Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Art. Nr.:
• 901-00001
• 901-00003
• 901-00004
• 901-00005
Benutzerhandbuch
DE
User Manual
EN
Manual D'Utilisation
FR
Guía Del Usuario
ES
Упътване за употреба
BG
Uživatelská Příručka
CZ
Brugervejledning
DA
Εγχειρίδιο χρήστη
EL
Kasutusjuhend
ET
Käyttöohjeet
FI
Korisnički Priručnik
HR
Használati Útmutató
HU
Manuale Utente
IT
Naudotojo Instrukcija
LT
Lietotāja Rokasgrāmata
LV
Gebruikershandleiding
NL
Bruksanvisning
NO
Instrukcja Obsługi
PL
Manual Do Utilizador
PT
Manual De Utilizare
RO
Руководство пользователя
RU
Užívateľská Príručka
SK
Navodila
SL
Användarguide
SV
Manual for
ONE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ONE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for instagrid ONE

  • Page 1 Benutzerhandbuch User Manual Manual D‘Utilisation Guía Del Usuario Упътване за употреба Uživatelská Příručka Brugervejledning Εγχειρίδιο χρήστη Kasutusjuhend Käyttöohjeet Korisnički Priručnik Használati Útmutató Manuale Utente Naudotojo Instrukcija Lietotāja Rokasgrāmata Gebruikershandleiding Bruksanvisning Instrukcja Obsługi Manual Do Utilizador Manual De Utilizare Руководство пользователя Užívateľská...
  • Page 3 Deutsch Lietuvių English Latviski Français Nederlands Español Norsk Български език Polski Česky Português Dansk Română Ελληνικά Русский Eesti Slovenčina Suomi Slovenščina Hrvatski Svenska Magyar Italiano Stand: 14. Januar 2025...
  • Page 4: Table Of Contents

    11.4. Lizenzen und Urheberrechte 7. Weiterführende Hinweise 12. Kontakt für Elektrofachkräfte 7.1. Personenschutz 7.1.1. Isolation 7.1.2. Ladebetrieb 7.1.3. Entladebetrieb 7.1.4. Anschluss von mehr als einem Verbraucher an das Instagrid ONE 7.2. Schutzmaßnahmen am Ausgang 7.2.1. Überlast 7.2.2.Weitere Schutzfunktionen 7.3. Schutzmaßnahmen am Eingang...
  • Page 5: Lieferumfang

    Es ist untersagt, Veränderungen am Gerät durchzuführen. Solche Änderungen können zu Personen- schäden und Fehlfunktionen führen. Reparaturen am Gerät dürfen nur von hierzu beauftragten und geschulten Personen durchgeführt werden. Hierbei stets die Originalersatzteile von Instagrid ver- wenden. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen griffbereit und in der Nähe der Ausrüstung auf • Die Ausgänge [4 | 9] des Instagrid ONE dürfen • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichwei- te von Kindern auf! Der Gerätegebrauch durch nicht kurzgeschlossen werden.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Unempfindlichkeit gegen solche Störungen strenge Grenzwerte, wodurch es sich gleichermaßen zum Einsatz in Wohn- und Industriebereichen eignet. • Das Instagrid ONE erfüllt die Anforderungen der Schutzart IP54 und eignet sich daher zur Verwen- dung in Innen- und Außenbereichen.
  • Page 8: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    4.1. Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente Tragegriff Endkappe vorne Drehschalter Ausgangssteckdose CEE 7/X LED - Anzeige Endkappe hinten Rahmen AC - Ladeeingang (*) Ausgangssteckdose (*) 10. Gehäuse Schmelzsicherung des Ladeeingangs (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 9: Technische Daten

    4.2. Technische Daten Betriebszustand: Entladen Ausgangsspannung 230 VAC / 50 Hz Nennleistung 3.600 W / 16 A 150% Überlast (5.400 W / 24 A) Betrieb für < 500 s möglich 200% Überlast (7.200 W / 32 A) Betrieb für < 50 s möglich 250% Überlast (9.000 W / 40 A) Betrieb für <...
  • Page 10: Erstinbetriebnahme

    Hinweis: Der Stecker des Ladekabels muss am Instagrid ONE zunächst gesteckt und anschließend bis zum spürbaren Einrasten im Uhrzeigersinn gedreht werden. Verbinden Sie das Netzkabel mit Instagrid ONE und dem Stromnetz. Warten Sie bis alle LEDs [5] dauerhaft grün leuchten...
  • Page 11: Betriebszustände Und Bedienung

    • Eine oder mehrere LEDs leuchten oder blinken rot: [Fehler], siehe [Kapitel 6.3.2.] • In den Betriebszuständen [Laden] und [Entladen] [Kapitel 6.2.] wird der aktuelle Ladezustand des Instagrid ONE über die Anzahl der dauerhaft grün leuchtenden LEDs angezeigt. • Jedes LED-Segment entspricht dabei einer Ladung von 12,5%...
  • Page 12: Betriebszustände

    6.2 Betriebszustände [Aus] Das Instagrid ONE befindet sich im Zustand [Aus], wenn der Drehschalter in Position steht, der Ladeeingang nicht mit dem Stromnetz verbunden ist und alle LEDs [5] erloschen sind. In diesem Zustand ist der Hauptspeicher weder mit dem Ladeeingang [8] noch mit dem Ausgang [4 | 9] verbunden, befindet sich aber in einem Standby-betrieb, der verlassen wird, sobald der Ladeeingang mit dem Stromnetz verbunden wird.
  • Page 13: Alarm Und Fehler

    Defekt vorliegt oder weil die Fortsetzung des Betriebs (ohne geänderte Bedingungen) zu einer Schädigung des Instagrid ONE führen könnte. Tritt ein solcher Fall ein, wird der aktuelle Betriebszustand des Instagrid ONE verlassen - Eingang [8] und Ausgang [4 | 9] sind deaktiviert, die LEDs [5] leuchten oder blinken gelb oder rot.
  • Page 14: Fehler

    • Aufgrund einer Überlastung des Ausgangs [4 | 9] im Zustand [Entladen] hat die elektronische Sicherung ausgelöst, siehe [Kapitel 7.2.]. • Der AC-Eingang [8] des Instagrid ONE ist mit dem Stromnetz verbunden und der Drehschalter [3] befindet sich in Stellung , jedoch verhindert eine mangelnde Qualität des Stromnetzes den Betrieb im Zustand [Laden].
  • Page 15: Weiterführende Hinweise Für Elektrofachkräfte

    7.1. Personenschutz 7.1.1. Isolation Alle berührbaren Teile des Instagrid ONE sind zum Ladeeingang [8] und auch zum Ausgang [4 | 9] isoliert. Dasselbe gilt zwischen Eingang und Ausgang – auch dann, wenn sich das Gerät entweder im Betriebszustand [Laden], siehe [Kapitel 6.2.], oder im Betriebszustand [Entladen], siehe...
  • Page 16: Entladebetrieb

    Folgende Schutzmaßnahmen werden bereits durch die Konstruktion des Instagrid ONE sichergestellt: • Das Instagrid ONE verfügt über zwei Ausgänge [4 | 9], die bezüglich der aktiven Leiter parallelge- schaltet sind. Die Schutzleiteranschlüsse beider Ausgänge sind über einen Potenzialausgleichs- leiter verbunden, der zu allen weiteren Teilen des Geräts isoliert ist.
  • Page 17: Weitere Schutzfunktionen

    Benutzer austauschbaren bzw. zu wartenden Baugruppen oder Bauteile. Achtung! Liegt eine Beschädigung des Instagrid ONE vor, die nicht den Rahmen [7] betrifft, muss eine Repa- ratur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen. Öffnen Sie das Instagrid ONE nicht. Setzen Sie das Instagrid ONE auf keinen Fall in Betrieb. Aktivieren Sie den [Transport]-Modus [Kapitel 6.2.]...
  • Page 18: Tausch Der Schmelzsicherung Des Ladeeingangs

    Tiefentladung des Instagrid ONE führen und eine Wiederinbetriebnahme durch instagrid erfordern. Um eine Tiefentladung der Starter-Batterie [Kapitel 6.4.] während einer längeren Lagerung zu verhindern bietet es sich an das Instagrid ONE vor der Lagerung voll aufzuladen und danach noch für...
  • Page 19: Transport Und Versand

    4 Stunden im [Transport]-Modus mit dem Stromnetz verbunden zu lassen. Laden Sie das Instagrid ONE mindestens alle 12 Monate auf. Lagern Sie das Instagrid ONE für eine lange Lebensdauer bei Temperaturen zwischen 0 °C und 23 °C in einer Umgebung mit geringer Luftfeuchtigkeit.
  • Page 20: Herstellererklärungen

    Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren und deren Umsetzung in nationales Recht nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Am Ende der Nutzungsdauer sollte das gebrauchte Instagrid ONE möglichst entladen bei autorisierten Sammelstellen abgeben werden. Beachten Sie die in Ihrer Region geltenden Vorschriften zur umwelt- gerechten Entsorgung.
  • Page 21: Lizenzen Und Urheberrechte

    Zusätzliche Informationen: Keine Leistungsabnahme in einer softwaredefinierten Batterie. Innenwiderstand: Kein Spannungsabfall in einer softwaredefinierten Batterie. 11.4. Lizenzen und Urheberrechte Informationen zu Lizenzen und Urheberrechte finden sie hier: https:/ /instagrid.co 12. Kontakt support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Schadens- oder Reparaturfall: support@instagrid.co...
  • Page 22 12. Contact for Skilled Electricians 7.1. Personal Protection 7.1.1. Insulation 7.1.2. Charge Mode 7.1.3. Discharge Mode 7.1.4. Connecting more than one Consumer to the Instagrid ONE 7.2. Protective Measures at the Output 7.2.1. Overload 7.2.2.Further Protective Functions 7.3. Protective Measures at the...
  • Page 23: Scope Of Delivery

    Repairs to the device must only be carried out by persons who have been trained and commis- sioned to do so. Always use the original spare parts from Instagrid for repairs. This ensures that the safety of the device is maintained. Retain all safety information and instructions for future use.
  • Page 24: Important Safety Information

    Instagrid ONE. These must only be exchanged by an instructed specialist. • The outputs [4 | 9] of the Instagrid ONE must not be short-circuited. • The electrical contacts [4 | 8 | 9] of the Instagrid ONE must not be touched with fingers, tools or other objects.
  • Page 25: Intended Use

    The main accumulator with a nominal energy content of 2100 Wh is subdivided into inde- pendent elements with an energy content of less than 100 Wh. In addition, there is a starter battery, which has a particular role to play during the start of the Instagrid ONE, see [Chapter 6.4.].
  • Page 26: Display Elements

    4.1. Connections, Control and Display Elements Carrying handle End cap, front Rotary switch Output socket CEE 7/X LED display End cap, rear Frame AC charging input (*) Output socket (*) 10. Housing Melting fuse of the charging input (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 27: Technical Data

    4.2. Technical Data Operating state: Discharging Output voltage 230 VAC / 50 Hz Nominal output 3,600 W / 16 A 150% overload (5,400 W / 24 A) Operation possible for <500 s 200% overload (7,200 W / 32 A) Operation possible for <50 s 250% overload (9,000 W / 40 A) Operation possible for <10 s Peak output...
  • Page 28: Initial Start-Up

    Note: The charging cable connector must first be plugged in at the Instagrid ONE and then turned clockwise until it audibly engages. Connect the mains cable with the Instagrid ONE and the mains supply. Wait until all LEDs [5] are permanently lit in green...
  • Page 29: Operating States And Operation

    The user specifies the desired operating state by selecting one of three possible positions of the rotary switch [3]. However, the actual operating state can deviate from this if e.g. the switch is in position , but the Instagrid ONE is completely discharged. The use of the switch is described in detail under [Chapter 6.2.].
  • Page 30: Operating States

    6.2 Operating States [Off] The Instagrid ONE is in the [Off] state when the rotary switch is in position , the charging input is not connected to the mains supply and all LEDs [5] have gone out. In this state, the main accumulator is neither connected to the charging input [8] nor with the output [4 | 9], but is in standby mode, which is left as soon as the charging input is connected to the mains supply.
  • Page 31: Alarm And Errors

    (without changing the conditions) could lead to damage to the Instagrid ONE. If such a case occurs, the current operating state of the Instagrid ONE is exited - input [8] and output [4 | 9] are deactivated, the LEDs [5] are lit or flash yellow or red.
  • Page 32: Errors

    • the Instagrid ONE is in the operating state OFF. It is possible to start the Instagrid ONE after at least 6 months in operating state OFF, provided the starter battery was fully charged at the outset.
  • Page 33: Further Information For Skilled Electricians

    7.1.1. Insulation All accessible parts of the Instagrid ONE are insulated towards the charging input [8] and also towards the output [4 | 9]. The same applies to the distance between input and output – even if the device is ei-...
  • Page 34: Discharge Mode

    • Looping a residual current device into the feed line of every consumer. Looping the residual current device in as close as possible to the Instagrid ONE permits it to be tripped if an insulation fault in the wiring occurs.
  • Page 35: Further Protective Functions

    (loop impedance ≤ 1.5 Ω): • Melting fuse – the current at the output of the Instagrid ONE is limited by a melting fuse type “25 A fast-acting”. This melting fuse cannot be replaced by the user and is thus protected by an electronic (‘faster’...
  • Page 36: Replacing The Melting Fuse Of The Charging Input

    [3] in position and remove any connected cables and/or consumers. Do not store the Instagrid ONE for a longer period in a discharged state. This could lead to a deep discharge of the Instagrid ONE and require a recommissioning by Instagrid.
  • Page 37: Transport And Shipping

    To ensure a long service life, store the Instagrid ONE at temperatures between 0 °C and 23 °C in an environment with low humidity. 9.2. Transport and Shipping Transport is understood to mean any change of location of the Instagrid ONE including shipping.
  • Page 38: Manufacturer's Declarations

    Instagrid ONE must not be disposed of with household waste. At the end of its useful life, the used Instagrid ONE should be discharged as far as possible and handed in at authorised collection points. The regulations on environmentally sound disposal must be observed.
  • Page 39: Licences And Copyrights

    No decrease in output performance in software-defined batteries. Internal resistance: No voltage drop in software-defined batteries. 11.4. Licenses and copyrights Information on licenses and copyrights can be found under: https:/ /instagrid.co 12. Contact support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 In case of damage or repair: support@instagrid.co...
  • Page 40 7.1. Protection des personnes 7.1.1. Isolation 7.1.2. Mode de rechargement 7.1.3. Mode de déchargement 7.1.4. Raccord de plus d’un consommateur à l’Instagrid ONE 7.2. Mesures de protection à la sortie 7.2.1. Surcharge 7.2.2.Autres fonctions de protection 7.3. Mesures de protection...
  • Page 41: Étendue De La Fourniture

    à cet effet. Toujours utiliser les pièces de rechange originales d'Instagrid. Cela permet de garantir la sécurité de l'appareil. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour pouvoir les consulter à tout moment.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Importantes

    Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions à portée de main et à proximité de l'équipement. • Les contacts électriques [4 | 8 | 9] de l'Instagrid • Maintenir l’appareil hors de la portée d’enfants ! L'utilisation de l'appareil par des enfants devrait ONE ne doivent pas être touchés avec les doigts,...
  • Page 43: Utilisation Conforme

    à de telles perturbations, il peut être utilisé aussi bien dans des zones résidentielles qu'industrielles. • L'Instagrid ONE satisfaisant aux exigences de l'indice de protection IP54, il peut donc être utilisé à l'intérieur comme à l'extérieur. 4. Description de l’appareil L'Instagrid ONE est un accumulateur d'énergie portable à...
  • Page 44: Raccords, Éléments De Commande Et Affichage

    4.1. Raccords, éléments de commande et affichage Poignée de transport Embout avant Commutateur rotatif Prise de sortie CEE 7/X Indicateur à LED Embout arrière Cadre Entrée de charge AC (*) Prise de sortie (*) 10. Boîtier Fusible de l'entrée de charge (*) Neutrik powerCON®...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    4.2. Caractéristiques techniques État de fonctionnement : déchargement Tension de sortie 230 VAC / 50 Hz Puissance nominale 3 600 W / 16 A Surcharge de 150% (5 400 W / 24 A) Fonctionnement possible pendant < 500 s Surcharge de 200% (7 200 W / 32 A) Fonctionnement possible pendant <...
  • Page 46: Première Mise En Service

     ». Remarque : la fiche du câble de rechargement doit être d'abord reliée à l'Ins- tagrid ONE, puis tournée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière perceptible. Connecter le câble d'alimentation à l'Instagrid ONE et au réseau électrique.
  • Page 47: États De Fonctionnement Et Commande

    L'utilisation de l'interrupteur fait l’objet d’une description au [chapitre 6.2.]. L’Instagrid ONE fournit des informations sur l’état de fonctionnement réel à l’aide de huit LED [5]. En [chapitre 6.3.]. Tenir outre, les LED servent à afficher des messages d'avertissement ou d'erreur, voir compte des particularités suivantes :...
  • Page 48: États De Fonctionnement

    Dans cet état, la mémoire principale est reliée à l'entrée de rechargement [8], la sortie [4 | 9] est hors tension. Utiliser ce mode de fonctionnement si l'Instagrid ONE doit être rechargé après utilisation ou rechargé avant un stockage prolon- [chapitre 9.1.].
  • Page 49: Alarme Et Erreurs

    à un endommagement de l'Instagrid ONE. Si un tel cas se produit, l'état de fonctionnement actuel de l'Instagrid ONE est quitté - l'entrée [8] et la sortie [4 | 9] sont désactivées, les LED [5] s’allument ou clignotent en jaune ou rouge.
  • Page 50: Erreurs

