Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Safety Instructions Warnings This appliance can be used by children aged ● from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
This appliance contains built-in lithium-ion ● ba ery. Do not disassemble, impact, crush the ba ery or throw it into fire. If there is severe swelling, do not continue to use. Do not leave the ba ery in high temperature environment. Do not place or insert any foreign objects into ●...
Page 5
This indicates that the trimmer can be rinsed under running water. Use only with <A520-050100U-EU1> A520-050100U-EU1 supply unit. Read operator's manual. Cautions When charging, make sure to use the supplied ● adapter (5 V 1 A). Fully charge the trimmer at least once every ●...
Product Overview Protective Adjustable Cover Trimming Comb Trimmer Head Ba ery Level/ Travel Lock Indicator Charging Wall Dock Mount On/Off Bu on Trimmer Power User Quick Start Warranty Adapter Manual Guide Notice Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
Installation and Charging A ach the wall mount to a wall using double-sided tape, insert the charging dock into the wall mount, then a ach the charging area of the trimmer to the charging dock, connect to the power adapter and turn on power to start charging.
20–100% Keeping white 10–20% Blinking orange Working Less than Blinking orange rapidly for three times (Unable to turn on) How to Use Notes: It is normal that the skin is slightly irritated during the first few times you shave. It is recommended that the trimmer is used regularly (at least three times per week) over a three-week period so that your skin can adapt...
Travel lock Enabling the travel lock: When the trimmer is turned off, press and hold the on/off bu on for about 2.5 seconds. Then the motor will no longer rotate and the travel lock will be enabled. The indicator will blink three times and the trimmer will vibrate once.
Environmental Protection When the trimmer reaches the end of its service life, the built-in ba ery must be removed and properly disposed of in accordance with the laws and regulations of the country or region where it is located. If the ba ery cannot be removed, it is recommended to dispose of the trimmer in strict accordance with the local regulations on the classification and management of household...
Page 11
Bo om Cover 2. Use a Phillips-head screwdriver to remove the screws on the bo om and hold the upper part of the inner compartment to pull it out from the bo om. Unscrew Pull Out 3. Use a flat head screwdriver to pry open the clips on both sides of the ba ery cover.
Troubleshooting Issues Possible Causes Solutions Trimmer head Replace the is damaged or Poor-quality trimmer head. worn out. shaving Trimmer is clogged Clean with stubbles. thoroughly. Press and hold the on/off bu on Travel lock is for about 2.5 enabled. Trimmer seconds to unlock.
It is affected by It is normal. shaving style and beard density. Specifications Name: Xiaomi UniBlade Trimmer Model: X300 Operating Voltage/Power: 3.7 V /3 W Operating Frequency: 142 kHz Input: 5 V 1 A IP Rating: IPX7 Ba ery Type: ICR 14500 3.7 V 1S1P 600 mAh Charging Method: Wireless charging Charging Time: Approx.
Power Adapter lnput: 100–240 V~, Output: 5.0 V 1.0 A, 50/60 Hz, 0.2 A 5.0 W lnformation Value and Unit Published Precision Manufacturer's Jiangxi Jian Aohai — Name Technology Co., Ltd. Model ldentifier A520-050100U-EU1 — 100–240 lnput Voltage Input AC 50/60 Frequency Output Voltage...
Page 15
Europe-EU declaration of conformity Hereby, Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type X300 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: h p://www.mi.com/global/service/support/- declaration.html For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/support/user-guide...
Page 16
UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
Page 17
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. Sicherheitsanweisungen Warnungen • Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine...
Page 18
um den Akku zu ersetzen. Dieses Gerät enthält einen nicht austauschbaren Akku. • Ziehen Sie beim Einstecken und Trennen des Steckers nicht direkt am Kabel der Ladestation. • Dieses Gerät enthält einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku. Zerlegen Sie den Akku nicht, schlagen Sie nicht auf ihn ein, zerdrücken Sie ihn nicht und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Page 19
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, die für die Sicherheit dieser Person(en) verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der Bedienung des Gerätes.
