the child is sitting on the balance bike, both soles of the feet must still have secure contact with the ground.
  • Page 6 (ES) Asamblea: La bicicleta sin pedales debe ser montada cuidadosamente por un adulto. En las páginas interiores encontrará instrucciones de montaje detalladas e ilustradas. Después de ajustar el sillín, apriete firmemente la tuerca de mariposa plateada o la tuerca de estrella negra para que el sillín no se suelte. Si es necesario, apriete con ambas manos al mismo tiempo.
  • Page 7 (PT) Conjunto: A bicicleta de equilíbrio deve ser montada cuidadosamente por um adulto. Instruções de montagem detalhadas e ilustradas podem ser encontradas nas páginas interiores. Depois de ajustar o selim, aperte firmemente a porca borboleta prateada ou a porca estrela preta para que o selim não se solte. Se necessário, aperte com as duas mãos ao mesmo tempo.
  • Page 8 (DA) Forsamling: Balancecyklen skal omhyggeligt samles af en voksen. Detaljeret, illustreret monteringsvejledning kan findes på indersiden. Efter justering af sadlen spændes den sølvfarvede vingemøtrik eller den sorte stjernegrebsmøtrik fast, så sadlen ikke kan løsne sig. Spænd eventuelt med begge hænder på samme tid. Sadelhøjden på balancecyklen skal altid tilpasses optimalt til længden af barnets ben: Når barnet sidder på...
  • Page 9 (RO) Asamblare: Bicicleta de echilibru trebuie asamblată cu grijă de către un adult. Instrucțiuni detaliate de asamblare ilustrate pot fi găsite pe paginile interioare. După reglarea șai, strângeți ferm piulița cu aripă argintie sau piulița de prindere cu stea neagră, astfel încât șaua să nu se desprindă. Dacă este necesar, strângeți cu ambele mâini în același timp.
  • Page 10 (SK) Montáž: Balančný bicykel musí starostlivo zostaviť dospelá osoba. Podrobný, ilustrovaný návod na montáž nájdete na vnútorných stranách. Po nastavení sedla pevne utiahnite striebornú krídlovú maticu alebo čiernu hviezdicovú maticu, aby sa sedlo nemohlo uvoľniť. V prípade potreby dotiahnite oboma rukami súčasne. Výška sedla balančného bicykla by mala byť...
  • Page 11 (LV) Montāža: Līdzsvara velosipēds rūpīgi jāsamontē pieaugušajam. Detalizētas, ilustrētas montāžas instrukcijas var atrast iekšējās lapās. Pēc sēdekļu noregulēšanas stingri pievelciet sudraba spārnuzgriezni vai melno zvaigžņoto roktura uzgriezni, lai sēdeklis nevarētu atbrīvoties. Ja nepieciešams, pievelciet ar abām rokām vienlaikus. Līdzsvara velosipēda seglu augstums vienmēr ir optimāli jāpielāgo bērna kāju garumam: Kad bērns sēž uz līdzsvara velosipēda, abām kāju zolēm joprojām ir jābūt drošā...
  • Page 12 Laufrad Maxi Polizei Laufrad Maxi Feuerwehr Laufrad Maxi Gärtner 205-494 205-495 205-496 KRAFT GmbH KRAFT GmbH Von-Humboldt-Str. 9 Gschwendthäuser 4 74592 Kirchberg 4722 Peuerbach Deutschland Österreich Fon +49 7904 943 600 Fon +43 1 2121880...