    Problème de température : Cet état est signalé par des LED jaunes clignotantes. En fonction de la situation, l'Instagrid ONE doit être amené dans un endroit plus chaud ou plus froid, en fonction de la situation, pour permettre la poursuite du fonctionnement. Une réduction de la charge au niveau de la sortie peut également ralentir un réchauffement supplémentaire si l'Instagrid ONE se trouve en mode...
  • Page 51: Consignes Complémentaires Pour Électriciens

    7.1.1. Isolation Tous les éléments de l’Instagrid ONE pouvant entrer en contact sont isolés au niveau de l’entrée de rechargement [8] et de la sortie [4 | 9]. De même entre entrée et sortie – même si l’appareil se trouve...
  • Page 52: Mode De Déchargement

    Les mesures de protection suivantes sont déjà assurées par la construction de l'Instagrid ONE : • L'Instagrid ONE comporte deux sorties [4 | 9] dont les conducteurs actifs sont connectés en pa- rallèle. Les raccord des conducteurs de protection des deux sorties sont reliés par un conducteur d'équipotentialité...
  • Page 53: Autres Fonctions De Protection

    200 ms : • Fusible - le courant à la sortie de l'Instagrid ONE est limité par un fusible de type « 25 A ra- pide ». Ce fusible ne peut pas être remplacé par l'utilisateur et est donc protégé par un fusible électronique (à...
  • Page 54: Remplacement Du Fusible De L'entrée De Rechargement

    Fermer les cache-prises [8 | 9]. Vérifier le bon état de l’Instagrid ONE. Le nettoyage humide de l'Instagrid ONE est autorisé, mais il faut veiller à n’utiliser ni jet d'eau, ni en particulier de nettoyeurs haute pression. L'utilisation de solvants ou d'autres produits chimiques très réactifs est interdite.
  • Page 55: Transport Et Expédition

    Recharger l'Instagrid ONE au moins tous les 12 mois. Pour une longue durée de vie, stocker l'Instagrid ONE à des températures entre 0 °C et 23 °C dans un environnement à faible taux d'humidité de l’air. 9.2. Transport et expédition Par transport, on entend toute modification de l’emplacement de l'Instagrid ONE, y compris l'expédi-...
  • Page 56: Déclarations Du Fabricant

    À la fin de sa durée d'utilisation, l'Instagrid ONE usagé doit être remis, si possible déchargé, à un centre de collecte agréé. Respecter les prescriptions en vigueur dans la région pour une élimination respec- tueuse de l'environnement.
  • Page 57: Licences Et Droits D'auteur

    Pas de diminution de puissance dans une batterie définie par logiciel. Résistance interne : Pas de chute de tension dans une batterie définie par logiciel. 11.4. Licences et droits d’auteur Des informations sur les licences et les droits d'auteur sont fournies sur : https:/ /instagrid.co 12. Contact support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Cas de dommage ou de réparation :...
  • Page 58 7.1. Protección personal 7.1.1. Aislamiento 7.1,2. Modo de carga 7.1.3. Modo de descarga 7.1.4. Conexión de más de un usuario a Instagrid ONE 7.2. Medidas de protección en la salida 7.2.1. Sobrecarga 7.2.2.Otras funciones de protección 7.3. Medidas de protección en...
  • Page 59: Volumen De Suministro

    Las reparaciones del aparato sólo deben ser realizadas por personal autorizado y formado. Utilice siempre recambios originales Instagrid. De este modo se garantiza la seguridad del dispositivo. Conserve toda la información y las instrucciones de seguridad para futuras consultas.
  • Page 60: Indicaciones De Seguridad Importantes

    • Las salidas [4 | 9] del Instagrid ONE no deben cortocircuitarse. • No se deben tocar los contactos eléctricos [4 | 8 | 9] del Instagrid ONE con los dedos ni con las herramientas u otros objetos.
  • Page 61: Uso Previsto

    • El Instagrid ONE cumple los requisitos de la clase de protección IP54, por lo que es apta para su uso en interiores y exteriores.
  • Page 62: Conexiones, Elementos De Mando Y Visualización

    4.1. Conexiones, elementos de mando y visualización Tapa delantera Rosca Toma de corriente CEE 7/X Indicador LED Tapa trasera Bastidor Entrada de carga CA (*) Toma de corriente (*) 10. Carcasa Fusible de la entrada de carga (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 63: Datos Técnicos

    4.2. Datos técnicos Estados de funcionamiento: Descargar Tensión de salida 230 VCA / 50 Hz Potencia nominal 3.600 W / 16 A 150 % sobrecarga (5.400 W / 24 A) Funcionamiento para < 500 s posible 200 % sobrecarga (7.200 W / 32 A) Funcionamiento para <...
  • Page 64: Primera Puesta En Marcha

    «. Nota: El enchufe del cable de carga debe conectarse primero al Instagrid ONE y luego girarse en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio. Conecte el cable de alimentación a Instagrid ONE y a la fuente de alimenta- ción.
  • Page 65: Estados De Funcionamiento Y Operación

    Al seleccionar una de las tres posiciones posibles tado de funcionamiento deseado. El estado de funcionamiento real, puede diferir, p.ej., si el interruptor está en la posición , pero el Instagrid ONE está totalmente cargado. El uso del interruptor se describe detalladamente en el [Capítulo...
  • Page 66: Estados De Funcionamiento

    [8], la salida [4 | 9] no tiene tensión. Utilice este modo de funcionamiento si desea cargar de nuevo el Instagrid ONE después del uso o para cargar el Instagrid ONE antes de un almacenamiento prolongado, véase [Capítulo...
  • Page 67: 6,3. Alarma Y Error

    (sin cambiar las condiciones) podría provocar daños en el Instagrid ONE. Si se da el caso, se deja el modo de funcionamiento actual del Instagrid ONE - Entrada [8] y salida [4 | 9] están desactivadas, los LEDs [5] están iluminados o parpadean en amarillo o rojo.
  • Page 68: Error

    [Capítulo 7.2.]. • La entrada CA[8] del Instagrid ONE está unido a la red eléctrica y la rosca [3] está en posición pero la mala calidad de la red eléctrica evita el funcionamiento en el modo [Cargar]. Problema de temperatura: Este estado se muestra con LEDs parpadeando en amarillo. Dependiendo de la situación, el Instagrid ONE debe llevarse a un lugar más caliente o más frío para continuar el...
  • Page 69: Más Información Para Electricistas Cualificados

    7.1.1. Aislamiento Todas las piezas del Instagrid ONE que se puedan tocar, están aisladas de la entrada de carga [8] y también de la salida [4 | 9]. Lo mismo se aplica entre la entrada y la salida, incluso si el dispositivo está...
  • Page 70: Modo De Descarga

    (< 200 ms) en caso de cortocircuito de línea entre Instagrid ONE y la carga no debe superar un valor de 1,5 Ω. Un cable con una sección de 1,5 mm² alcanza esta resistencia con una longitud de unos 60 metros (incluido el conductor de salida y de retorno, excluidas las resistencias de transición en las conexiones de enchufe).
  • Page 71: Funciones De Protección

    6.1.2.]. El tiempo tras el cual se activa la desconexión varía con la temperatura ambiente y la corriente de carga. A 25°C y 16 A, es posible una descarga completa del Instagrid ONE (100% -> 0%) sin activar la desconexión.
  • Page 72: Sustitución Del Fusible De La Entrada De Carga

    Compruebe si el Instagrid ONE ha sufrido daños. Se permite la limpieza en húmedo del Instagrid ONE, pero se debe tener cuidado de no utilizar chorros de agua, en particular no se permite el uso de limpiadores de alta presión.
  • Page 73: Transporte Y Envío

    Para una larga vida útil, almacene el Instagrid ONE a temperaturas comprendidas entre 0 °C y 23 °C en un entorno con poca humedad. 9.2. Transporte y envío Por transporte se entiende cualquier desplazamiento del Instagrid ONE, incluido el envío. Debe tener en cuenta otras indicaciones sobre el transporte que contiene nuestro manual de usuario más actual,...
  • Page 74: Declaraciones Del Fabricante

    Al final de su vida útil, el Instagrid ONE usado debe devolverse a un punto de recogida autorizado, des- cargado si es posible. Respete la normativa vigente en su región en materia de eliminación respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 75: Licencias Y Derechos De Autor

    No hay reducción de potencia en una batería definida por software. Resistencia interior: No hay caída de tensión en una batería definida por software. 11.4. Licencias y derechos de autor Aquí encontrará información sobre licencias y derechos de autor: https:/ /instagrid.co 12. Contacto support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Caso de daño o reparación:...
  • Page 76 11.4. Лицензи и авторски права 7.1.2. Режим на зареждане 12. Данни за контакт 7.1.3. Режим на разреждане 7.1.4. Свързване на повече от един консуматор към Instagrid ONE 7.2. Защитни мерки на изход 7.2.1. Претоварване 7.2.2.Допълнителни защитни функции 7.3. Защитни мерки...
  • Page 77: Обхват На Доставката

    дат до наранявания и неизправна функция. Ремонти по уреда трябва да се извършват единствено от упълномощени и обучени за целта лица. Винаги трябва да се използват оригиналните резервни части на Instagrid. По този начин се гарантира запазването на безопасността на уреда. Запазете всички указания и инструкции за безопасност за бъдещи справки.
  • Page 78: Важни Указания За Безопасност

    нения на Instagrid ONE не трябва да бъдат про- меняни. Смяна може да се извършва единствено от обучен специалист. • Изходите [4 | 9] на Instagrid ONE не трябва да бъдат свързвани на късо. • Електрическите контакти [4 | 8 | 9] на Instagrid ONE не...
  • Page 79: Предвидена Употреба

    магнитни смущения, така и за устойчивостта си към такива смущения, което го прави еднакво подходящ за използване в жилищни и индустриални зони. • Instagrid ONE отговаря на изискванията за категория на защита IP54 и следователно е подходящ за употреба на закрито и открито.
  • Page 80: Връзки, Обслужващи И Индикаторни Елементи

    4.1. Връзки, обслужващи и индикаторни елементи Дръжка за носене Крайна капачка, предна Въртящ се превключвател Изходен контакт CEE 7/X Светодиоден индикатор Крайна капачка, задна Рамка Променливотоков вход за зареждане (*) Изходен контакт (*) 10. Корпус 11. Стопяем предпазител на входа за зареждане (*) Neutrik powerCON®...
  • Page 81: Технически Данни

    4.2. Технически данни Работен режим: разреждане Напрежение на изход 230 VAC/50 Hz Номинална мощност 3600 W/16 A 150% свръхтовар (5400 W/24 A) Възможен режим за < 500 сек 200% свръхтовар (7200 W/32 A) Възможен режим за < 50 сек 250% свръхтовар (9000 W/40 A) Възможен...
  • Page 82: Пускане В Експлоатация

    “. Забележка: Щепселът на кабела за зареждане трябва най-напред да се по- стави в Instagrid ONE и след това да се завърти по посока на часовниковата стрелка, докато щракне на място. Свържете кабела за мрежово захранване с Instagrid ONE и електрозахран- ващата...
  • Page 83: Работни Режими И Експлоатация

    / на въртящия се превключвател [3] потребителят задава желания работен режим. Актуалният работен режим обаче може да се различава от този, напр. ако превключвателят е в положение , но Instagrid ONE не е напълно разреден. Използ- ването на превключвателя е описано подробно в...
  • Page 84: Работни Режими

    [Глава 9.1.]. Забележка: Щепселът на кабела за зареждане трябва най-напред да се постави в Instagrid ONE и след това да се завърти по посока на часовниковата стрелка, докато щракне на място. Указание: Веднага щом всички светодиоди светнат продължително в зелено, действителният...
  • Page 85: Аларми И Грешки

    промяна в условията) може да доведе до повреда на Instagrid ONE. В такъв случай текущият работен режим на Instagrid ONE се прекратява – входът [8] и изходът [4 | 9] се деактивират, а светодиодите [5] светят или мигат в жълто или червено.
  • Page 86: Грешки

    стартиране на вътрешната електроника за управление, се осигурява от cтартерната батерия. • Instagrid ONE се намира в работен режим Изкл. Instagrid ONE може все още да бъде стартиран и след най-малко 6 месеца в работен режим „Изкл.“, при условие че cтартерната батерия е била...
  • Page 87: Допълнителни Указания За Квалифицирани Електротехници

    7.1.1. Изолация Всички части на Instagrid ONE, които могат да се докоснат, са изолирани от входа за зареждане [8] и от изхода [4 | 9]. Същото важи и между входа и изхода – също и когато уредът се намира в работен ре- жим...
  • Page 88: Режим На Разреждане

    Чрез конструкцията на Instagrid ONE вече са гарантирани следните защитни мерки: • Instagrid ONE разполага с два изхода [4 | 9], които са свързани успоредно по отношение на актив- ните проводници. Връзките на защитния проводник на двата изхода са свързани чрез проводник...
  • Page 89: Допълнителни Защитни Функции

    защитни механизма да се задействат независимо един от друг за по-малко от 200 ms: • Стопяем предпазител – токът на изхода на Instagrid ONE се ограничава чрез стопяем пред- пазител от типа „25 A бърз“. Този стопяем предпазител не може да бъде сменен от потреби- теля...
  • Page 90: Почистване И Грижи

    Затворете капаците на контактите [8 | 9]. Проверете Instagrid ONE за повреди. Допуска се мокро почистване на Instagrid ONE, но при него не трябва да се използва водна струя; по-конкретно не се разрешава използване на водоструйки. Не се разрешава използване на разтворители или други силно реактивни химикали.
  • Page 91: Транспортиране И Изпращане

    по време на по- продължително съхранение, препоръчително е преди съхранение да заредите напълно Instagrid ONE и след това да го оставите свързан към електрическата мрежа за още 4 часа в режим [Транспортиране]. Зареждайте Instagrid ONE поне на всеки 12 месеца.
  • Page 92: Декларации На Производителя

    както и относно батерии и акумулатори, както и с транспонирането на тези директиви в националното законодателство. В края на срока си на експлоатация използваният Instagrid ONE трябва да се върне в оторизиран събирателен пункт, по възможност разреден. Спазвайте приложимите във Вашия регион разпоредби...
  • Page 93: Лицензи И Авторски Права

    Без намаляване на мощността в софтуерно дефинирана батерия. Вътрешно съпротивление: Без спад на напрежението в софтуерно дефинирана батерия. 11.4. Лицензи и авторски права Информация относно лицензите и авторските права можете да откриете тук: https:/ /instagrid.co 12. Данни за контакт support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 В...
  • Page 94 11.4. Licence a autorská práva 7.1. Ochrana osob 12. Kontakt 7.1.1. Izolace 7.1.2. Provoz nabíjení 7.1.3. Provoz vybíjení 7.1.4. Připojení více jak jednoho spotřebiče na Instagrid ONE 7.2. Ochranná opatření na výstupu 106 7.2.1. Přetížení 7.2.2.Další ochranné funkce 7.3. Ochranná opatření na vstupu 107...
  • Page 95: Rozsah Dodávky

    Je zakázáno provádět na zařízení jakékoliv změny. Podobné změny mohou způsobit poranění osob a chybné funkce zařízení. Opravy zařízení mohou provádět pouze pověřené a vyškolené osoby. Při opra- vách používejte vždy originální náhradní díly společnosti Instagrid. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost celého zařízení. Bezpečnostní pokyny a návody si uschovejte pro pozdější použití.
  • Page 96: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    • Ovládací prvky a zástrčky zařízení Instagrid ONE se nesmějí měnit. Jejich výměnu mohou provádět pouze vyškolení odborní pracovníci. • Výstupy [4 | 9] zařízení Instagrid ONE se nesmějí zkratovat. • Nedotýkejte se elektrických kontaktů [4 | 8 | 9] zařízení...
  • Page 97: Používání V Souladu S Určením

    • Zařízení Instagrid ONE splňuje druh ochrany IP54 a hodí se tedy k použití jak ve vnitřním, tak i ve venkovním prostředí.
  • Page 98: Přípojky, Ovládací A Zobrazovací Prvky

    4,1. Přípojky, ovládací a zobrazovací prvky Držadlo Koncová krytka vpředu Otočný spínač Výstupní zásuvka CEE 7/X Zobrazení LED Koncová krytka vzadu Rám Nabíjecí vstup AC (*) Výstupní zásuvka (*) 10. Plášť Tavná pojistka nabíjecího vstupu (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 99: Technické Údaje

    4.2. Technické údaje Provozní stav: Vybíjení Výstupní napětí 230 VAC / 50 Hz Jmenovitý výkon 3.600 W / 16 A 150% přetížení (5.400 W / 24 A) Provoz možný na < 500 s 200% přetížení (7.200 W / 32 A) Provoz možný...
  • Page 100: První Uvedení Do Provozu

    Otočný spínač přesuňte do středové polohy „ “. Upozornění: Nejprve je třeba zasunout konektor nabíjecího kabelu do zařízení Instagrid ONE a poté ho otáčet ve směru hodinových ručiček až slyšitel- ně zacvakne. Zapojte síťový kabel zařízení Instagrid ONE do sítě. Vyčkejte, až budou všech-...
  • Page 101: Provozní Stavy A Obsluha

    Instagrid ONE je kompletně vybité. Užívání spínače je detailně popsáno v [Kapitole 6.2.]. O skutečném provozním stavu zařízení Instagrid ONE jste informováni pomocí osmi LED [5]. Dále slouží [Kapitole 6.3.]. Je třeba dodržovat níže uve- tyto LED k zobrazení výstražných a chybových hlášení, viz dené...
  • Page 102: Provozní Stavy