Page 20
Hinweise: • Dieser Trimmer ist nur für die Verwendung im Innenbereich bestimmt. • Dieser Trimmer ist nur für die Verwendung durch eine einzelne Person bestimmt. • Stellen Sie auf Reisen sicher, dass die Verriegelung aktiviert ist, um den Trimmer zu schützen. •...
Page 21
Produktübersicht Schutzab- Verstellbarer deckung Trimmkamm Trimmerkopf Kontrollleuchte für den Ladezustand des Akkus/ Verriegelung Wand- Ladestation Ein-/Aus-Taste haltwerung Trimmer Netzteil Benutzer- Kurzan- Garan- handbuch leitung tieerklärung Hinweis: • Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in dem Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Page 22
Installation und Laden Befestigen Sie die Wandhalterung mit doppelseitigem Klebeband an einer Wand, stecken Sie die Ladestation in die Wandhalterung, befestigen Sie dann den Ladebereich des Trimmers an der Ladestation, schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie die Stromzufuhr ein, um den Ladevorgang zu starten.
Page 23
Blinkt orangefarben 0–20 % Laden Weiß blinkend 20–100 % 100 % Ständig weiß Ständig weiß 20–100 % Blinkt orangefarben 10–20 % Blinkt dreimal schnell Weniger als Arbeit orangefarben (Kann nicht 10 % eingeschaltet werden) Verwendung Hinweise: • Es ist normal, dass die Haut während der ersten paar Rasuren leicht gereizt ist.
Verriegelung • Aktivieren der Verriegelung: Wenn der Trimmer ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste für etwa 2,5 Sekunden. Dann dreht sich der Motor nicht mehr und die Verriegelung wird aktiviert. Die Kontrollleuchte blinkt dreimal und der Trimmer vibriert einmal. •...
Page 25
• Es wird empfohlen, den Trimmerkopf alle sechs Monate zu ersetzen, um eine gute Leistung des Trimmers sicherzustellen. Umweltschutz Wenn der Trimmer an das Ende seiner Nutzungsdauer gelangt, muss der eingebaute Akku entfernt und gemäß den Gesetzen und Regelungen des Landes oder der Region, in der er sich befindet, ordnungsgemäß...
Page 26
Untere Abdeckung 2. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schrauben an der Unterseite zu entfernen, und halten Sie das Oberteil des Innenfachs, um es von unten herauszuziehen. Her- Abschrauben ausziehen 3. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um die Clips auf beiden Seiten der Abdeckung des Akkus zu öffnen.
Fehlerbehebung Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Der Trimmerkopf Ersetzen Sie den ist beschädigt Trimmerkopf. Schlechte oder abgenutzt. Rasurqualität Der Trimmer ist mit Reinigen Sie ihn Bartstoppeln gründlich. verstop . Halten Sie die Ein-/Aus-Taste Verriegelung ist etwa 2,5 Sekunden Der Trimmer aktiviert. lang gedrückt, um arbeitet sie zu entriegeln.
Rasierstil und die vollständigen Das ist normal. Bartdichte Laden beeinflusst. Spezifikationen Bezeichnung: Xiaomi UniBlade-Trimmer Modell: X300 Betriebsspannung/Leistung: 3,7 V /3 W Betriebsfrequenz: 142 kHz Eingang: 5 V IP Bewertung: IPX7 Akkutyp: ICR 14500 3,7 V 1S1P 600 mAh...
Page 29
Netzteil Eingang: 100–240 V~, Ausgang: 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Veröffentlichte Wert und Einheit Information Präzision Name des Jiangxi Jian Aohai — Herstellers Technology Co., Ltd. Modellidentifikator A520-050100U-EU1 — 100–240 Eingangsspannung 50/60 Eingangsfrequenz Ausgangsspannung 5,0 Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschni liche...
Page 30
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bi e entnehmen Sie Ba erien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen...
Page 31
.html Eine detaillierte elektronische Bedienungsanleitung finden Sie unter www.mi.com/global/support/user-guide Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370...
Page 32
Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Istruzioni di sicurezza Avvertenze • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali rido e oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché...
