Download Print this page
Jamara 408300 Instruction Manual
Jamara 408300 Instruction Manual

Jamara 408300 Instruction Manual

Container lkw mercedes-benz arocs

Advertisement

Quick Links

No. 408300
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma JAMARA e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung:
- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi-
ge Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning:
- Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from
children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER
D'ETOUFFEMENT! Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s'applique aussi aux personnes n'ayant pas ou peu
d'expériences hormis si celle-ci est accompagnée par une personne
responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. PERICOLO DI
SOFFOCAMENTO! Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente
dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriali o mentali
oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza su come
usare il prodotto in modo corretto.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención:
- No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE
ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde
los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo.
O la persona que son supervisados en cómo usar.
Frequency bands: 2,4 GHz
Container LKW
Container LKW
Mercedes-Benz Arocs
Mercedes-Benz Arocs
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DK - Brugsanvisning
SE - Bruksanvisning
FI - Käyttöohjeissa
NO - Instruksjoner for bruk
Frequency range: 2405 ~ 2475 MHz
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door ge-
bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product.
De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
DK - Generelle anvisninger
Jamara e. K. fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte forvoldes på selve produktet el. pga.
produktet, såfremt de skyldes ukorrekt betjening el. uforsvarlig anvendelse. Kunden bærer selv det
fulde ansvar for korrekt brug og vedligeholdelse af produktet. Det omfatter i særdeleshed montering,
opladningsproces og anvendelse inkl. valg af anvendelsessted. Derfor er det vigtigt at følge driftsog
betjeningsvejledningen, som indeholder vigtige oplysninger og advarsler.
SE - Allmäna anvisningar
Jamara e. K. tar ingen ansvarighet för skador på produkten eller på grund av produktsanvändning,
ifall de är gjörda på grund av den oriktiga betjäningen eller fel i användningen. Den kunden tar full
ansvarighet för riktiga användning och skötsel. Det innebär särskilt montering, laddning, användning
tom användnings område. Därför ska man använda produkten enligt bruksanvisningen, vilken inne-
bär viktiga informationer och varningar.
FI - Yleiset vihjeet
Jamara e. K. ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät tuotteessa itse tai tuotteen takia, mikäli vahingot
johtavatvirheellisestä käytöstä tai käsittelyvirheistä. Asiakas itse on täysin vastuussalaitteen oike-
asta käytöstä ja käsittelystä; tämä koskee erityisesti asennusta, latausmenetelmää, käyttöä ja käyt-
töalueen valinta. Ole hyvä ja ota siinä yhteydessä huomioon käyttöohjeet, nämä sisältävät tärkeät
tiedot ja varoitukset.
NO - Generelle instruksjoner
Jamara e. K. påtar seg intet ansvar for skader på produktet eller på grunn av bruken av produktet,
dersom slike skader skyldes feilaktig bruk eller feil i bruken. Kunden påtar seg det fulle ansvaret for
riktig bruk og vedlikehold. Dette omfatter spesielt montering, lasting, bruk og bruksområde. Derfor
må produktet brukes i samsvar med bruksanvisningen, som inneholder viktig informasjon og ad-
varsler.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
Varování: - Nevhodné pro děti do 36 měsíců. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé
části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem
příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj
používat.
PL - Wolno używać osobom od 6 lat.
Uwaga:
- Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. ISTNIEJE RYZYKO
UDŁAWIENIA! Zawiera małe połykalne części. Od małych dzieci są
trzymane z dala!
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ogranic zonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nie posiadających wystarczającego doświadczenia lub
wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia, chyba że są one
nadzorowane przez opiekunów odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo
bądź zostały przeszkolone pod względem sposobu użytkowania urządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op:
- Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. VERSTIKKINGSGEVAAR!
Bevat kleine onderdelen. Het mag onder geen beding aan kleine kinderen
gegeven worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder
toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
SK - Vhodné pre osoby od 6 rokov!
Pozor:
- Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov. NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
- Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté. V žiadnom prípade
nespristupňujte malým deťom.
- Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami,
alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, okrem prípadov, kedy sú pod dozorom osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť, alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa má prístroj
používať.
DK - Egnet til børn over 6 år!
Obs:
- Det er ikke egnet til børn under 36 måneder. KVÆLNINGSFARE. Indeholder
smådele, som børn kan kvæles i. Små børn må ikke have adgang til modellen.
- Dette model er ikke beregnet til brug af personer (inklusivt børn) med nedsat
fysiske-sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og
kendskab,med mindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af
apparatet af en person ansvarlig for deres sikkerhed.
EIRP: < 1 mW (max. power transmitted)
50/24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 408300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jamara 408300