    6.2 Provozní stavy [Vyp] Zařízení Instagrid ONE se nachází ve stavu [Vyp], pokud je otočný spínač v po- , nabíjecí vstup není připojen k napájecí síti a všechny LED [5] jsou loze zhaslé. V tomto stavu není hlavní zásobník spojen ani s nabíjecím vstupem [8] ani s výstupem [4 | 9], nachází...
  • Page 103: Alarmy A Závady

    (bez změny podmínek) mohlo vést k poškození zařízení Instagrid ONE. Pokud k podobnému případu dojde, je aktuální provozní stav zařízení Instagrid ONE opuštěn - vstup [8] a výstup [4 | 9] jsou deaktivované, LED [5] svítí nebo blikají žlutě nebo červeně.
  • Page 104: Závady

    [Kapitola 7.2.]. • Vstup AC [8] zařízení Instagrid ONE je spojen s elektrickou sítí a otočný spínač [3] se nachází v poloze , avšak nedostatečná kvalita proudové sítě neumožňuje provoz ve stavu [Nabíjení]. Problém s teplotou: Tento stav je indikován žlutě blikajícími LED. Dle konkrétní situace je třeba zařízení...
  • Page 105: Detailní Pokyny Pro Odborné Elektrikáře

    7.1.1. Izolace Všechny díly Instagrid ONE, kterých se osoby dotýkají, jsou v oblasti nabíjecího vstupu [8] a také výstu- pu [4 | 9]izolovány. To samá platí také mezi vstupem a výstupem - a to i tehdy, pokud se zařízení nachází...
  • Page 106: Provoz Vybíjení

    Konstrukce zařízení Instagrid ONE již zahrnuje tato ochranná opatření: • Zařízení Instagrid ONE je vybaveno dvěma výstupy [4 | 9], které jsou v rámci aktivních vodičů zapo- jeny paralelně. Připojení ochranného vodiče obou výstupů je zajištěno vodičem hlavního pospojo- vání, který...
  • Page 107: Další Ochranné Funkce

    6.1.2.]. Dle okolní teploty a zátěžového proudu se také mění doba, po které k ONE, viz odpojení dochází. Při 25°C a 16 A je možné kompletní vybití zařízení Instagrid ONE (100% -> 0%) bez aktivace vypínání. • Vnitřní odpor - vnitřní odpor zařízení Instagrid ONE omezuje možný zkratový proud na hodnoty menší...
  • Page 108: Výměna Tavné Pojistky Nabíjecího Vstupu

    Instagrid ONE a k nutnosti jeho opětovného uvedení do provozu společností instagrid. Abyste zabránili hlubokému vybití spouštěcí baterie [Kapitola 6.4.] během dlouhého skladování, je třeba zařízení Instagrid ONE před uskladněním plně nabít a poté ho ještě nechat v síti po dobu 4 hodin v režimu [Přeprava].
  • Page 109: Přeprava A Zasílání

    Zařízení Instagrid ONE vždy znovu nabíjejte nejméně po každých 12 měsících. Z důvodu zachování dlouhé životnosti, skladujte zařízení Instagrid ONE při teplotách mezi 0 °C a 23 °C v prostředí s nízkou vlhkostí vzduchu. 9.2. Přeprava a zasílání Pod pojmem přeprava chápeme jakoukoliv změnu umístění zařízení Instagrid ONE včetně jeho zasílání.
  • Page 110: Prohlášení Výrobce

    Na konci doby užívání je třeba odevzdat pokud možno vybité zařízení Instagrid ONE na autorizované sběrné místo. Postupujte dle předpisů ekologické likvidace, které jsou platné ve vašem regionu.
  • Page 111: Licence A Autorská Práva

    U softwarové baterie nedochází k poklesu výkonu. Vnitřní odpor: U softwarové baterie nedochází k poklesu napětí. 11.4. Licence a autorská práva Informace týkající se licencí a autorských práv naleznete zde: https:/ /instagrid.co 12. Kontakt support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Případy poškození...
  • Page 112 11.4. Licenser og ophavsret 7.1. Personbeskyttelse 12. Kontakt 7.1.1. Isolation 7.1.2. Opladningstilstand 7.1.3. Afladningstilstand 7.1.4. Tilslutning af mere end én forbruger til Instagrid ONE 7.2. Beskyttende foranstaltninger ved udgangen 7.2.1. Overbelastning 7.2.2.Yderligere beskyttelsesfunktioner 7.3. Beskyttelsesforanstaltninger på indgang...
  • Page 113: Leveringens Omfang

    Det er forbudt at foretage ændringer på apparatet. Sådanne ændringer kan føre til personskade og funktionsfejl. Reparationer af apparatet må kun udføres af autoriserede og uddannede personer. Brug altid originale reservedele fra Instagrid. Dette sikrer, at apparatets sikkerhed opretholdes. Opbevar alle sikkerhedsinstruktioner og anvisninger til senere brug.
  • Page 114: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    • Opbevar apparatet utilgængeligt for børn! Børn skal være under opsyn, når de bruger apparatet. • Huset [10] på Instagrid ONE må ikke nedsænkes i • Søg straks læge, hvis små dele forårsaget af skader er blevet slugt.
  • Page 115: Tilsigtet Anvendelse

    3. Tilsigtet anvendelse • Instagrid ONE bruges til mobil strømforsyning af elektriske apparater, der er beregnet til drift i en gængs 230V/16A stikkontakt; i det følgende også kaldet "forbruger". • Udtrykkeligt inkluderet er apparater, der, når de forsynes fra en jordet kilde, er afhængige af en intakt beskyttende jordforbindelse for at realisere fejlbeskyttelse mod elektrisk stød (beskyttel-...
  • Page 116: Tilslutninger, Betjenings- Og Displayelementer

    4.1. Tilslutninger, betjenings- og displayelementer Bærehåndtag Endestykke foran Drejekontakt Udgangsstikkontakt CEE 7/X LED - display Endestykke bag Ramme AC - opladningsindgang (*) Udgangsstikkontakt (*) 10. Hus Opladningsindgangens smeltesikring (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 117: Tekniske Data

    4.2. Tekniske data Driftstilstand: Afladning Udgangsspænding 230 VAC / 50 Hz Nominel effekt 3.600 W / 16 A 150 % overbelastning (5.400 W / 24 A) Drift i < 500 s mulig 200 % overbelastning (7.200 W / 32 A) Drift i <...
  • Page 118: Første Ibrugtagning

    Kontrollér for fuldstændighed og skader. Flyt drejekontakten til midterpositionen " ”. Anvisning: Opladningskablets stik skal først sættes i Instagrid ONE og deref- ter drejes med uret, indtil det klikker på plads. Tilslut strømkablet til Instagrid ONE og strømforsyningen. Vent, til alle LED’er...
  • Page 119: Driftstilstande Og Betjening

    Ved at vælge en af de tre mulige positioner den ønskede driftstilstand. Den faktiske driftstilstand kan dog afvige fra dette, f.eks. hvis kontakten er i position , men Instagrid ONE er helt afladet. Brugen af kontakten er beskrevet i detaljer i [kapitel 6.2.].
  • Page 120: Driftstilstande

    Anvisning: Så snart alle LED'er lyser grønt konstant, er den egentlige oplad- ningsproces afsluttet, men cellerne udsættes stadig for et afbalanceringspro- gram i ca. 60 minutter. Vi anbefaler, at Instagrid ONE først kobles fra strømfor- syningen, når denne tid er gået.
  • Page 121: Alarm Og Fejl

    På grund af eksterne eller interne påvirkninger kan der opstå forhold under opstart eller drift af Instagrid ONE, som gør yderligere brug af Instagrid ONE umulig, f.eks. på grund af en defekt, eller fordi fortsat drift (uden ændrede forhold) kan føre til beskadigelse af Instagrid ONE. Hvis dette sker, afsluttes Instagrid ONE's aktuelle driftstilstand - indgang [8] og udgang [4 | 9] deaktiveres, LED'erne [5] lyser eller blinker gult eller rødt.
  • Page 122: Fejl

    Temperaturproblem: Denne tilstand vises med gule blinkende LED'er. Afhængigt af situationen kan det være nødvendigt at flytte Instagrid ONE til et varmere eller koldere sted for at fortsætte driften. En reduktion af belastningen på udgangen kan også bremse yderligere opvarmning, hvis Instagrid ONE er i driftstilstanden [Afladning].
  • Page 123: Yderligere Informationer For Autoriserede El-Installatører

    Instagrid ONE er designet til at opfylde de strenge krav i internationalt anerkendte produktsikkerhedsstandarder (se overensstemmelseserklæring). Overholdelse af disse standarder sikrer, at Instagrid ONE i sig selv ikke udgør nogen fare for brugeren. Disse standarder indeholder dog ikke nogen specifikationer for det tilfælde, at en forbruger er tilsluttet til instagrid ONE.
  • Page 124: Afladningstilstand

    Følgende beskyttelsesforanstaltninger er allerede sikret af Instagrid ONE's konstruktion: • Instagrid ONE har to udgange [4 | 9], som er forbundet parallelt med hensyn til de aktive ledere. Begge udganges beskyttelsesledertilslutninger er forbundet via en potentialudligningsleder, der er isoleret fra alle andre dele af apparatet.
  • Page 125: Beskyttelsesforanstaltninger På Indgang

    Overskridelse af faste grænseværdier medfører, at Instagrid ONE slukkes, se tid, efter hvilken afbrydelsen udløses, varierer med omgivelsestemperaturen og belastningsstrøm- men. Ved 25 °C og 16 A er en fuldstændig afladning af Instagrid ONE (100 % -> 0 %) mulig, uden at afbrydelsen udløses.
  • Page 126: Udskiftning Af Smeltesikringen På Opladningsindgangen

    [3] i position og fjern alle tilsluttede kabler og/eller forbrugere. Opbevar ikke Instagrid ONE i afladet tilstand i længere tid ad gangen. Dette kan føre til en dybafladning af Instagrid ONE og kræve fornyet idriftsættelse af Instagrid.
  • Page 127: Transport Og Forsendelse

    Oplad Instagrid ONE mindst hver 12. måned. For at opnå en lang levetid skal Instagrid ONE opbevares ved temperaturer mellem 0 °C og 23 °C i et miljø med lav luftfugtighed. 9.2. Transport og forsendelse Transport betyder enhver bevægelse af Instagrid ONE, herunder forsendelse.
  • Page 128: Producentens Erklæringer

    EU-direktiver om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier og akkumu- latorer og deres indarbejdelse i national lovgivning. Når den brugte Instagrid ONE er udtjent, skal den afleveres på et autoriseret indsamlingssted, om muligt afladet. Overhold de gældende regler for miljøvenlig bortskaffelse i din region.
  • Page 129: Licenser Og Ophavsret

    Yderligere informationer: Ingen strømreduktion i et softwaredefineret batteri. Indvendig modstand: Intet spændingsfald i et softwaredefineret batteri. 11.4. Licenser og ophavsret Information om licenser og ophavsret kan findes her: https:/ /instagrid.co 12. Kontakt support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Skade- eller reparationssag: support@instagrid.co...
  • Page 130: Πίνακας Περιεχομένων

    για εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους 141 7.1. Προστασία ατόμων 7.1.1. Μόνωση 7.1.2. Λειτουργία φόρτισης 7.1.3. Λειτουργία εκφόρτισης 7.1.4. Σύνδεση περισσοτέρων από έναν καταναλωτών με το Instagrid ONE 7.2. Μέτρα προστασίας στην έξοδο 7.2.1. Υπερφόρτωση 7.2.2.Περαιτέρω λειτουργίες προστασίας 7.3. Μέτρα προστασίας στην είσοδο...
  • Page 131: Παραδιδόμενος Εξοπλισμός

    τραυματισμούς και δυσλειτουργίες. Οι επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από για αυτό εντεταλμένα και εκπαιδευμένα άτομα. Εδώ χρησιμοποιείτε διαρκώς τα γνήσια ανταλλακτικά της Instagrid. Έτσι διασφαλίζεται ότι διατηρείται η ασφάλεια της συσκευής. Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις...
  • Page 132: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    από έναν ενημερωμένο ειδικό. • Οι έξοδοι [4 | 9] του Instagrid ONE δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται. • Οι ηλεκτρικές επαφές [4 | 8 | 9] του Instagrid ONE δεν επιτρέπεται να αγγίζονται με τα δάχτυλα, με εργαλεία ή άλλα αντικείμενα.
  • Page 133: Προβλεπόμενη Χρήση

    παρεμβολών και αναφορικά με την ατρωσία έναντι τέτοιων παρεμβολών, κι έτσι ενδείκνυται εξίσου για τη χρήση στον ιδιωτικό και τον βιομηχανικό τομέα. • Το Instagrid ONE πληροί τις απαιτήσεις της κατηγορίας προστασίας IP54 και ενδείκνυται για αυτό για τη χρήση σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους.
  • Page 134: Συνδέσεις, Στοιχεία Χειρισμού Και Ένδειξης

    4.1. Συνδέσεις, στοιχεία χειρισμού και ένδειξης Λαβή μεταφοράς Τερματικό καπάκι εμπρός Περιστροφικός διακόπτης Πρίζα εξόδου CEE 7/X Ένδειξη LED Τερματικό καπάκι πίσω Πλαίσιο Είσοδος φόρτισης AC (*) Πρίζα εξόδου (*) 10. Περίβλημα 11. Ασφάλεια τήξης της εισόδου φόρτισης (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 135: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4.2. Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατάσταση λειτουργίας: Εκφόρτιση Τάση εξόδου 230 VAC / 50 Hz Ονομαστική ισχύς 3.600 W / 16 A 150% υπερφόρτωση (5.400 W / 24 A) Λειτουργία εφικτή για < 500 s 200% υπερφόρτωση (7.200 W / 32 A) Λειτουργία...
  • Page 136: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    Εκτελέστε πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής μία φορά τα ακόλουθα βήματα: Ελέγξτε το πακέτο για εξωτερικές ζημιές. Ανοίξτε το πακέτο στην επάνω πλευρά. Βγάλτε το Instagrid ONE από τη χειρολαβή, μαζί με το πλευρικό αφρώδες υλικό. Ελέγξτε για πληρότητα και ζημιές. Φέρτε τον περιστροφικό διακόπτη στη μεσαία θέση «...
  • Page 137: Καταστάσεις Λειτουργίας Και Χειρισμός

    / του περιστροφικού διακόπτη [3] προδιαγράφει ο χρήστης την επιθυμητή κατάσταση λειτουργίας. Η πραγματική κατάσταση λειτουργίας μπορεί ωστόσο να διαφέρει από αυτό, π.χ., αν ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση , αλλά το Instagrid ONE είναι πλήρως εκφορτι- σμένο. Η χρήση του διακόπτη περιγράφεται αναλυτικά στο...
  • Page 138: Καταστάσεις Λειτουργίας

    την είσοδο φόρτισης [8], η έξοδος [4 | 9] δεν έχει τάση. Χρησιμοποιήστε αυτή την κατάσταση λειτουργίας, αν θέλετε να φορτίσετε το Instagrid ONE πάλι μετά από τη χρήση ή για τη φόρτιση του Instagrid ONE πριν από μια παρατεταμένη αποθήκευ- ση, βλέπε...
  • Page 139: Συναγερμός Και Σφάλμα

    μπορούσε να οδηγήσει σε ζημιά του Instagrid ONE. Αν προκύψει μια τέτοια περίπτωση, εγκαταλείπεται η τρέχουσα κατάσταση λειτουργίας του Instagrid ONE - Η είσοδος [8] και η έξοδος [4 | 9] είναι απενεργοποιημένες, οι LED [5] ανάβουν ή αναβοσβήνουν με κίτρινο ή κόκκινο χρώμα.
  • Page 140: Σφάλμα

    ασφάλεια, βλέπε [κεφάλαιο 7.2.]. • Η είσοδος AC [8] του Instagrid ONE είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο ρεύματος και ο περιστροφικός διακόπτης [3] βρίσκεται στη θέση , ωστόσο, μια χαμηλή ποιότητα του δικτύου ρεύματος εμποδίζει τη λειτουργία στην κατάσταση [Φόρτιση].
  • Page 141: Περαιτέρω Υποδείξεις Για Εξειδικευμένους Ηλεκτρολόγους

    αποδεκτών προτύπων για την ασφάλεια προϊόντος (βλέπε Δήλωση συμμόρφωσης). Η τήρηση αυτών των προτύπων διασφαλίζει ότι από το Instagrid ONE καθ’ εαυτό δεν μπορεί να εκπορεύεται κανένας κίνδυνος για τον χρήστη. Ωστόσο, αυτά τα πρότυπα δεν περιλαμβάνουν προδιαγραφές για την περίπτωση, στην οποία...
  • Page 142: Λειτουργία Εκφόρτισης

    Τα ακόλουθα μέτρα προστασίας διασφαλίζονται ήδη μέσω της σχεδίασης του Instagrid ONE: • Το Instagrid ONE διαθέτει δύο εξόδους [4 | 9], που αναφορικά με τους ενεργούς αγωγούς είναι συνδε- δεμένες παράλληλα. Οι συνδέσεις αγωγού γείωσης ασφαλείας και των δύο εξόδων συνδέονται μέσω...
  • Page 143: Περαιτέρω Λειτουργίες Προστασίας