Page 33
• Non tirare dire amente il cavo della base di ricarica quando si inserisce e disinserisce la spina di ricarica. • Questo apparecchio contiene una ba eria integrata agli ioni di litio. Non smontare, urtare, schiacciare la ba eria o ge arla nel fuoco. Se c'è...
Page 34
• Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali rido e, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione e istruzione riguardo l'utilizzo dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro incolumità.
Page 35
Note: • Questo rasoio è proge ato esclusivamente per l'uso domestico. • Questo rasoio è destinato all'uso da parte di un singolo individuo. • Quando si viaggia, assicurarsi che il blocco da viaggio sia a ivato per proteggere il rasoio. •...
Page 36
Panoramica del prodo o Copertura di Pe ine di rifinitura protezione regolabile Testina Indicatore livello della ba eria/blocco Base di Supporto da viaggio ricarica da parete Pulsante di accensione/ spegnimento Rasoio Manuale Guida Avvertenza Alimentatore utente rapida sulla garanzia Nota: •...
Page 37
Installazione e ricarica Fissare il supporto da parete con il nastro biadesivo, inserire la base di ricarica nel supporto da parete, quindi collegare l'area di ricarica del rasoio alla base di ricarica, collegare l'alimentatore e accendere il dispositivo per avviare la ricarica. ATTENZIONE: assicurarsi che il supporto da parete sia sicuro, vicino alla presa di corrente e lontano da fuoco e acqua.
Page 38
Arancione lampeggiante 0–20% Ricarica Bianco lampeggiante 20–100% Bianco fisso 100% Bianco fisso 20–100% Arancione 10–20% lampeggiante In funzione Arancione lampeggiante Meno del rapidamente per tre volte (Impossibile accendere) Come utilizzare Note: • È normale che la pelle sia leggermente irritata durante le prime rasature.
Blocco da viaggio • Abilitare il blocco da viaggio: quando il rasoio è spento, tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per circa 2,5 secondi. A questo punto il motore non ruoterà più e il blocco da viaggio sarà a ivato. L'indicatore lampeggia tre volte e il rasoio vibra una volta.
Nota: • Si consiglia di sostituire la testina ogni sei mesi per garantire buone prestazioni del rasoio. Protezione ambientale Quando il rasoio ha raggiunto la fine della sua vita utile, la ba eria integrata deve essere rimossa e riciclata in conformità con le leggi e le normative locali del paese o della regione in cui viene utilizzata.
Page 41
Copertura inferiore 2. Utilizzare un cacciavite a croce Phillips per rimuovere le viti sul fondo e tenere la parte superiore del vano interno per estrarlo dal fondo. Svitare Estrarre 3. Utilizzare un cacciavite a testa pia a per fare leva sulle clip su entrambi i lati del coperchio della ba eria.
Risoluzione dei problemi Problemi Cause possibili Soluzioni La testina è Sostituire la danneggiata o Rasatura di testina. usurata. scarsa qualità Il rasoio è intasato Pulire dalla barba. accuratamente. Premere e tenere premuto il pulsante di accensione/ Il rasoio non Il blocco da viaggio spegnimento per funziona è...
Cio è influenzato completa dallo stile di È normale. rasatura e dalla densità della barba. Specifiche tecniche Nome: Xiaomi UniBlade Trimmer Modello: X300 Tensione/potenza di funzionamento: 3,7 V /3 W Frequenza d’esercizio: 142 kHz Ingresso: 5 V Grado IP: IPX7...
Page 44
Scatola Neto Manuale Borsa PAP 21 PAP 20 PAP 22 CPE 7 Carta Carta Carta Plastica RACCOLTA DIFFERENZIATA Verifica le disposizioni del tuo comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corre o. Alimentatore Ingresso: 100–240 V~, Potenza in uscita: 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 V 1,0 A, 5,0 W...
Page 45
Europa - Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo X300 è conforme alla Dire iva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/- declaration.html Il manuale ele ronico de agliato è...
Page 46
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (un'azienda del Mi Ecosystem) Indirizzo: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com...
Page 47
Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Consignes relatives à la sécurité Avertissements • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d’expérience et de connaissances, à...