  • Page 1 GB - General information SK - Vylúčenie zodpovednosti JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním...
  • Page 2 Hermed erklærer firmaet JAMARA e.K., at Produktet‚ „Container LKW Mercedes- Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Container LKW Mercedes- Benz Arocs, No. 408300“ er i overensstemmelse med direktiver 2014/53/EU, Benz Arocs, No. 408300“ est conforme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2011/65/EU og 2009/48/EF. 2009/48/CE. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Page 3 DK - Bemærk! ES - Atención! Før aktivering: Senderen tændes for, og modellen tændes for først bagefter. Antes del uso: Encender primero la emisora, y después el modelo . Efter at du er blevet færdig: Modellen slukkes, og senderen slukkes først bagefter. Después del uso: Apagar primero el modelo, y después la emisora.
  • Page 4 DE - Funktionen / Komponenten IT - Funzioni / Componenti PL - Funkcje / Składniki DK - Funktioner / Komponenter NO - Funksjoner / Komponenter GB - Functions / Components ES - Funciónes / Componentes NL - Functies / Componenten SE - Funktioner / Komponenter FR - Fonctions / Composants CZ - Funkce / Komponenty...
  • Page 5 DE - Achtung! Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzu- PL - Uwaga! Po każdym użyciu należy zaczekać aż model ostygnie zanim ponownie kühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss rozpocznie się zabawę. Jeśli pojazd jest rozgrzany, należy w przypadku wymiany eine Abkühlphase von mindestens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell baterii odczekać minimum 10 minut, zanim ponownie rozpocznie się zabawę.
  • Page 6 DE - Bedienung IT - Funzionamento PL - Obsługa DK - Betjening NO - Håndtering GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking SE - Handhavande FR - Fonctionnement CZ - Obsluha SK - Operácie FI - Huolto 2. Vorwärts/rückwärts 2. Vpřed/zpět 2.
  • Page 7 DE - Bedienung IT - Funzionamento PL - Obsługa DK - Betjening NO - Håndtering GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking SE - Handhavande FR - Fonctionnement CZ - Obsluha SK - Operácie FI - Huolto 4. Geschwindigkeit 4. Rychlost 4.
  • Page 8 DE - Bedienung IT - Funzionamento PL - Obsługa DK - Betjening NO - Håndtering GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking SE - Handhavande FR - Fonctionnement CZ - Obsluha SK - Operácie FI - Huolto 6. Fastgørelse/afmontering 6. Kytkentä/poiskytkentä 6.
  • Page 9 DE - Bedienung IT - Funzionamento PL - Obsługa DK - Betjening NO - Håndtering GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking SE - Handhavande FR - Fonctionnement CZ - Obsluha SK - Operácie FI - Huolto 9. Auflieger 9. Přívěs 9.
  • Page 10 DE - Sicherheitsmaßnahmen IT - Precauzioni CZ - Bezpečnostní opatření SK - Bezpečnostné opatrenia FI - Turvalausekkeet GB - Safety Notes ES - Recomendaciones de PL - Środki bezpieczeństwa DK - Sikkerhedshenvisninger NO - Sikkerhetstiltak FR - Consignes de sécurités seguridad NL - Veiligheidsmiddelen SE - Säkerhetsanvisningar DE - Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld DE - Betreiben Sie das Modell nicht bei achten!
  • Page 11 DE - Entsorgungshinweise NL - Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu`s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moeten apart Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müssen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altbatterien der fachgerechten Entsorgung (getrennte Samm- worden verwijderd. De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro- cedures ontdoen (gescheiden inzameling van afval).
  • Page 12 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2025 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Entsorgungshinweise NL - Informatie over de afvalverwerking Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt entsorgt werden.