    6.1.2.]. Ο χρόνος, μετά από τον οποίο ενεργο- ποιείται η απενεργοποίηση, διαφέρει ανάλογα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος και το ρεύμα φορτίου. Στους 25°C και τα 16 A είναι εφικτή μια πλήρης εκφόρτιση του Instagrid ONE (100% -> 0%) χωρίς να ενεργοποιηθεί η απενεργοποίηση.
  • Page 144: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Η χρήση διαλυτών ή άλλων πολύ αντιδραστικών χημικών δεν επιτρέπεται. 8.3. Αντικατάσταση του πλαισίου Το πλαίσιο [7] του Instagrid ONE μπορεί να αντικατασταθεί από τον χρήστη σε περίπτωση ζημιάς. Μπορείτε να προμηθευθείτε τα αντίστοιχα ανταλλακτικά και αναλυτικές οδηγίες από την Instagrid, βλέπε...
  • Page 145: Μεταφορά Και Αποστολή

    αυτό να παραμείνει συνδεδεμένο για 4 ώρες ακόμα στη λειτουργία [Μεταφορά] με το δίκτυο ρεύματος. Φορτίζετε το Instagrid ONE τουλάχιστον κάθε 12 μήνες. Αποθηκεύετε το Instagrid ONE για μια μεγάλη διάρκεια ζωής σε θερμοκρασίες μεταξύ 0 °C και 23 °C σε ένα περιβάλλον με χαμηλή υγρασία αέρα.
  • Page 146: Δηλώσεις Κατασκευαστή

    Οι ενσωματωμένες μονάδες μπαταρίας επιτρέπεται να λαμβάνονται μόνο από έναν καταρτισμένο ειδικό από το Instagrid ONE. Οι χημικές περιεχόμενες ουσίες των μπαταριών μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και την υγεία σε λάθος αποθήκευση και απόρριψη και να οδηγήσουν σε πυρκαγιές και εκρήξεις.
  • Page 147: Άδειες Χρήσης Και Πνευματικά Δικαιώματα

    Καμία λήψη ισχύος σε μια οριζόμενη από λογισμικό μπαταρία. Εσωτερική αντίσταση: Καμία μείωση τάσης σε μια οριζόμενη από λογισμικό μπαταρία. 11.4. Άδειες χρήσης και πνευματικά δικαιώματα Πληροφορίες για τις άδειες χρήσης και πνευματικά δικαιώματα θα βρείτε εδώ: https:/ /instagrid.co 12. Επικοινωνία support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Για...
  • Page 148 7. Täiendavad juhised akujäätmeid) elektrialaisikutele 11.4. Litsentsid ja autoriõigused 7.1. Isikukaitse 12. Kontakt 7.1.1. Isolatsioon 7.1.2. Laadimisrežiim 7.1.3. Tühjenemisrežiim 7.1.4. Rohkem kui ühe tarbija ühendamine Instagrid ONE'iga 7.2. Kaitsemeetmed väljundi juures 7.2.1. Ülekoormus 7.2.2.Täiendavad kaitsefunktsioonid 7.3. Kaitsemeetmed sisendi juures...
  • Page 149: Tarnekomplekt

    Seadme juures on keelatud teha muudatusi. Sellised muutused võivad põhjustada isikukahjusid ja talitlushäireid. Seadme remonte võivad teostada ainult selleks volitatud ja väljaõppega isikud. Kasutage sealjuures alati Instagrid originaalvaruosasid. See tagab seadme ohutuse säilimise. Hoidke kõik ohutus- juhised ja suunised hilisemaks kasutamiseks alles.
  • Page 150: Tähtsad Ohutusjuhised

    Vahetamist võib teostada ainult instrueeritud spetsialist. • Instagrid ONE'i väljundeid [4 | 9] ei tohi lühistada. • Instagrid ONE'i elektrilisi kontakte [4 | 8 | 9] ei tohi puutuda sõrmede, tööriistade ega muude esemetega. • Instagrid ONE'i ei tohi kasutada tööpinnana ega ajutise tööpingina.
  • Page 151: Sihipärane Kasutamine

    • Instagrid ONE vastab nii elektromagnetiliste häirete emissioonile kui ka häirekindluse rangetele piirväärtustele, mistõttu sobib see ühtviisi hästi kasutamiseks nii elamurajoonides kui ka tööstus- piirkondades. • Instagrid ONE vastab kaitseklassi IP54 nõuetele ja sobib seega kasutamiseks nii sise- kui ka välis- tingimustes. 4. Seadme kirjeldus Instagrid ONE on kaasaskantav energiasalvesti, mis põhineb liitiumioonakudel ning millel on 230 VAC...
  • Page 152: Ühendused, Käsitsus- Ja Näiduelemendid

    4.1. Ühendused, käsitsus- ja näiduelemendid Kandekäepide Eesmine otsakate Pöördlüliti CEE 7/X väljundpistikupesa LED-näit Tagumine otsakate Raam AC-laadimissisend (*) Väljundpistikupesa (*) 10. Korpus Laadimissisendi sulavkaitse (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 153: Tehnilised Andmed

    4.2. Tehnilised andmed Käitusolek: tühjenemine Väljundpinge 230 VAC / 50 Hz Nimivõimsus 3 600 W / 16 A 150% ülekoormus (5400 W / 24 A) Käitus < 500 s võimalik 200% ülekoormus (7200 W / 32 A) Käitus < 50 s võimalik 250% ülekoormus (9000 W / 40 A) Käitus <...
  • Page 154: Esmane Kasutuselevõtmine

    Kontrollige komplektsust ja kahjustuste esinemist. Seadke pöördlüliti keskasendisse „ “. Juhis: Laadimiskaabli pistik tuleb kõigepealt ühendada Instagrid ONE'i külge ja seejärel keerata pistikut päripäeva, kuni see tuntavalt lukustub. Ühendage võrgukaabel Instagrid ONE'i ja vooluvõrguga. Oodake, kuni kõik LEDid [5] põlevad pidevalt roheliselt...
  • Page 155: Käitusolekud Ja Käsitsemine

    6.1. Käsitsuskontsept / pöördlülitil [3] määrab kasutaja eelnevalt soovi- Valides ühe kolmest võimalikust asendist tud käitusoleku. Tegelik käitusolek võib siiski sellest erineda, nt kui lüliti on asendis , kuid Instagrid ONE on täielikult tühjenenud. Lüliti kasutamist on üksikasjalikult kirjeldatud [peatükk 6.2.].
  • Page 156: Käitusolekud

    ühendatud vooluvõrku. LEDidel kuvatakse edenemist rohelise värviga. Selles olekus on põhisalvesti ühendatud laadimissisendiga [8], väljund [4 | 9] on pingevaba. Kasutage seda käitusolekut, kui soovite Instagrid ONE'i pärast kasutamist uuesti laadida või kui soovite Instagrid ONE'i laadida enne [peatükk...
  • Page 157: Häire Ja Tõrge

    Instagrid ONE'i edasise kasutamise võimatuks, nt kui tekkis defekt või seetõttu, et käituse jätkamine (tingimusi muutmata) võib põhjustada Instagrid ONE'i kahjustusi. Sellisel juhul väljutakse Instagrid ONE'i praegusest käitusolekust - sisend [8] ja väljund [4 | 9] on inaktiveeritud, LEDid [5] põlevad või vilguvad kollaselt või punaselt.
  • Page 158: Tõrge

    • käitusolek muutub olekust [Väljas] olekusse [Laadimine] või [Tühjenemine]. Sisemise juhtelektroonika käivitamiseks vajalik energia saadakse käivitusaku. • Instagrid ONE on käitusolekus VÄLJAS. Instagrid ONE'i saab käivitada ka veel pärast vähemalt 6 kuud väljalülitatud olekus, kui käivitusaku oli alguses täielikult laetud.
  • Page 159: Täiendavad Juhised Elektrialaisikutele

    Instagrid ONE on konstrueeritud nii, et see vastab rahvusvaheliselt tunnustatud tooteohutusstandardite rangetele nõuetele (vt vastavusdeklaratsiooni). Nende standardite järgimine tagab, et Instagrid ONE ise ei kujuta endast kasutajale ohtu. Need standardid ei sisalda siiski mingeid spetsifikatsioone juhuks, kui tarbija ühendatakse Instagrid ONE'iga.
  • Page 160: Tühjenemisrežiim

    Fikseeritud piirväärtuste ületamine toob kaasa Instagrid ONE'i väljalülitamise, vt [peatükk 6.1.2]. Aeg, mille möödumisel rakendub väljalülitumine, sõltub ümbritseva keskkonna temperatuu- rist ja koormusvoolust. 25 °C ja 16 A juures on võimalik Instagrid ONE'i täielik tühjenemine (100% -> 0%) ilma väljalülitamist rakendamata.
  • Page 161: Täiendavad Kaitsefunktsioonid

    8.1.]. 8. Teenindus ja hooldus Instagrid ONE on tavakäituses hooldus- ja teenindusvaba. Välja arvatud laadimissisendi [11] ja raami [7] sulavkaitse, ei sisalda Instagrid ONE ühtegi kasutaja poolt vahetatavat või hooldatavat koostu või komponenti. Tähelepanu! Kui Instagrid ONE'il tekib kahjustus, mis ei puuduta raami [7], peab remondi teostama volitatud spetsialist.
  • Page 162: Laadimissisendi Sulavkaitsme Vahetamine

    Lahustite või muude väga reaktiivsete kemikaalide kasutamine ei ole lubatud. 8.3. Raami vahetamine Kui Instagrid ONE'i raam [7] on kahjustatud, saab kasutaja selle välja vahetada. Vastavad varuosad ja üksikasjaliku juhendi saab tellida Instagridist, vt [peatükk 12.].
  • Page 163: Transport Ja Saatmine

    Laadige Instagrid ONE vähemalt iga 12 kuu järel täis. Pika kasutusea tagamiseks ladustage Instagrid ONE'i temperatuuril vahemikus 0 °C kuni 23 °C ja madala õhuniiskusega keskkonnas. 9.2. Transport ja saatmine Transport tähendab Instagrid ONE'i mis tahes asukoha muutust, sealhulgas saatmist.
  • Page 164: Tootja Deklaratsioonid

    Sertifitseeritud Ühendkuningriigis (UK) 11.2. WEEE deklaratsioon / Jäätmekäitlus Instagrid ONE on tähistatud läbikriipsutatud prügikasti sümboliga. See tähendab, et Ins- tagrid ONE'i ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega vastavalt kehtivatele ELi direktiividele elektri- ja elektroonikaromude, patareide ja akude kohta ning nende direktiivide rakendami- sele siseriiklikes õigusnormides.
  • Page 165: Litsentsid Ja Autoriõigused

    Lisateave: Tarkvarajuhitavas akus võimsus ei vähene. Sisetakistus: Tarkvarajuhitavas akus pingelangu ei teki. 11.4. Litsentsid ja autoriõigus Teavet litsentside ja autoriõiguste kohta leiate siit: https:/ /instagrid.co 12. Kontakt support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Kahju- või remondijuhtum: support@instagrid.co...
  • Page 166 6.4. Käynnistysakku paristoista) 7. Sähköasentajille tarkoitetut 11.4. Lisenssit ja tekijänoikeudet lisäohjeet 12. Yhteystiedot 7.1. Henkilösuojaus 7.1.1. Eristys 7.1.2. Latauskäyttö 7.1.3. Purkauskäyttö 7.1.4. Useamman kuin yhden laitteen liitäntä Instagrid ONE -laitteeseen 178 7.2. Suojatoimenpiteet lähdössä 7.2.1. Ylikuormitus 7.2.2.Muut suojatoiminnot 7.3. Suojatoimenpiteet tulossa...
  • Page 167: Toimituksen Sisältö

    Vain kyseisiin töihin valtuutetut ja koulutetut henkilöt saavat suorittaa laitteeseen korjauksia. Niissä on aina käytettävä alkuperäisiä Instagridin varaosia. Siten varmistetaan laitteen tur- vallisuuden säilyttäminen. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuutta varten. Tarkista osoitteesta www.instagrid.co, onko saatavilla käyttöohjeen päivitetty versio. 1. Toimituksen sisältö Kiitos, että olet hankkinut Instagrid ONE -laitteen.
  • Page 168: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    • Käytä laitetta vain sen käyttötarkoitukseen. • Instagrid ONE -laitetta ei saa säilyttää yli 65 °C:n lämpötilassa ja se on pidettävä loitolla ulkoisista • Instagrid ONE -laitetta ei saa missään tapauk- sessa avata. Etenkään ”päätysuojuksia” [2 | 6] ei lämmönlähteistä...
  • Page 169: Käyttötarkoitus

    Instagrid ONE on kannettava, litiumkennoakkuihin perustuva virtalähde, jossa on 230 VAC:n tulo ja lähtö. Pääakkuyksikön nimellisteho on 2100 Wh ja yksikkö jakautuu itsenäisiin elementteihin, joiden energiasisältö on alle 100 Wh. Sen lisäksi se sisältää käynnistysakun, jolla on erityinen rooli, kun Instagrid ONE käynnistetään, katso [luku 6.4.].
  • Page 170: Liitännät, Hallinta- Ja Näyttöelementit

    4.1. Liitännät, hallinta- ja näyttöelementit Kantokahva Päätysuojus edessä Kiertokytkin Pistorasia CEE 7/X LED-näyttö Päätysuojus takana Runko-osa AC-lataustulo (*) Pistorasia (*) 10. Kotelo Lataustulon sulake (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 171: Tekniset Tiedot

    4.2. Tekniset tiedot Toimintatila: Purkaus Lähtöjännite 230 VAC / 50 Hz Nimellisteho 3 600 W / 16 A 150 %:n ylikuormitus (5 400 W / 24 A) Käyttö mahdollista < 500 sekunnin ajan 200 % ylikuormitus (7.200 W / 32 A) Käyttö...
  • Page 172: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Tarkista, että mitään ei puutu eikä näy vikoja. Aseta kiertokytkin keskimmäiseen asentoon ” ”. Huomautus: Latauskaapelin pistoke on ensin liitettävä Instagrid ONE -vir- talähteeseen ja sen jälkeen sitä on käännettävä myötäpäivään, kunnes se loksahtaa paikoilleen. Yhdistä verkkokaapeli Instagrid ONE -virtalähteeseen ja sähköverkkoon. Odo-...
  • Page 173: Toimintatilat Ja Käyttö

    6.1. Käyttökonsepti Käyttäjä määrittää haluun toimintatilan valitsemalla yhden kiertokytkimen [3] kolmesta mahdollisesta asennosta / . Todellinen toimintatila voi kuitenkin poiketa siitä esimerkiksi, jos kytkin on asennossa , mutta Instagrid ONE -virtalähteeseen lataus on purkaantunut kokonaan. Kytkimen käyttö selostetaan yksityiskohtaisesti [luku 6.2.].
  • Page 174: Toimintatilat

    LEDit näyttävät edistymisen animaa- tion vihreän värisenä. Tässä tilassa pääakkuyksikkö on yhdistetty lataustuloon [8], lähtö [4 | 9] on jännitteetön. Käytä tätä toimintatilaa, kun haluat ladata Ins- tagrid ONE -virtalähteen jälleen käytön jälkeen tai Instagrid ONE -virtalähteen [luku 9.1.].
  • Page 175: Hälytys Ja Viat

    6,3. Hälytys ja viat Ulkoisten tai sisäisten vaikutteiden takia Instagrid ONE -virtalähteen käynnistämisessä tai käytössä voi esiintyä tiloja, jotka estävät Instagrid ONE -virtalähteen käytön jatkamisen esim. koska jossakin on vika tai koska käytön jatkaminen (ilman muuttuneita olosuhteita) voisi johtaa Instagrid ONE -virtalähteen vahingoittumiseen.
  • Page 176: Viat

    • Sulake on lauennut lähdön [4 | 9] ylikuormituksen takia [Purkaus]-tilassa, katso [luku 7.2.]. • Instagrid ONE -virtalähteen AC-tulo [8] on yhdistetty sähköverkkoon ja kiertokytkin [3] on asennossa , mutta sähköverkon puutteellinen laatu estää käytön [Lataus]-tilassa. Lämpötilan ongelma: Keltaisena vilkkuvat LEDit ilmoittavat tästä tilasta. Tilanteesta riippuen Instagrid ONE on käytön jatkamiseksi vietävä...
  • Page 177: Sähköasentajille Tarkoitetut Lisäohjeet

    7.1. Henkilökohtaiset suojatoimet 7.1.1. Eristys Instagrid ONE -virtalähteen kosketettavat osat on eristetty lataustuloon [8] ja myös lähtöön [4 | 9]. Sama koskee tulon ja lähdön väliä – myös silloin, kun laite on joko [Lataus]-toimintatilassa, katso [luku 6.2.], tai [Purkaus]-toimintatilassa...
  • Page 178: Purkauskäyttö

    Instagrid ONE -virtalähteen rakenne varmistaa seuraavat suojatoimet: • Instagrid ONE -virtalähteessä on kaksi lähtöä [4 | 9], jotka on kytketty aktiivisen johtimen suhteen rinnakkain. Kummankin lähdön suojamaadoitusliitännät on yhdistetty yhden potentiaalintasaus- liittimen kautta, joka on eristetty kaikkiin muihin laitteen osiin.
  • Page 179: Muut Suojatoiminnot

    (vikaimpedanssi ≤ 1,5 Ω) kumpikin seuraava suojamekanismi voidaan laukaista toisis- taan riippumatta alle 200 ms:ssa: • Sulake – virta Instagrid ONE -virtalähteen lähdössä rajoitetaan tyypin ”25 A flink” -sulakkeen kautta. Käyttäjä ei voi vaihtaa sulaketta ja se suojataan sen vuoksi (’nopeammin’ reagoivalla) elektronisella varokkeella.
  • Page 180: Puhdistus Ja Hoito