Page 48
la ba erie. Cet appareil est doté d'une ba erie non remplaçable. • Ne tirez pas directement sur le câble de la station de charge lorsque vous branchez et débranchez la prise de charge. • Cet appareil contient une ba erie intégrée au lithium-ion.
Page 49
• Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, sauf sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité, qui doit leur donner des instructions sur l'utilisation de l'appareil.
Page 50
Remarques : • Ce e tondeuse est conçue pour une utilisation intérieure uniquement. • Ce e tondeuse est destinée à être utilisée uniquement par une seule personne. • Pendant le voyage, assurez-vous que le verrouillage de voyage est activé pour protéger la tondeuse. •...
Présentation du produit Couvercle de Peigne de protection coupe réglable Tête de coupe Niveau de ba erie/Voyant du verrouillage de voyage Station Support de charge mural Bouton marche/arrêt Tondeuse Guide de démarrage Adaptateur Manuel Garantie secteur d'utilisation rapide Remarque : •...
Page 52
Installation et charge Fixez le support mural au mur à l’aide du ruban adhésif double face, insérez la station de charge dans le support mural, puis fixez la zone de charge de la tondeuse à la station de charge, connectez à l’adaptateur secteur et activez l’alimentation pour démarrer la charge.
Page 53
Orange clignotant 0–20 % Blanc clignotant Charge 20–100 % Blanc stable 100 % Blanc stable 20–100 % Orange clignotant 10–20 % Orange clignotant Moins de Travail rapidement pendant trois 10 % fois (impossible d’activer) Utilisation Remarques : • Il est normal que la peau soit légèrement irritée pendant les premiers moments de rasage.
Verrouillage de voyage • Activation du verrouillage de voyage : Lorsque la tondeuse est mise hors tension, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant environ 2,5 secondes. Puis le moteur cessera de tourner et le verrouillage de voyage sera activé. Le voyant clignotera trois fois et la tondeuse éme ra une vibration.
Remarque : • Il est recommandé de remplacer la tête de coupe tous les six mois pour garantir une meilleure performance de la tondeuse. Protection de l'environnement Lorsque la tondeuse a eint la fin de sa durée de vie, la ba erie intégrée doit être retirée et mise au rebut conformément à...
Page 56
Couvercle inférieur 2. Utilisez un tournevis à tête Phillips pour retirer les vis situées à la base et maintenez la partie supérieure du compartiment intérieur pour le sortir de la base. Dévisser Sortir 3. Utilisez un tournevis à tête plate pour forcer l’ouverture des a aches situées sur les deux côtés du couvercle de ba erie.
Dépannage Problèmes Causes possibles Solutions La tête de coupe Remplacez la est endommagée tête de coupe. Rasage de ou usée. mauvaise La tondeuse est qualité Ne oyez obstruée avec des entièrement. chaumes. Maintenez enfoncé le bouton La tondeuse marche/arrêt Le verrouillage de fonctionne pendant environ voyage est activé.
été chargé style de rasage et la C’est normal. entièrement densité de la barbe. Caractéristiques Nom : Xiaomi UniBlade Trimmer Modèle : X300 Tension/Puissance de fonctionnement: 3,7 V /3 W Fréquence de fonctionnement : 142 kHz Entrée: 5 V Indice de protection IP : IPX7 Type de ba erie : ICR 14500 3,7 V 1S1P 600 mAh Méthode de charge : Charge sans fil...
Adaptateur secteur Entrée : 100–240 V~, Sortie : 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Informations Valeur et Unité publiées précision Nom du Jiangxi Jian Aohai — fabricant Technology Co., Ltd. Identifiant du modèle A520-050100U-EU1 — 100–240 Tension en entrée Fréquence CA 50/60...
Page 60
Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresse : Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
Page 61
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Instrucciones de seguridad Advertencias • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma...
Page 62
• No desmonte la recortadora para cambiar la batería. Este aparato contiene una batería que no es reemplazable. • No tire directamente del cable de la base de carga al enchufar y desenchufar la base de carga. • Este aparato contiene una batería de iones de litio incorporada.
Page 63
• Este dispositivo no está diseñado para personas (incluidos niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o que la persona responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el uso del producto.