    Älä varastoi Instagrid ONE -virtalähdettä pitempiä aikoja purkautuneessa tilassa. Se voi johtaa Instagrid ONE -virtalähteen syväpurkautumiseen ja vaatia instagridin suorittamaan jälleenkäyttöönottoa. Jotta käynnistysakun syväpurkautuminen [luku 6.4.] pidemmän varastoinnin aikana vältetään, Instagrid ONE kannattaa ennen varastointia ladata täyteen ja jättää sen jälkeen yhdistää se sähköverkkoon vielä neljän tunnin ajaksi [Kuljetus]-tilassa.
  • Page 181: Kuljetus Ja Lähetys

    Lataa Instagrid ONE vähintään 12 kuukauden välein. Varastoi Instagrid ONE pitkän käyttöiän mahdollistamiseksi paikassa, jonka lämpötila on 0 - 23 °C:n ja jossa on alhainen ilmankosteus. 9.2. Kuljetus ja lähetys Kuljetuksella tarkoitetaan jokaista Instagrid ONE -virtalähteen paikan muuttamista lähettäminen mukaan luettuna. Huomioi lisäksi kuljetukseen liittyvät huomautukset uusimmassa käyttäjän käsikir- jassamme, luku ”Kuljetus ja lähetys”.
  • Page 182: Valmistajan Vakuutukset

    11.2. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva vakuutus / hävittäminen Instagrid ONE on merkitty symbolilla, jossa on yliviivattu jäteastia. Se tarkoittaa, että käytet- tyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ja akkuja koskevien EU-direktiivien ja niiden osaksi kansallista lainsäädäntöä saatettujen säädösten mukaisesti Instagrid ONE -virtaläh- dettä...
  • Page 183: Lisenssit Ja Tekijänoikeudet

    Lisätietoja: Ei tehon alentumista ohjelmiston määrittämässä akussa. Sisävastus: Ei jännitteen alentumista ohjelmiston määrittämässä akussa. 11.4. Lisenssit ja tekijänoikeudet Tietoja lisensseistä ja tekijänoikeuksista löytyy tästä osoitteesta: https:/ /instagrid.co 12. Yhteystiedot support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Vahinko- ja korjaustapaus: support@instagrid.co...
  • Page 184 11.4. Licencije i autorska prava 7.1.1. Izolacija 12. Kontakt 7.1.2. Režim punjenja 7.1.3. Režim pražnjenja 7.1.4. Priključivanje više od jednog trošila na uređaj Instagrid ONE 7.2. Zaštitne mjere na izlazu 7.2.1. Preopterećenje 7.2.2.Ostale zaštitne funkcije 7.3. Zaštitne mjere na ulazu...
  • Page 185: Sadržaj Isporuke

    Izmjene na uređaju su zabranjene. Samovoljne izmjene mogu rezultirati ozljedama i smetnjama u radu. Uređaj smiju popravljati samo posebno osposobljene i ovlaštene osobe. Pritom treba uvijek koristiti originalne rezervne dijelove proizvođača Instagrid. Time se jamči očuvanje sigurnosti uređaja. Sačuvajte sve sigurnosne upute i naputke za kasnije.
  • Page 186: Važne Sigurnosne Upute

    • Za propisan rad slijedite upute proizvođača ili nadražiti kožu i izazvati opekline. navode iz priručnika uređaja • Uređaj Instagrid ONE se ne smije skladištiti na • Sačuvajte originalne korisničke priručnike proi- temperaturama preko 65 °C i treba ga držati zvoda za kasnije podsjećanje.
  • Page 187: Namjenska Uporaba

    što ga čini jednako prikladnim za uporabu u stambenim i u industrijskim okružjima. • Uređaj Instagrid ONE ispunjava zahtjeve stupnja zaštite IP54 te je stoga pogodan za unutarnju i vanjsku uporabu.
  • Page 188: Priključci, Upravljački I Prikazni Elementi

    4.1. Priključci, upravljački i prikazni elementi Rukohvat Prednja završna kapica Okretni prekidač Izlazna utičnica CEE 7/X LED pokazivač Stražnja završna kapica Okvir Ulaz za punjenje izmjeničnom strujom (*) Izlazna utičnica (*) 10. Kućište Rastalni osigurač ulaza za punjenje (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 189: Tehnički Podaci

    4.2. Tehnički podaci Radno stanje: Pražnjenje Izlazni napon 230 VAC / 50 Hz Nazivna snaga 3.600 W / 16 A Preopterećenje od 150% (5.400 W / 24 A) Moguć rad < 500 s Preopterećenje od 200% (7.200 W / 32 A) Moguć...
  • Page 190: Prvo Puštanje U Rad

    Prije prve uporabe uređaja obavite sljedeće: Provjerite je li paket vidljivo oštećen. Otvorite paket s gornje strane. Držeći ga za ručku, izvadite uređaj Instagrid ONE skupa s bočnim umecima. Provjerite neoštećenost i cjelovitost. Postavite okretni prekidač u srednji položaj „...
  • Page 191: Radna Stanja I Rukovanje

    Željeno radno stanje bira se postavljanjem okretnog prekidača [3] u jedan od tri moguća položaja / . Stvarno radno stanje međutim može biti i drugačije ako je npr. prekidač u položaju , ali je uređaj Instagrid ONE u potpunosti ispražnjen. Uporaba prekidača detaljno je opisana u [pog.
  • Page 192: Radna Stanja

    6.2 Radna stanja [OFF] Uređaj Instagrid ONE je u stanju [OFF] kada se okretni prekidač nalazi u položaju , ulaz za punjenje nije priključen na strujnu mrežu, a svi LED indikatori [5] su isključeni. U ovom stanju glavna akumulatorska jedinica nije spojena ni na ulaz za punjenje [8] niti na izlaz [4 | 9], ali je u stanju pripravnosti, iz kog izlazi čim se ulaz za punjenje priključi na strujnu mrežu.
  • Page 193: Alarmi I Smetnje

    Instagrid ONE. U takvom slučaju uređaj Instagrid ONE napušta trenutno radno stanje - ulaz [8] i izlaz [4 | 9] se deaktiviraju, a LED indikatori [5] svijetle ili trepere žuto ili crveno.
  • Page 194: Smetnja

    • se uređaj Instagrid ONE nalazi u radnom stanju OFF. Uređaj Instagrid ONE se, nakon što je najmanje 6 mjeseci bio u radnom stanju OFF, može pokrenuti ako je pokretački akumulator isprva bio u potpunosti napunjen.
  • Page 195: Dodatne Napomene Za Električare

    7.1.1. Izolacija Svi dijelovi uređaja Instagrid ONE koje je moguće dotaknuti na ulazu za punjenje [8] i na izlazu [4 | 9] imaju izolaciju. Jednako vrijedi i između ulaza i izlaza, čak i kada se uređaj nalazi u radnom stanju [Punje- nje], pogledajte [pog.
  • Page 196: Režim Pražnjenja

    Sljedeće zaštitne mjere već su zajamčene samom konstrukcijom uređaja Instagrid ONE: • Uređaj Instagrid ONE ima dva izlaza [4 | 9], koja su s obzirom na aktivne vodiče spojeni paralelno. Priključci zaštitnih vodiča obaju izlaza spojeni su preko vodiča za izjednačavanje potencijala koji je izoliran od svih ostalih dijelova uređaja.
  • Page 197: Ostale Zaštitne Funkcije

    8. Servisiranje i održavanje Pri normalnom radu uređaj Instagrid ONE ne zahtijeva nikakvo posebno održavanje niti servisiranje. Ako se zanemare rastalni osigurač ulaza za punjenje [11] i okvir [7], uređaj Instagrid ONE nema sklopove ni komponente koje korisnik može mijenjati ili održavati.
  • Page 198: Zamjena Rastalnog Osigurača Ulaza Za Punjenje

    Zatvorite poklopce utičnica [8 | 9]. Provjerite je li uređaj Instagrid ONE oštećen. Vlažno čišćenje uređaja Instagrid ONE je dopušteno, ali se pritom ne smije koristiti mlaz vode niti visokotlačni uređaji za čišćenje. Zabranjeno je koristiti otapala i druge izrazito reaktivne kemikalije.
  • Page 199: Transport I Isporuka

    Punite uređaj Instagrid ONE najmanje svakih 12 mjeseci. Za dugi vijek trajanja uređaja Instagrid ONE, skladištite ga pri temperaturama između 0 °C i 23 °C u okruženju s niskom vlažnosti zraka. 9.2. Transport i isporuka Transport je svaka promjena lokacije uređaja Instagrid ONE uključujući i otpremanje.
  • Page 200: Izjave Proizvođača

    11.2. Izjava o sukladnosti s WEEE Direktivom i odlaganje u otpad Uređaj Instagrid ONE nosi oznaku prekrižene kante za smeće. To znači da se sukladno važe- ćim EU direktivama o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi te baterijama i akumulatori- ma i njihovoj implementaciji u nacionalno pravo, uređaj Instagrid ONE ne smije odlagati kao komunalni otpad.
  • Page 201: Licencije I Autorska Prava

    Bez smanjenja snage u bateriji sa softverskom definicijom. Unutarnji otpor: Bez smanjenja napona u bateriji sa softverskom definicijom. 11.4. Licencije i autorska prava Za informacije o licencijama i autorskim pravima pogledajte: https:/ /instagrid.co 12. Kontakt support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 U slučaju oštećenja ili potrebnih popravaka:...
  • Page 202 11.4. Licencek és szerzői jogok 7.1. Személyek védelme 12. Kapcsolat 7.1.1. Szigetelés 7.1.2. Töltő üzemmód 7.1.3. Lemerülési üzemmód 7.1.4. Egynél több fogyasztó csatlakoztatása az Instagrid ONE egységhez 7.2. Óvintézkedések a kimeneten 214 7.2.1. Túlterhelés 7.2.2.További védelmi funkciók 7.3. Óvintézkedések a bemeneten...
  • Page 203: Szállítási Terjedelem

    Tilos bármilyen változtatást végezni a készüléken. Az ilyen változások személyi sérülésekhez és meghibásodásokhoz vezethetnek. A készülék javítását csak erre felhatalmazott és megfelelő szakmai képesítéssel rendelkező személyek végezhetik. A javításhoz mindig eredeti Instagrid pótalkatrészeket használjon. Ezzel biztosítja a készülék biztonságos használatának megőrzését. Őrizzen meg minden biztonsági információt és utasítást őrizzen meg a későbbi használatra.
  • Page 204: Fontos Biztonsági Utasítások

    • Az Instagrid ONE kimeneteit [4 | 9] rövidre zárni tilos. • Az Instagrid ONE érintkezőit [4 | 8 | 9] tilos ujjal, szerszámokkal vagy egyéb tárggyal érinteni. • Az Instagrid ONE egységet nem szabad mun- kafelületként vagy ideiglenes munkapadként...
  • Page 205: Rendeltetésszerű Használat

    4. Készülék leírása Az Instagrid ONE esetében egy lítium-ionos akkumulátorral és 230 V AC be- és kimenettel rendelkező, hordozható energiatárolóról van szó. A 2100 Wh névleges energiatartalmú fő tárolóegység 100 Wh-nál kisebb energiatartalmú független elemekre van felosztva.
  • Page 206: Csatlakozások, Kezelő- És Kijelzőelemek

    4.1. Csatlakozások, kezelő- és kijelzőelemek Hordozó fogantyú Zárósapka, első Forgókapcsoló Kimeneti csatlakozóaljzat CEE 7/X LED-kijelző Zárósapka, hátsó Váz AC - töltési folyamat (*) Kimeneti csatlakozóaljzat (*) 10. Ház A töltőbemenet olvadóbiztosítéka (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 207: Műszaki Adatok

    4.2. Műszaki adatok Üzemállapot: Lemerült Kimeneti feszültség 230 VAC / 50 Hz Névleges teljesítmény 3.600 W / 16 A 150% túlterhelés (5.400 W / 24 A) Működés < 500 s-ig lehetséges 200% túlterhelés (7.200 W / 32 A) Működés < 50 s-ig lehetséges 250% túlterhelés (9.000 W / 40 A) Működés <...
  • Page 208: Első Üzembe Helyezés

    Utasítás: A töltőkábel csatlakozóját először be kell dugni az Instagrid ONE ké- szülékbe, majd az óramutató járásával megegyező irányba kell forgatni, amíg az be nem kattan a helyére. Kösse össze a az Instagrid ONE egységet és az áramhálózatot a hálózati ká- bellel. Várjon, amíg minden LED [5] nem világít folyamatosan zölden.
  • Page 209: Üzemállapotok És Kezelés

    A kezelő a forgókapcsoló [3] három lehetséges állásának egyikével / tudja kiválasztani a kívánt üzemállapotot. A tényleges üzemállapot azonban ettől eltérhet, például ha a kapcsoló a állásban van, de az Instagrid ONE teljesen lemerült. A kapcsoló használatának részletes leírását a [6.2.fejezet- ben] találja.
  • Page 210: Üzemállapotok

    Ebben az állapotban a fő tároló össze van kapcsolva a töltés bemenettel[8], a kimenet [4 | 9] feszültségmentes. Használja ezt az üzemállapotot, ha az Instagrid ONE-t használat után szeretné feltölteni, vagy ha hosszabb ideig tartó tárolás előtt szeretné feltölteni az Ins- [9.1.
  • Page 211: Riasztás És Hiba

    üzemeltetés (megváltozott feltételek nélkül) az Instagrid ONE károsodásához vezethetne. Ilyen esetben az Instagrid ONE befejezi az aktuális üzemi állapotot, a bemenet [8] és a kimenet [4 | 9] inaktiválódik, a LED-ek[5] sárgán vagy pirosan világítanak vagy villognak.
  • Page 212: Hiba

    • Az elektromos biztosíték a kimenet [4 | 9] túlterhelése miatt [Lemerülés] állapotban kioldott, lásd[7.2. fejezet]. • Az Instagrid ONE AC bemenete [8] össze van kapcsolva az áramhálózattal, és a forgókapcsoló [3] állásban van, de az elektromos hálózat rossz minősége megakadályozza a működést [Töltés] állapotban.
  • Page 213: Személyek Védelme

    7.1. Személyek védelme 7.1.1. Szigetelés Az Instagrid ONE minden megérinthető része szigeteléssel van ellátva a töltő bemenet [8] és a kime- net [4 | 9] irányába. Ugyanez érvényes a bemenet és a kimenet között is, még akkor is, ha a készülék [Töltés], lásd...
  • Page 214: Lemerülési Üzemmód

    A beállított határértékek túllépése az Instagrid ONE lekapcsolását eredményezi, lásd[6.1.2. fejezet]. Az idő, amely után a kikapcsolás elindul, a környezeti hőmérséklettől és a terhelési áramtól függ. 25°C és 16 A mellett az Instagrid ONE teljes lemerülése (100% -> 0%) lehetséges a kikapcsolás kiváltása nélkül.
  • Page 215: További Védelmi Funkciók

    által szervizelhető szerelvényeket vagy alkatrészeket. Figyelem! Ha az Instagrid ONE olyan módon károsodik, amely nem érinti a keretet [7], akkor a javítást erre jogosult szakszemélyzetnek kell elvégeznie. Ne nyissa fel az Instagrid ONE készüléket. Semmi esetre se helyezze üzembe az Instagrid ONE készüléket. Aktiválja a [szállítás] módot [6.2.
  • Page 216: A Töltőbemenet Olvadóbiztosítékának Cseréje

    állításával, és távolítsa el a csatlakoztatott kábeleket és/vagy fogyasztókat. Ne tárolja az Instagrid ONE készüléket hosszú ideig lemerült állapotban. Ez az Instagrid ONE teljes lemerüléséhez vezethet, és az Instagrid általi újraindítást igényelhet. A hosszabb tárolás során az indítóakkumulátor [6.4.
  • Page 217: Szállítás És Csomagküldés

    Legalább 12 havonta töltse fel az Instagrid ONE készüléket. A hosszú élettartam érdekében az Instagrid ONE készüléket 0 °C és 23 °C közötti hőmérsékleten, alacsony páratartalmú környezetben tárolja. 9.2. Szállítás és csomagküldés A szállítás az Instagrid ONE bármilyen mozgatását jelenti, beleértve a csomagküldést is.Kérjük, vegye figyelembe a legújabb felhasználói kézikönyvünk „Szállítás és csomagküldés”...
  • Page 218: Gyártói Nyilatkozatok

    11. Gyártói nyilatkozat 11.1 Megfelelőségi nyilatkozat Ezzel igazoljuk, hogy az instagrid GmbH által gyártott Instagrid ONE termék megfelel a vonatkozó uniós irányelvek követelményeinek, beleértve az összes vonatkozó módosítást is.Ez a nyilatkozat érvényét veszti, amint az eszközön elektromechanikai jelentőségű módosításokat hajtottak végre. A részletes megfelelőségi nyilatkozat letölthető...
  • Page 219: Licencek És Szerzői Jogok

    Kiegészítő információk: Nincs teljesítménycsökkentés egy szoftveresen definiált akkumulátorban. Belső ellenállás: Nincs feszültségesés egy szoftveresen definiált akkumulátorban. 11.4. Licencek és szerzői jogok A licencekkel és szerzői jogokkal kapcsolatos információkat itt találja: https:/ /instagrid.co 12. Kapcsolat support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Káresemény vagy javítás:...
  • Page 220 12. Contatto per elettricisti qualificati 7.1. Protezione delle persone 7.1.1. Isolamento 7.1.2. Caricamento 7.1.3. Scaricamento 7.1.4. Collegamento di più di una utenza all’apparecchio Instagrid ONE 7.2. Misure di protezione sull’uscita 7.2.1. Sovraccarico 7.2.2.Ulteriori funzioni di protezione 7.3. Misure di protezione sull’ingresso...
  • Page 221: Volume Di Fornitura

    Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite solo da personale incaricato e addestrato. A tal fine, utilizzare sempre ricambi originali Instagrid. Con questi, si garantisce il mante- nimento della sicurezza dell’apparecchio. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per ogni esigenza futura.
  • Page 222: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    L'uso dell'apparecchio da parte dei essere cortocircuitate. bambini deve essere sorvegliato. • I contatti elettrici [4 | 8 | 9] di Instagrid ONE • Consultare subito un medico se, a causa di dan- non devono essere toccati con dita, strumenti o neggiamento, piccole parti sono state ingerite.
  • Page 223: Impiego Conforme Alla Destinazione

    4. Descrizione dell’apparecchio Instagrid ONE è un sistema di accumulo di energia portatile basato su celle agli ioni di litio con ingresso e uscita da 230 V CA. L’accumulatore principale con contenuto energetico nominale di 2100 Wh è suddi- viso in elementi indipendenti con un contenuto energetico inferiore a 100 Wh.
  • Page 224: Attacchi, Elementi Di Comando E Visualizzazione

    4.1. Attacchi, elementi di comando e visualizzazione Maniglia di trasporto Calotta terminale anteriore Manopola Presa di uscita CEE 7/X Indicatore a LED Calotta terminale posteriore Telaio Ingresso di ricarica CA (*) Presa di uscita (*) 10. Alloggiamento Valvola a fusibile dell'ingresso di ricarica (*) Neutrik powerCON®...
  • Page 225: Dati Tecnici

    4,2. Dati tecnici Stato operativo: SCARICA Tensione d’uscita 230 VCA / 50 Hz Potenza nominale 3.600 W / 16 A 150 % sovraccarico (5.400 W / 24 A) Funzionamento per < 500 s possibile 200 % sovraccarico (7.200 W / 32 A) Funzionamento per <...
  • Page 226: Prima Messa In Funzione

    Nota: il connettore del cavo di ricarica deve prima essere collegato a Insta- grid ONE e quindi ruotato in senso orario finché non scatta chiaramente in posizione. Collegare il cavo di rete a Instagrid ONE e alla rete elettrica. Attendere finché tutti i LED [5] sono permanentemente accesi verde...
  • Page 227: Stati Operativi E Uso

    Selezionando una delle tre posizioni possibili lo stato operativo desiderato. Lo stato operativo effettivo può tuttavia differire, p.e. quando la manopola si trova nella posizione , ma Instagrid ONE è totalmente scarico. L’utilizzo della manopola è descritto in dettaglio al [capitolo 6.2.].
  • Page 228: Stati Operativi

    6.2 Stati operativi [OFF] Instagrid ONE si trova nello stato operativo [OFF] quando la manopola si trova nella posizione , l’ingresso di ricarica non è collegato alla rete elettrica e tutti i LED [5] sono spenti. In questo stato operativo l’accumulatore principale non è...
  • Page 229: Allarmi E Errori

    [8] e l’uscita [4 | 9] sono disattivati, i LED [5] sono accesi o lampeggiano in giallo o rosso. Nota: se si verifica un messaggio di avviso o di errore quando Instagrid ONE non è nello stato operativo [CARICA], l’indicatore a LED si spegne dopo 60 minuti. In caso contrario, la visualizzazione del messag- gio può...
  • Page 230: Errori

    • A causa di un sovraccarico sull’uscita [4 | 9] nello stato [SCARICA] è scattato il fusibile elettronico, vedi [capitolo 7.2.]. • L’ingresso CA [8] di Instagrid ONE è collegato alla rete elettrica e la manopola [3] si trova nella posizione , tuttavia una qualità insufficiente della rete impedisce il funzionamento nello stato di [CARICA].
  • Page 231: Ulteriori Informazioni Per Elettricisti Qualificati

    7.1. Protezione delle persone 7.1.1. Isolamento Tutte le parti toccabili di Instagrid ONE sono isolate verso l'ingresso di ricarica [8] e anche verso l'uscita [4 | 9]. Lo stesso vale tra ingresso e uscita – anche quando l’apparecchio si trova nello stato operativo [CARICA], vedi [capitolo 6.2.]...
  • Page 232: Scaricamento

    Le seguenti misure di protezione sono già garantite dalla progettazione di Instagrid ONE: • Instagrid ONE dispone di due uscite [4 | 9], collegate in parallelo rispetto ai conduttori attivi. Gli attacchi dei conduttori di protezione di entrambe le uscite sono collegati tramite un conduttore di collegamento equipotenziale, isolato da tutte le altre parti dell'apparecchio.
  • Page 233: Funzioni Di Protezione

    200 ms: • Valvola a fusibile – la corrente all'uscita di Instagrid ONE è limitata da una valvola a fusibile di tipo «25 A rapido». Questa valvola a fusibile non può essere sostituita dall'utente ed è quindi protetta da un fusibile elettronico (a reazione «più...
  • Page 234: Pulizia E Cura

    Chiudere i coperchi delle prese [8 | 9]. Controllare Instagrid ONE per constatare eventuali danni. La pulizia a umido di Instagrid ONE è consentita, ma occorre fare attenzione a non utilizzare getti d'acqua, in particolare non è consentito l'uso di idropulitrici ad alta pressione.
  • Page 235: Trasporto E Spedizione

    4 ore nella modalità [TRASPORTO]. Ricaricare Instagrid ONE almeno ogni 12 mesi. Per garantirne una lunga vita utile, immagazzinare Instagrid ONE a una temperatura compresa tra 0 °C e 23 °C in un ambiente a bassa umidità dell’aria.
  • Page 236: Dichiarazioni Del Fabbricante

    UE vigenti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché pile e accumulatori, e il loro recepimento nel diritto nazionale. Al termine della sua vita utile, l'apparecchio Instagrid ONE usato deve essere scaricato e restituito ai punti di raccolta autorizzati. Osservare le normative applicabili nella regione di appartenenza per ga- rantire uno smaltimento non inquinante l'ambiente.
  • Page 237: Licenze E Diritti D'autore

    Nessun calo di potenza in una batteria definita tramite software. Resistenza interna: Nessuna caduta di tensione in una batteria definita dal software. 11.4. Licenze e diritti d'autore Informazioni su licenze e diritti d’autore sono disponibili qui: https:/ /instagrid.co 12. Contatto support@instagrid.co https:/ /instagrid.co...
  • Page 238 12. Kontaktiniai duomenys 7. Kiti nurodymai kvalifikuotiems elektrikams 7.1. Asmenų apsauga 7.1.1. Izoliacija 7.1.2. Įkrovimo režimas 7.1.3. Iškrovimo režimas 7.1.4. Daugiau nei vieno vartotojo prijungimas prie „Instagrid ONE“ 7.2. Apsaugos priemonės išėjime 7.2.1. Perkrova 7.2.2.Kitos apsaugos funkcijos 7.3. Apsaugos priemonės įėjime...
  • Page 239: Komplektacija

    Draudžiama atlikti bet kokias įrenginio modifikacijas. Dėl tokių modifikacijų gali būti sužaloti asmenys ir atsirasti veikimo sutrikimų. Įrenginį remontuoti gali atlikti tik tam įgalioti ir išmokyti asmenys. Visada naudokite originalias „Instagrid“ atsargines dalis. Taip užtikrinsite, kad įrenginys išliks saugus. Išsaugo- kite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, kad galėtumėte pasinaudoti jais ateityje.
  • Page 240: Svarbūs Saugos Nurodymai

    • „Instagrid ONE“ išėjimų [4 | 9] negalima trum- pai sujungti. • „Instagrid ONE“ elektros kontaktų [4 | 8 | 9] ne- galima liesti pirštais, įrankiais ar kitais daiktais. • „Instagrid ONE“ negalima naudoti kaip darbinio paviršiaus arba kaip laikino darbastalio.
  • Page 241: Naudojimas Pagal Paskirtį

    (pvz., tikslingas sąlyčio srovės matavimas diskiniuose pjūkluose), • tiekia energiją į maitinimo tinklą, pvz., „kištukiniai saulės energijos įrenginiai“. • Dėl specialios „Instagrid ONE“ konstrukcijos jautrių vartotojų (pvz., garso ir vaizdo aparatūros) ir įrenginių su stipriu kintamosios srovės grįžtamuoju ryšiu (pvz., dėl didelių paleidimo srovių arba reaktyviosios galios poreikio) naudojimas nekelia jokių...
  • Page 242: Jungtys, Valdymo Ir Indikaciniai Elementai

    4.1. Jungtys, valdymo ir indikaciniai elementai Nešimo rankena Priekinis galinis gaubtelis Sukamasis jungiklis Kištukinis išėjimo lizdas CEE 7/X Šviesos diodų indikatorius Užpakalinis galinis gaubtelis Rėmas AC įkrovimo įėjimas (*) Kištukinis išėjimo lizdas (*) 10. Korpusas Įkrovimo įėjimo lydusis saugiklis (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 243: Techniniai Duomenys

    4.2. Techniniai duomenys Darbinė būsena: Iškrovimas Išėjimo įtampa 230 V AC / 50 Hz Vardinė galia 3 600 W / 16 A 150 % perkrova (5 400 W / 24 A) Galimas veikimas < 500 s 200 % perkrova (5 400 W / 32 A) Galimas veikimas <...
  • Page 244: Pirmosios Eksploatacijos Pradžia

    Nurodymas: įkrovimo kabelio kištuką pirmiausia reikia įkišti į „Instagrid ONE“ ir tada pasukti pagal laikrodžio rodyklę, kol jis juntamai užsifiksuos. Prijunkite maitinimo kabelį prie „Instagrid ONE“ ir elektros srovės tinklo. Pa- laukite, kol visi šviesos diodai [5] nuolat švies žaliai...
  • Page 245: Darbinės Būsenos Ir Valdymas

    Tačiau faktinė darbinė būsena gali skirtis nuo šios, pvz., jei jungiklis yra padėtyje , bet „Instagrid ONE“ visiškai išsikrovęs. Jungiklio naudojimas išsamiai aprašytas [6.2 skyriuje]. Aštuoniais šviesos diodais „Instagrid ONE“ informuoja apie faktinę darbinę būseną. Be to, švie- [6.3 skyriuje]. Atsižvelkite į sos diodai naudojami įspėjamiesiems arba klaidų pranešimams rodyti, žr šiuos ypatumus: •...
  • Page 246: Darbinės Būsenos

    žalia spalva. Šioje būsenoje pagrindinė atmintis yra prijungta prie įkrovimo įėjimo [8], o išėjime [4 | 9] nėra įtampos. Naudokite šią darbinę būseną, jei po naudojimo „Instagrid ONE“ norite įkrauti vėl arba jei norite įkrauti „Instagrid ONE“ prieš jį padėdami į laikymo vietą ilgesniam laikui, žr.
  • Page 247: 6,3. Aliarmas Ir Klaidos

    „Instagrid ONE“ taps neįmanoma, pavyzdžiui, dėl defekto arba dėl to, kad toliau veikiant (nepasikeitus sąlygoms) „Instagrid ONE“ jis gali sugesti. Tokiu atveju išeinama iš esamos darbinės „Instagrid ONE“ būsenos – įėjimas [8] ir išėjimas [4 | 9] išaktyvinti, šviesos diodai [5] šviečia arba mirksi geltonai ar raudonai.
  • Page 248: Klaidos

    • Dėl išėjimo [4 | 9] perkrovos būsenoje [Iškrovimas] suveikė elektroninis saugiklis, žr. [7.2 skyrių]. • „Instagrid ONE“ AC įėjimas [8] prijungtas prie elektros srovės tinklo, ir sukamasis jungiklis [3] yra padėtyje , tačiau dėl blogos elektros srovės tinklo kokybės negalima eksploatuoti būsenoje [Įkrovimas].
  • Page 249: Kiti Nurodymai Kvalifikuotiems Elektrikams

    7.1. Asmeninės apsaugos priemonės 7.1.1. Izoliacija Visos liečiamos „Instagrid ONE“ dalys izoliuotos nuo įkrovimo įėjimo [8] ir nuo išėjimo [4 | 9]. Tas pats galioja tarp įėjimo ir išėjimo – net ir tada, kai įrenginys yra arba darbinėje būsenoje [Įkrovimas], žr.
  • Page 250: Iškrovimo Režimas

    Dėl „Instagrid ONE“ konstrukcijos užtikrinamos šios apsaugos priemonės: • „Instagrid ONE“ turi du išėjimus [4 | 9], kurie yra sujungti lygiagrečiai aktyvių laidininkų atžvilgiu. Abiejų išėjimų apsauginių laidų jungtys yra sujungtos per potencialų išlyginimo laidininką, kuris izoliuotas nuo visų...
  • Page 251: Apsaugos Funkcijos

    (pilnutinė kilpos varža ≤ 1,5 Ω) šie du apsauginiai mechanizmai gali suveik- ti nepriklausomai vienas nuo kito greičiau nei per 200 ms: • lydusis saugiklis – srovę „Instagrid ONE“ išėjime riboja lydusis saugiklis, kurio tipas „25 A“. Šio lydžiojo saugiklio naudotojas negali pakeisti, todėl jis yra apsaugotas („greičiau“ reaguojančiu) elektroniniu saugikliu, •...
  • Page 252: Valymas Ir Priežiūra

    [3] pasukdami į padėtį , ir atjunkite prijungtus kabelius ir (arba) vartotojus. Nelaikykite „Instagrid ONE“ ilgą laiką iškrauto. Dėl to „Instagrid ONE“ gali būti giliai iškrautas ir „Instagrid“ gali tekti jį paleisti iš naujo. Kad starterio akumuliatorių baterija giliai neišsikrautų...
  • Page 253: Transportavimas Ir Siuntimas

    Įkraukite „Instagrid ONE“ bent kas 12 mėnesių. Norėdami užtikrinti ilgą „Instagrid ONE“ eksploatavimo trukmę, laikykite jį nuo 0 °C iki 23 °C temperatūroje mažos oro drėgmės aplinkoje. 9.2. Transportavimas ir siuntimas Transportavimas reiškia bet kokį „Instagrid ONE“ vietos pakeitimą, įskaitant siuntimą. Atkreipkite dėmesį...
  • Page 254: Gamintojo Deklaracijos

    įrangos bei baterijų ir akumuliatorių atliekų ir jų įgyvendinimo nacionalinėje teisėje. Pasibaigus naudojimo laikui, naudotą „Instagrid ONE“, jei įmanoma, reikia iškrauti ir pristatyti į įgaliotą surinkimo punktą. Laikykitės Jūsų regione galiojančių aplinkai nekenksmingo utilizavimo reikalavimų. Integruotus akumuliatoriaus modulius iš „Instagrid ONE“ gali išimti tik kvalifikuotas specialistas. Che- minės akumuliatorių...
  • Page 255: Licencijos Ir Autorių Teisės

    įranga apibrėžtoje akumuliatorių baterijoje galia nesumažėja. Vidinė varža: programine įranga apibrėžtoje akumuliatorių baterijoje įtampa nesumažėja. 11.4. Licencijos ir autorių teisės Informaciją apie licencijas ir autorių teises rasite čia: https:/ /instagrid.co 12. Kontaktiniai duomenys support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Žalos arba remonto atveju:...
  • Page 256 7. Papildu norādes 11.4. Licences un autortiesības elektriķiem 12. Kontaktinformācija 7.1. Individuālā aizsardzība 7.1.1. Izolācija 7.1.2. Uzlādes režīms 7.1.3. Izlādes režīms 7.1.4. Vairāk nekā viena patērētāj pieslēgšana pie Instagrid ONE 7.2. Izejas aizsardzības pasākumi 7.2.1. Pārslodze 7.2.2.Papildu aizsargfunkcijas 7.3. Ieejas aizsardzības pasākumi...
  • Page 257: Piegādes Komplekts

    Ierīcei aizliegts veikt jebkādas izmaiņas. Šādas izmaiņas var izraisīt personu traumas un darbības traucējumus. Ierīces remontus drīkst veikt tikai pilnvarotas un apmācītas personas. Turklāt vienmēr jāizmanto Instagrid oriģinālās rezerves daļas. Tā tiek nodrošināts, ka ierīce saglabā ekspluatācijai drošu stāvokli. Saglabājiet drošības norādījumus un instrukcijas turpmākai uzziņai.
  • Page 258: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Nedrīkst izmainīt Instagrid ONE vadības ele- mentus un spraudsavienojumus. Nomaiņu drīkst veikt tikai instruēti speciālisti. • Starp Instagrid ONE izejām [4 | 9] nedrīkst izvei- dot īssavienojumu. • Instagrid ONE elektriskajiem kontaktiem [4 | 8 | 9] nedrīkst pieskarties ne ar pirkstiem, ne instrumentiem, ne arī...
  • Page 259: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    šanai kā iekštelpās, tā ārpus telpām. 4. Ierīces apraksts Instagrid ONE ir pārnēsājams energoakumulators uz litija jonu akumulatoru bāzes ar 230 VAC ieeju un izeju. Galvenais akumulators ar 2100 Wh kopējo nominālo energoietilpību ir sadalīts neatkarīgos ele- mentos, katrs ar energoietilpību zem 100 Wh.
  • Page 260: Pieslēgumi, Vadības Un Indikācijas Elementi