Page 64
Notas: • Esta recortadora está diseñada para su uso exclusivo en interiores. • Esta recortadora está diseñada para ser utilizada por una sola persona. • Cuando viaje, asegúrese de que el bloqueo de viaje está activado para proteger la recortadora. •...
Descripción del producto Cubierta Peine de recorte protectora ajustable Cabezal de corte Indicador de nivel de batería/bloqueo de viaje Base de Soporte carga de pared Botón de encendido/ apagado Recortadora Adaptador de Manual de Manual de Aviso de corriente usuario inicio rápido garantía Nota:...
Page 66
Instalación y carga Fije el soporte de pared a la pared con cinta adhesiva de doble cara, inserte la base de carga en el soporte de pared y, a continuación, fije la zona de carga de la recortadora a la base de carga, conéctela al adaptador de corriente y enciéndala para iniciar la carga.
Parpadeo en naranja 0–20 % Cargando Parpadea en blanco 20–100 % Permanece blanco 100 % Permanece blanco 20–100 % Parpadeo en naranja 10–20 % Funcionando Menos del Parpadeo rápido en 10 % naranja tres veces (No se puede encender) Modo de uso Notas: •...
Bloqueo de viaje • Activación del bloqueo de viaje: Cuando la recortadora esté apagada, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante unos 2,5 segundos. El motor dejará de girar y se activará el bloqueo de viaje. El indicador parpadeará tres veces y la recortadora vibrará...
Nota: • Se recomienda sustituir el cabezal de corte cada seis meses para garantizar el buen funcionamiento de la recortadora. Protección del medio ambiente Cuando la recortadora llegue al final de su vida útil, deberá extraer la batería incorporada y desecharla correctamente de acuerdo con las leyes y normativas del país o región donde se encuentre.
Page 70
Tapa inferior 2. Utilice un destornillador de estrella para quitar los tornillos de la parte inferior y sujete la parte superior del compartimento interior para extraerlo de la parte inferior. Desenroscado Retirar 3. Utilice un destornillador plano para hacer palanca y abrir los clips situados a ambos lados de la tapa de la batería.
Resolución de posibles problemas Problemas Posibles causas Soluciones El cabezal de corte Sustituya el está dañado o Afeitado cabezal de corte. desgastado. de mala calidad La recortadora está Límpiela a fondo. obstruida con pelusas. Mantenga pulsado el botón de encendido/ El bloqueo de viaje apagado durante está...
Se ve afectado por el estilo de afeitado y la Es normal. densidad de la barba. Especificaciones Nombre: Xiaomi UniBlade Trimmer Modelo: X300 Tensión/Potencia de operación: 3,7 V /3 W Frecuencia de operación: 142 kHz Entrada: 5 V Clasificación IP: IPX7 Tipo de batería: ICR 14500 3,7 V 1S1P 600 mAh...
Adaptador de corriente Entrada: 100–240 V~, Salida: 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Información Valor y Unidad publicada precisión Nombre del Jiangxi Jian Aohai — fabricante Technology Co., Ltd. Identificador del A520-050100U-EU1 — modelo 100–240 Voltaje de entrada Frecuencia de 50/60 entrada de CA...
Page 75
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także przez osoby bez doświadczenia ze sprzętem bądź...
Page 76
akumulator, którego nie można wymieniać. • Podczas odłączania i podłączania wtyczki ładowania nie ciągnąć bezpośrednio za przewód stacji ładującej. • To urządzenie wyposażone jest we wbudowany akumulator litowo-jonowy. Nie demontować, uderzać ani miażdżyć akumulatora i nie wrzucać go do ognia. Jeśli wystąpi poważne pęcznienie, przestać...
Page 77
• Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna. • Nie wystawiaj urządzenia ani baterii na działanie nadmiernej temperatury.
Page 78
Uwagi: • Maszynka do strzyżenia jest przeznaczona tylko do użytku w pomieszczeniach. • Maszynka do strzyżenia przeznaczona jest do użytku indywidualnego. • Podczas podróży należy upewnić się, że blokada podróżnicza jest włączona – maszynka do strzyżenia będzie wtedy zabezpieczona. • Maszynkę do strzyżenia można ładować, stosować...