    4.1. Pieslēgumi, vadības un indikācijas elementi Rokturis Priekšējais vāciņš Grozāmais slēdzis Izejas ligzda CEE 7/X Gaismas diožu indikators Aizmugurējais vāciņš Rāmis AC uzlādes ieeja (*) Izejas ligzda (*) 10. Korpuss Uzlādes ieejas kūstošais drošinātājs (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 261: Tehniskie Dati

    4.2. Tehniskie dati Darba režīms: Izlāde Izejas spriegums 230 VAC / 50 Hz Nominālā jauda 3600 W / 16 A 150% pārslodze (5400 W / 24 A) Darbība iespējama < 500 sekundes 200% pārslodze (7200 W / 32 A) Darbība iespējama < 50 sekundes 250% pārslodze (9000 W / 40 A) Darbība iespējama < 10 sekundes Maksimālā...
  • Page 262: Ekspluatācijas Sākšana

    Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes veiciet šādas darbības: Pārbaudiet, vai iepakojumam nav ārēju bojājumu. Atveriet iepakojuma augšpusi. Izņemiet Instagrid ONE aiz roktura kopā ar sānu aizsargiem no iepakojuma. Pārbaudiet, vai ir pina komplektācija un vai nav bojājumu. Pagrieziet grozāmo slēdzi pozīcijā pa vidu “...
  • Page 263: Darba Režīmi Un Vadība

     / , lietotājs iestata va- jadzīgo darba režīmu. Tomēr faktiskais darbības stāvoklis no tā var atšķirties, piem., ja slēdzis atrodas pozīcijā  , bet Instagrid ONE ir pilnīgi izlādējies. Slēdža lietošana sīkāk aprakstīta [6.2. nodaļā]. Ar astoņām gaismas diodēm Instagrid ONE informē par faktisko darbības stāvokli. Turklāt gaismas diodes kalpo brīdinājumu vai kļūdu indikācijai, skatiet [6.3. nodaļu].
  • Page 264: Darba Režīmi

    Šajā stāvoklī galvenais akumulators ir savienots ar uzlādes ieeju [8], taču izeja [4 | 9] nav zem sprieguma. Izmantojiet šo darba režīmu, ja Instagrid ONE pēc lietošanas nepieciešams atkal uzlādēt vai lai uzlā- dētu Instagrid ONE pirms ilgākas uzglabāšanas, skatiet [9.1. nodaļu].
  • Page 265: Trauksme Un Kļūdas

    • Savienojiet patērētāju ar Instagrid ONE izeju [4 | 9]. 6.3. Trauksme un kļūdas Ārēju vai iekšēju faktoru ietekmē, Instagrid ONE palaišanas vai darbības laikā ir iespējami stāvokļi, kuri turpmāku Instagrid ONE lietošanu padara neiespējamu, piem., ja ir radies bojājums vai ja darbības turpināšana (nemainoties nosacījumiem) var radīt Instagrid ONE bojājumus.
  • Page 266: Kļūdas

    • no stāvokļa [Izslēgts] pāriet uz darba režīmu [Uzlāde] vai [Izlāde]. Ar iekšējās vadības elektronikas palaišanai nepieciešamo enerģiju nodrošina startera akumulators. • Instagrid ONE ir izslēgtā stāvoklī. Instagrid ONE vēl var ieslēgt pēc vismaz 6 mēnešiem, kas pavadīti izslēgtā stāvoklī, ar nosacījumu, ka pirms tam ir bijis pilnībā uzlādēts startera akumulators.
  • Page 267: Papildu Norādes Elektriķiem

    7.1. Individuālā aizsardzība 7.1.1. Izolācija Visas Instagrid ONE daļas, kurām var pieskarties, uzlādes ieejas [8] un arī izejas [4 | 9] pusē ir izolētas. Tas pats attiecas arī uz posmu starp ieeju un izeju – arī tad, ja ierīce darbojas režīmā [Uzlāde], skatiet [6.2. nodaļu], vai režīmā [Izlāde], skatiet [6.2. nodaļu]. Abu stāvokļu pārklāšanās nav iespējama.
  • Page 268: Izlādes Režīms

    “Aizsargatdalīšana” tiek novērtēta kā droša. 7.1.4. Vairāk nekā viena patērētāj pieslēgšana pie Instagrid Ja netiek veikti papildu drošības pasākumi, pie Instagrid ONE nav ieteicams pieslēgt vairākus patērētā- jus (izmantojot abas ierīces izejas vai daudzvietīgus pagarinātājus utt.). Instagrid ONE konstrukcija jau nodrošina šādus aizsardzības pasākumus: •...
  • Page 269: Papildu Aizsargfunkcijas

    [8.1. nodaļu]. 8. Serviss un apkope Normālos darba apstākļos Instagrid ONE darbojas bez nepieciešamības pēc apkopes un servisa. Izņemot uzlādes ieejas kūstošo drošinātāju [11] un rāmi [7], Instagrid ONE nav mezglu vai detaļu, kurus varētu nomainīt vai apkopt lietotājs. Uzmanību! Ja ir radies Instagrid ONE bojājums, kas neattiecas uz rāmi [7], remonts jāuztic autorizētam speciā- listam.
  • Page 270: Uzlādes Ieejas Kūstošā Drošinātāja Nomaiņa

    , un atvienojiet pieslēgtos kabeļus un/vai patērētājus. Ja Instagrid ONE ir izlādējies, neuzglabājiet to šādā stāvoklī ilgstoši. Tas var izraisīt Instagrid ONE dziļo uzlādi un radīt nepieciešamību atjaunot ekspluatācijai atbilstošu stāvokli, ko veic Instagrid serviss. Lai ilgākas uzglabāšanas gadījumā novērstu startera akumulatora dziļo izlādi [6.4. nodaļa], pirms novietošanas glabāšanā...
  • Page 271: Transportēšana Un Pārvadāšana

    Uzlādējiet Instagrid ONE vismaz ik pēc 12 mēnešiem. Lai pagarinātu Instagrid ONE darbmūžu, uzglabājiet to no 0 °C līdz 23 °C temperatūrā vidē ar zemu gaisa mitrumu. 9.2. Transportēšana un pārvadāšana Ar transportēšanu ir domāta jebkāda Instagrid ONE vietas maiņa, tostarp pārvadāšana. Ievērojiet papildu transportēšanas norādes mūsu jaunākās lietotāja rokasgrāmatas nodaļā “Transportē- šana un pārvadāšana“, kas atrodama mūsu tīmekļa vietnē:...
  • Page 272: Ražotāja Deklarācijas

    šo direktīvu transponēšanai attiecīgās valsts tiesību aktos Instagrid ONE nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Kad ir pagājis lietošanas laiks, nolietotais Instagrid ONE, ja iespējams, izlādētā stāvoklī jānodod autori- zētā atkritumu savākšanas punktā. Ievērojiet savā reģionā spēkā esošos noteikumus par videi draudzīgu utilizāciju.
  • Page 273: Licences Un Autortiesības

    Papildu informācija: Akumulatorā, ko vada programmatūra, jaudas samazinājuma nav. Iekšējā pretestība: Akumulatorā, ko vada programmatūra, sprieguma samazinājuma nav. 11.4. Licences un autortiesības Informācija par licencēm un autortiesībām atrodama šeit: https:/ /instagrid.co 12. Kontaktinformācija support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Bojājuma un remonta gadījumā:...
  • Page 274 11.4. Licenties en auteursrechten 291 7.1. Persoonlijke bescherming 12. Contact 7.1.1. Isolatie 7.1.2. Laadmodus 7.1.3. Ontlaadmodus 7.1.4. Aansluiting van meer dan één verbruiker aan de Instagrid ONE 7.2. Veiligheidsmaatregelen aan de uitgang 7.2.1. Overbelasting 7.2.2.Extra veiligheidsfuncties 7.3. Veiligheidsmaatregelen aan de ingang...
  • Page 275: Leveringspakket

    Het is verboden om veranderingen aan te brengen aan het apparaat. Zulke veranderingen kunnen persoonlijke letsels en storingen veroorzaken. Alleen gevolmachtigde en opgeleide personen mogen het apparaat repareren. Daarbij moeten ze altijd de originele wisselstukken van Instagrid gebruiken. Zo blijft de veiligheid van het apparaat gegarandeerd. Bewaar alle veiligheidsinstructies en andere aanwij- zingen voor de toekomst.
  • Page 276: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen! Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken. • De Instagrid ONE mag u niet gebruiken als werk- vlak of tijdelijke werkbank. • Raadpleeg onmiddellijk een arts als kleine, door •...
  • Page 277: Reglementair Gebruik

    Het hoofdsysteem met een energie-inhoud van nominaal 2100 Wh is verdeeld over onaf- hankelijke elementen met een energie-inhoud van minder dan 100 Wh. Bovendien is er een startbatterij die bij het opstarten van de Instagrid ONE een bijzondere rol heeft, zie [hoofdstuk 6.4.].
  • Page 278: Aansluitingen, Bedienings- En Weergave-Elementen

    4.1. Aansluitingen, bedienings- en weergave-elementen Handvat Eindkap vooraan Draaischakelaar Uitgangsstekker CEE 7/X Led-indicatie Eindkap achteraan Frame AC-laadingang (*) Uitgangsstekker (*) 10. Behuizing Smeltzekering van de laadingang (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 279: Technische Gegevens

    4.2. Technische gegevens Bedrijfstoestand: Ontladen Uitgangsspanning 230 VAC / 50 Hz Nominaal vermogen 3.600 W / 16 A 150% overbelasting (5.400 W / 24 A) Bedrijf voor < 500 s mogelijk 200% overbelasting (7.200 W / 32 A) Bedrijf voor < 50 s mogelijk 250% overbelasting (9.000 W / 40 A) Bedrijf voor <...
  • Page 280: Eerste Inbedrijfstelling

    Breng de draaischakelaar in de middelste stand „ “. Aanwijzing: De stekker van de laadkabel moet u eerst in de Instagrid ONE steken en vervolgens met de klok mee draaien tot hij voelbaar vergrendelt. Verbind de stroomkabel met de Instagrid ONE en het stroomnet. Wacht tot...
  • Page 281: Bedrijfstoestanden En Bediening

    Door een van de drie mogelijke standen bruiker de gewenste bedrijfstoestand aan. De werkelijke bedrijfstoestand kan daar echter van afwijken, bv. als de schakelaar in de stand staat maar de Instagrid ONE volledig ontladen is. Het gebruik van de schakelaar staat gedetailleerd beschreven onder [hoofdstuk 6.2.].
  • Page 282: Bedrijfstoestanden

    Instagrid ONE voor een langdurige opslag wilt opladen, zie [hoofdstuk 9.1.]. Aanwijzing: De stekker van de laadkabel moet u eerst in de Instagrid ONE ste- ken en vervolgens met de klok mee draaien tot hij voelbaar vergrendelt. Aanwijzing: Zodra alle leds permanent groen branden, is het eigenlijke laad- proces beëindigd;...
  • Page 283: 6,3. Alarm En Storingen

    (zonder veranderde omstandigheden) schade aan de Instagrid ONE kan veroorzaken. Als dat gebeurt, verlaat het systeem de actuele bedrijfstoestand van de Instagrid ONE - ingang [8] en uitgang [4 | 9] zijn gedeactiveerd, de leds [5] branden of knipperen geel of rood.
  • Page 284: Storingen

    • de Instagrid ONE in de bedrijfstoestand UIT staat U kan de Instagrid ONE na minstens 6 maanden in de bedrijfstoestand UIT nog starten, voor zover de startbatterij bij het begin volledig opgeladen was.
  • Page 285: Aanvullende Instructies Voor Elektriciens

    7.1. Persoonlijke bescherming 7.1.1. Isolatie Alle aanraakbare delen van de Instagrid ONE zijn van de laadingang [8] en van de uitgang [4 | 9]geïso- leerd. Hetzelfde geldt tussen de ingang en de uitgang – ook als het apparaat in de bedrijfstoestand...
  • Page 286: Ontlaadmodus

    7.1.4. Aansluiting van meer dan één verbruiker aan de Insta- grid ONE We raden af om verschillende verbruikers op de Instagrid ONE aan te sluiten (of het nu door gebruik van beide uitgangen van het apparaat of van meervoudige stopcontacten e.d. is) zonder extra veiligheids- maatregelen te nemen.
  • Page 287: Extra Veiligheidsfuncties

    200 ms in werking treden: • Smeltzekering – de stroom aan de uitgang van de Instagrid ONE wordt beperkt door een smeltzekering van het type „25 A flink“. De gebruiker kan de smeltzekering niet vervangen en wordt daarom beveiligd door een elektronische zekering die ‘sneller’...
  • Page 288: Vervanging Van De Smeltzekering Van De Laadingang

    Sluit de afdekkingen van de contactdozen [8 | 9]. Controleer de Instagrid ONE op beschadigingen. U mag de Instagrid ONE vochtig reinigen, maar let erop dat u geen sproeiwater gebruikt. Het is in het bijzonder niet toegestaan om hogedrukreinigers te gebruiken.
  • Page 289: Transport En Verzending

    4 uren langer in de [Transport]-modus op het stroomnet aan te sluiten. Laad de Instagrid ONE minstens alle 12 maanden op. Berg de Instagrid ONE op bij temperaturen tussen 0 °C en 23 °C in een omgeving met een lage luchtvochtigheid; zo verhoogt u de levensduur.
  • Page 290: Fabrikantenverklaringen

    Aan het einde van de gebruiksduur moet u de gebruikte Instagrid ONE indien mogelijk ontladen bij geautoriseerde verzamelpunten indienen. Neem de in uw regio geldende voorschriften inzake milieu- vriendelijke afdanking in acht.
  • Page 291: Licenties En Auteursrechten

    Extra informatie: geen vermogensopname in een softwaregedefinieerde batterij Inwendige weerstand: geen spanningdaling in een softwaregedefinieerde batterij 11.4. Licenties en auteursrechten Informatie over licenties en auteursrechten vindt u hier: https:/ /instagrid.co 12. Contact support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Schade en reparaties: support@instagrid.co...
  • Page 292 11.4. Lisenser og opphavsrett 6.4. Startbatteri 12. Kontakt 7. Ytterligere informasjon for elektrikere 303 7.1. Personvern 7.1.1. Isolasjon 7.1.2. Ladedrift 7.1.3. Utladingsdrift 7.1.4. Tilkobling av flere forbrukere på Instagrid ONE 7.2. Beskyttelsestiltak ved utgang 7.2.1. Overlast 7.2.2.Flere beskyttelsesfunksjoner 7.3. Beskyttelsestiltak ved inngang...
  • Page 293: Leveringsomfang

    Det er forbudt å gjøre endringer på apparatet. Slike endringer kan føre til personskade og funksjonsfeil. Reparasjoner på apparatet skal kun utføres av autoriserte personer med opplæring. Originale reserve- deler fra Instagrid skal alltid brukes. Dette sikrer at apparatets sikkerhet opprettholdes. Ta vare på alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner for fremtidig referanse.
  • Page 294: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    -instruksjoner, kan det forårsake elektrisk støt, brann eller alvorlig skade. Alle sikkerhets- advarsler og instruksjoner må alltid være tilgjengelig og i nærheten av utstyret • Apparatet skal oppbevares tilgjengelig for barn! • Huset [10] til Instagrid ONE må ikke fuktes i vann Barns bruk av apparatet skal overvåkes. eller slam.
  • Page 295: Forskriftsmessig Bruk

    3. Forskriftsmessig bruk • Instagrid ONE brukes til å levere mobil energi til elektriske apparater som er tiltenkt for bruk på et standard 230V/16A-husholdningsuttak; heretter også referert til som «forbruker». • Eksplisitt inkludert er apparater som er avhengige av intakt beskyttende jording når de får strøm fra en jordet kilde for beskyttelse mot elektrisk støt (beskyttelsesklasse I).
  • Page 296: Tilkoblinger, Betjenings- Og Visningselementer

    4.1. Tilkoblinger, betjenings- og visningselementer Bærehåndtak Endestykke foran Dreiebryter Utgangskontakt CEE 7/X LED-visning Endestykke bak Rammer AC-ladeinngang (*) Utgangskontakt (*) 10. Hus Smeltesikring for ladeinngangen (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 297: Tekniske Data

    4.2. Tekniske data Driftstilstand: Utladning Utgangsspenning 230 VAC / 50 Hz Nominell effekt 3600 W / 16 A 150 % overlast (5400 W / 24 A) Drift i < 500 s mulig 200 % overlast (7200 W / 32 A) Drift i <...
  • Page 298: Første Gangs Bruk

    Kontroller for fullstendighet og skader. Sett dreiebryteren i midtstilling „ “. Instruksjon: Ladekabelkontakten må først kobles til Instagrid ONE og deretter dreies med klokken til du kjenner at den klikker på plass. Koble strømkabelen til Instagrid ONE og strømforsyningen. Vent til alle...
  • Page 299: Driftstilstander Og Betjening

    Ved å velge en av de tre mulige posisjoner driftstilstand. Den faktiske driftstilstanden kan derimot variere, f.eks. hvis bryteren er i posisjonen , men Instagrid ONE er helt utladet. Bruken av bryteren er beskrevet i detalj i [Kapittel 6.2.] detailliert beschrieben.
  • Page 300: Driftstilstander

    Instruksjon: Når alle LED-lamper lyser grønt permanent, er selve ladeproses- sen avsluttet, men cellene vil fortsatt være utsatt for et balanseringsprogram i rundt 60 minutter. Det er anbefalt å først kobl Instagrid ONE fra strømforsynin- gen etter at denne tiden har gått.
  • Page 301: 6,3. Alarm Og Feil