Przegląd produktu Regulowany Osłona grzebień trymujący Głowica trymująca Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora/ blokady podróżniczej Stacja Uchwyt ładująca ścienny Przycisk wł./wył. Maszynka do strzyżenia Skrócona Instrukcja Informacja instrukcja Zasilacz obsługi o gwarancji obsługi Uwaga: • Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą...
Page 80
Montaż i ładowanie Przymocuj uchwyt ścienny na ścianie za pomocą dwustronnej taśmy klejącej, włóż do niego stację ładującą, a następnie przyczep powierzchnię ładującą maszynki do strzyżenia do tej stacji, podłącz do zasilacza i włącz zasilanie, aby rozpocząć ładowanie. UWAGA: Upewnij się, że uchwyt ścienny jest nieruchomy, znajduje się...
Page 81
Migające światło pomarańczowe 0–20% Migające światło białe Ładowanie 20–100% Stałe światło białe 100% Stałe światło białe 20–100% Migające światło 10–20% pomarańczowe Działa Światło pomarańczowe, Poniżej szybkie trzykrotne miganie (nie można włączyć) Jak używać Uwagi: • Po pierwszych kilku strzyżeniach skóra może być lekko podrażniona, co jest zupełnie normalne.
Page 82
Blokada podróżnicza • Włączanie blokady podróżniczej: Po wyłączeniu maszynki do strzyżenia naciśnij i przytrzymaj przycisk wł./wył. przez około 2,5 sekundy. Silnik przestanie się obracać i włączy się blokada podróżnicza. Wskaźnik zamiga trzy razy, a maszynka do strzyżenia zadrga jeden raz. •...
• Głowicę trymującą najlepiej wymieniać co sześć miesięcy, aby zapewnić wysoką wydajność maszynki do strzyżenia. Ochrona środowiska Gdy okres eksploatacyjny maszynki do strzyżenia dobiegnie końca, należy wyjąć wbudowany akumulator i pozbyć się go zgodnie z przepisami i regulacjami danego kraju lub regionu.
Page 84
Dolna pokrywa 2. Za pomocą śrubokręta krzyżowego usuń śruby na spodzie i przytrzymaj górną część komory, aby wyciągnąć ją ze spodniej części. Odkręć Wyciągnij 3. Za pomocą śrubokręta z płaskim łbem otwórz zaciski po obu stronach pokrywy akumulatora. Za pomocą nożyczek przetnij przewody łączące akumulator z płytą...
Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobne Rozwiązania przyczyny Głowica trymująca Wymień głowicę jest uszkodzona trymującą. Niewydajne lub zużyta. golenie Maszynka do strzyżenia Dokładnie jest zapchana ściętymi wyczyść. włosami. Naciśnij przycisk Blokada wł./wył. i podróżnicza jest przytrzymaj go Maszynka włączona. przez ok. 2,5 sekundy.
Zależy to od stylu To normalne. naładowaniu strzyżenia i gęstości brody. Dane techniczne Nazwa: Maszynka do strzyżenia Xiaomi UniBlade Model: X300 Napięcie/moc robocza: 3,7 V /3 W Częstotliwość robocza: 142 kHz Wejście: 5 V Klasa IP: IPX7 Typ akumulatora: ICR 14500 3,7 V 1S1P 600 mAh Metoda ładowania: Ładowanie bezprzewodowe...
Page 87
Zasilacz Wejście: 100–240 V~, Wyjście: 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Informacje Wartość i Jednostka opublikowano dokładność Nazwa Jiangxi Jian Aohai — producenta Technology Co., Ltd. Identyfikator modelu A520-050100U-EU1 — Napięcie wejściowe 100–240 Częstotliwość 50/60 wejściowa AC Napięcie wyjściowe 5,0 Prąd wyjściowy Moc wyjściowa...
Page 88
środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora. Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (spółka Mi Ecosystem) Adres: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
Need help?
Do you have a question about the UniBlade and is the answer not in the manual?
Questions and answers