    Grunnet ytre eller indre omstendigheter kan det oppstå forhold ved oppstart eller drift av Instagrid ONE som gjør videre drift av Instagrid ONE umulig, for eksempel fordi det er en defekt eller fordi fortsatt drift (uten endrede vilkår) kan føre til skade på Instagrid ONE. Hvis noe slikt skjer, forlates gjeldende driftstilstand for Instagrid ONE - inngang [8] og utgang [4 | 9] deaktiveres, LED-lamper [5] lyser eller blinker gult eller rødt.
  • Page 302: Feil

    Temperaturproblem: Denne tilstanden vises med LED-lamper som blinker gult. Avhengig av situasjon kan det være at Instagrid ONE må flyttes til et varmere eller kaldere sted for å fortsette drift. Også en reduksjon i lasten ved utgangen kan også redusere ytterligere oppvarming dersom Instagrid ONE befinner seg i driftstilstanden [Utladning].
  • Page 303: Ytterligere Informasjon For Elektrikere

    7.1. Personvern 7.1.1. Isolasjon Alle berørbare deler av Instagrid ONE er isolert til ladeinngangen [8] og utgangen [4 | 9]. Det samme gjelder mellom inngang og utgang - også om apparatet befinner seg i driftstilstanden [Lading], se [Kapittel 6.2.], eller i driftstilstanden [Utladning], se...
  • Page 304: Utladingsdrift

    Overskridelse av faste grenseverdier fører til utkobling av Instagrid ONE, se [Kapittel 6.1.2.]. Tiden avstengningen utløses etter, varierer med omgivelsestemperatur og laststrøm. Ved 25 °C og 16 A er det mulig med en fullstendig utladning av Instagrid ONE (100 % -> 0 %) uten å utløse avstengningen.
  • Page 305: Flere Beskyttelsesfunksjoner

    (sløyfeimpedans ≤ 1,5 Ω), kan følgende beskyttelsesmekanismer utløses uavhengig av hverandre på mindre enn 200 ms: • Sikring – strømmen ved utgangen til Instagrid ONE begrenses av en «25 A rask» sikring. Denne smeltesikringen kan ikke byttes ut av brukeren og er derfor beskyttet av en elektronisk sikring (som reagerer «raskere»).
  • Page 306: Skifte Av Sikring I Ladeinngangen

    Lukk kontaktdekslene [8 | 9]. Kontroller Instagrid ONE for skader. Rengjøring av Instagrid ONE med en fuktig klut er tillatt, men påse at det ikke brukes vannstråler, særlig er bruk av høytrykksspyler ikke tillatt. Bruk av løsemidler eller andre sterkt reaktive kjemikalier er ikke tillatt.
  • Page 307: Transport Og Forsendelse

    Lad Instagrid ONE minst hver 12. måned. For lang levetid, oppbevar Instagrid ONE ved temperaturer mellom 0 °C og 23 °C i omgivelser med lav luftfuktighet. 9.2. Transport og forsendelse Med transport menes enhver endring i plasseringen av Instagrid ONE, inkludert frakt.
  • Page 308: Produsenterklæringer

    De integrerte batterimodulene skal kun fjernes fra Instagrid ONE av en kompetent spesialist. Ved feil lagring og avhending kan det kjemiske innholdet i batterier skade omgivelsene og helsen og føre til brann og eksplosjoner.
  • Page 309: Lisenser Og Opphavsrett

    Tilleggsinformasjon: Ingen ytelsesreduksjon i et programvaredefinert batteri. Indre motstand: Ingen spenningstap i et programvaredefinert batteri. 11.4. Lisenser og opphavsrett Informasjon om lisenser og opphavsrett er tilgjengelig her: https:/ /instagrid.co 12. Kontakt support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Skade- eller reparasjonstilfeller: support@instagrid.co...
  • Page 310 11.4. Licencje i prawa autorskie wykwalifikowanych elektryków 12. Kontakt 7.1. Ochrona osobista 7.1.1. Izolacja 7.1.2. Tryb ładowania 7.1.3. Tryb rozładowania 7.1.4. Podłączenie więcej niż jednego odbiornika do Instagrid ONE 7.2. Środki ochronne przy wyjściu 7.2.1. Przeciążenie 7.2.2.Dalsze funkcje ochronne 7.3. Środki ochronne przy wejściu...
  • Page 311: Zakres Dostawy

    Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważnione i przeszkolone osoby. W tym celu zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych Instagrid. W ten sposób zapewnione zostanie bezpieczeństwo urządzenia. Zachować wszystkie infor- macje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 312: Ważne Przepisy Bezpieczeństwa

    ONE nie wolno dotykać palcami, narzędziami ani innymi przedmiotami. • W przypadku wdychania gazów spowodowanych uszkodzeniem należy natychmiast skonsultować • Instagrid ONE nie może być używany jako się z lekarzem. powierzchnia robocza lub tymczasowy stół warsztatowy. • Natychmiast skonsultować się z lekarzem, jeśli •...
  • Page 313: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Instagrid ONE spełnia wymagania klasy ochrony IP54 i dlatego nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz. 4. Opis urządzenia Instagrid ONE to przenośny system magazynowania energii oparty na akumulatorach litowo-jonowych...
  • Page 314: Połączenia, Elementy Obsługi I Wskaźniki

    4.1. Połączenia, elementy obsługi i wskaźniki Uchwyt do noszenia Przednia zaślepka Przełącznik obrotowy Gniazdo wyjściowe CEE 7/X Wskaźnik LED Tylna zaślepka Rama Wejście ładowania AC (*) Gniazdo wyjściowe (*) 10. Obudowa Bezpiecznik wejścia ładowania (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 315: Dane Techniczne

    4.2. Dane techniczne Stan roboczy: Rozładowany Napięcie wyjściowe 230 VAC / 50 Hz Moc znamionowa 3.600 W / 16 A Przeciążenie 150% (5400 W / 24 A) Możliwe działanie przez < 500 s Przeciążenie 200% (7200 W / 32 A) Możliwe działanie przez <...
  • Page 316: Pierwsze Uruchomienie

    Ustawić przełącznik obrotowy w położeniu środkowym „ “. Wskazówka: Wtyczka kabla ładującego musi być najpierw podłączona do Instagrid ONE, a następnie obrócona zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Podłączyć kabel zasilający do Instagrid ONE i zasilacza. Poczekać, aż wszyst-...
  • Page 317: Stany Robocze I Obsługa

    Wybierając jedną z trzech możliwych pozycji określa żądany stan pracy. Rzeczywisty stan pracy może się jednak od tego różnić, np. jeśli przełącz- nik znajduje się w pozycji , ale urządzenie Instagrid ONE jest całkowicie rozładowane. W [Kapitel 6.2.] szczegółowo opisano sposób korzystania z przełącznika...
  • Page 318: Stany Robocze

    6.2 Stany robocze [Wył] Instagrid ONE jest w stanie [Wył], gdy przełącznik obrotowy znajduje się w po- zycji , wejście ładowania nie jest podłączone do sieci, a wszystkie diody LED [5] są wyłączone. W tym stanie pamięć główna nie jest podłączona ani do wejścia ładowania [8] ani do wyjścia [4 | 9] ale znajduje się...
  • Page 319: Alarm I Błędy

    (bez zmienionych warunków) może doprowadzić do uszkodzenia Instagrid ONE. W takim przypadku następuje wyjście z bieżącego stanu pracy Instagrid ONE - wejście [8] i wyjście [4 | 9] są dezaktywowane, diody LED [5] świecą się lub migają na żółto lub czerwono.
  • Page 320: Błędy

    [Kapitel 7.2.]. • Wejście AC [8] urządzenia Instagrid ONE jest podłączone do zasilania, a przełącznik obrotowy [3] znajduje się w pozycji , ale niska jakość zasilania uniemożliwia pracę w stanie [Ładowanie]. Problem z temperaturą: Stan ten jest wskazywany przez migające na żółto diody LED. W zależności od sytuacji, Instagrid ONE może wymagać...
  • Page 321: Ochrona Osobista

    7.1. Ochrona osobista 7.1.1. Izolacja Wszystkie dotykowe części Instagrid ONE są odizolowane od wejścia ładowania [8] a także od wyjścia [4 | 9]. To samo dotyczy wejścia i wyjścia - nawet jeśli urządzenie znajduje się w stanie roboczym [Łado- wanie], patrz [Kapitel 6.2.], lub w stanie roboczym [Rozładowany], patrz...
  • Page 322: Tryb Rozładowania

    środków ochronnych. Następujące środki ochronne są już zapewnione przez konstrukcję Instagrid ONE: • Instagrid ONE ma dwa wyjścia [4 | 9], które są połączone równolegle w odniesieniu do aktywnych przewodów. Połączenia przewodów ochronnych obu wyjść są połączone przewodem wyrównują- cym potencjały, który jest odizolowany od wszystkich innych części urządzenia.
  • Page 323: Dalsze Funkcje Ochronne

    Przy 25°C i 16 A możliwe jest całkowite rozładowanie Instagrid ONE (100% -> 0%) bez wyzwolenia wyłącznika. • Rezystancja wewnętrzna - rezystancja wewnętrzna w Instagrid ONE ogranicza możliwy prąd zwar- ciowy do wartości poniżej 500 A (wartość szczytowa). Wydajność prądowa urządzenia jest na tyle wysoka, że w przypadku zwarcia (impedancja pętli ≤...
  • Page 324: Wymiana Bezpiecznika Wejścia Ładowania

    Zamknąć pokrywy gniazdek elektrycznych [8 | 9]. Sprawdzić Instagrid ONE pod kątem uszkodzeń. Czyszczenie Instagrid ONE na mokro jest dozwolone, ale należy zachować ostrożność, aby nie uży- wać strumieni wody, w szczególności nie wolno używać myjek wysokociśnieniowych. Używanie rozpuszczalników lub innych wysoce reaktywnych chemikaliów jest niedozwolone.
  • Page 325: Transport I Wysyłka

    4 godziny w trybie [Transport]. Naładować Instagrid ONE co najmniej raz na 12 miesięcy. Aby zapewnić długą żywotność, Instagrid ONE należy przechowywać w temperaturze od 0°C do 23°C w środowisku o niskiej wilgotności.
  • Page 326: Deklaracje Producenta

    11.2. Deklaracja WEEE / Utylizacja Instagrid ONE jest oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci. Oznacza to, że Instagrid ONE nie może być wyrzucany wraz z odpadami domowymi zgodnie z obowiązują- cymi dyrektywami UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, baterii i akumulatorów oraz ich transpozycji do prawa krajowego.
  • Page 327: Licencje I Prawa Autorskie

    Brak redukcji mocy w akumulatorze zdefiniowanym w oprogramowaniu. Rezystancja wewnętrzna: Brak spadku napięcia w akumulatorze zdefiniowanym w oprogramowaniu. 11.4. Licencje i prawa autorskie Informacje na temat licencji i praw autorskich można znaleźć tutaj: https:/ /instagrid.co 12. Kontakt support@instagrid.co https:/ /instagrid.co...
  • Page 328 7.1. Proteção de pessoas 7.1.1. Isolamento 7.1.2. Modo de carregamento 7.1.3. Modo de descarregamento 7.1.4. Conexão de mais do que um consumidor ao Instagrid ONE 7.2. Medidas de proteção na saída 7.2.1. Sobrecarga 7.2.2Outras funções de proteção 7.3. Medidas de proteção...
  • Page 329: Volume De Fornecimento

    As reparações no aparelho só podem ser efetuadas por pessoas autorizadas e treinadas para o efeito. Utilizar sempre peças sobresselentes originais da Instagrid. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. Guardar todos os avisos de segurança e instruções para referên- cia futura.
  • Page 330: Avisos De Segurança Importantes

    • Manter o aparelho fora do alcance de crianças! A • Os contactos elétricos [4 | 8 | 9] do Instagrid ONE utilização do aparelho por parte de crianças deve não podem ser tocados com os dedos, ferramen-...
  • Page 331: Utilização Adequada

    áreas residenciais e industriais. • O Instagrid ONE cumpre os requisitos do grau de proteção IP54 e é, por isso, adequado para a utilização em áreas interiores e exteriores.
  • Page 332: Conexões, Elementos De Comando E De Indicação

    4.1. Conexões, elementos de comando e de indicação Punho de transporte Tampa final dianteira Interruptor rotativo Tomada de saída CEE 7/X Indicação LED Tampa final traseira Armação Entrada de carregamento AC (*) Tomada de saída (*) 10. Carcaça Fusível lento da entrada de carregamento (*) Neutrik powerCON®...
  • Page 333: Dados Técnicos

    4.2. Dados técnicos Estado operacional: descarregamento Tensão de saída 230 VAC/50 Hz Potência nominal 3600 W/16 A 150% sobrecarga (5400 W/24 A) Possibilidade de operação durante < 500 s 200% sobrecarga (7200 W/32 A) Possibilidade de operação durante < 50 s 250% sobrecarga (9000 W/40 A) Possibilidade de operação durante <...
  • Page 334: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Aviso: o conector do cabo de carregamento tem de ser primeiro conectado ao Instagrid ONE e, em seguida, rodado no sentido dos ponteiros do relógio até engatar audivelmente. Ligar o cabo de alimentação ao Instagrid ONE e à rede elétrica. Aguardar até que todos os LEDs [5] brilhem continuamente a verde...
  • Page 335: Estados Operacionais E Operação

    Ao selecionar uma das três posições possíveis cifica o estado operacional pretendido. Contudo, o estado operacional efetivo pode ser diferente, p. ex., se o interruptor estiver na posição , mas o Instagrid ONE estiver totalmente descarregado. A utilização do interruptor é descrita detalhadamente no [Capítulo...
  • Page 336: Estados Operacionais

    à entrada de carregamento [8] e a saí- da [4 | 9] está isenta de tensão. Utilizar este estado operacional para recarregar o Instagrid ONE após a utilização ou para carregar o Instagrid ONE antes de [Capítulo 9.1.].
  • Page 337: Alarme E Erro

    [8] e a saída [4 | 9] estão desativadas, os LEDs [5] brilham ou piscam a amarelo ou a vermelho. Aviso: caso seja exibida uma mensagens de aviso de atenção e de erro quando o Instagrid ONE não es- tiver no estado operacional [Carregamento], a indicação LED apaga após 60 minutos.
  • Page 338: Erro

    [Capítulo 7.2]. • A entrada AC [8] do Instagrid ONE está conectada à rede elétrica e o interruptor rotativo [3] está na posição , mas a má qualidade da rede elétrica impede a operação no estado [Carregamento].
  • Page 339: Avisos Adicionais Para Eletricistas Qualificados

    7.1. Proteção de pessoas 7.1.1. Isolamento Todos os componentes do Instagrid ONE com os quais se possa entrar em contacto estão isolados em relação à entrada de carregamento [8] e também à saída [4 | 9]. O mesmo se aplica entre entrada e saída —...
  • Page 340: Modo De Descarregamento

    As seguintes medidas de proteção já estão asseguradas pela construção do Instagrid ONE: • O Instagrid ONE possui duas saídas [4 | 9], que estão conectadas em paralelo em relação aos condutores ativos. As conexões de condutor de proteção de ambas as saídas estão conectadas através de um condutor de compensação de potencial que está...
  • Page 341: 2Outras Funções De Proteção

    200 ms: • Fusível lento — a corrente na saída do Instagrid ONE é limitada por um fusível lento do tipo “25 A de ação rápida”. Este fusível lento não pode ser substituído pelo utilizador, pelo que é...
  • Page 342: Substituição Do Fusível Lento Da Entrada De Carregamento

    Fechar as coberturas das tomadas [8 | 9]. Verificar o Instagrid ONE quanto a danos. A limpeza húmida do Instagrid ONE é admissível, mas deve ter-se o cuidado de não utilizar jatos de água e não é admissível, em particular, a utilização de limpadores de alta pressão.
  • Page 343: Transporte E Envio

    à rede elétrica durante mais 4 horas no modo [Transporte]. Carregar o Instagrid ONE pelo menos a cada 12 meses. Para uma longa vida útil, armazenar o Instagrid ONE a temperaturas entre 0 °C e 23 °C num ambiente com baixa humidade do ar.
  • Page 344: Declarações Do Fabricante

    No final da sua vida útil, o Instagrid ONE usado deve ser entregue, descarregado na medida do possível, a ponto de recolha autorizado. Observar as prescrições relativas à eliminação ecológica na sua região.
  • Page 345: Licenças E Direitos De Autor

    Sem redução de desempenho numa bateria definida por software. Impedância interna: Sem queda de tensão numa bateria definida por software. 11.4. Licenças e direitos de autor Informações sobre licenças e direitos de autor podem ser consultadas aqui: https:/ /instagrid.co 12. Contacto support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Caso de danos ou reparação:...
  • Page 346 7.1. Protecție personală 7.1.1. Izolare 7.1.2. Regim de încărcare 7.1.3. Regim de descărcare 7.1.4. Conectarea mai multor consumatori la Instagrid ONE 7.2. Măsuri de protecție la ieșire 7.2.1. Suprasarcină 7.2.2.Alte funcții de protecție 7.3. Măsuri de protecție la intrare...
  • Page 347: Pachetul De Livrare

    Este interzisă modificarea dispozitivului. Astfel de modificări pot duce la vătămări corporale și la de- fecțiuni. Reparațiile dispozitivului trebuie efectuate numai de către persoane autorizate și instruite în acest sens. Utilizați întotdeauna piese de schimb originale de la Instagrid. Astfel puteți asigura menți- nerea securității dispozitivului. Păstrați toate instrucțiunile de siguranță pentru viitor.
  • Page 348: Indicații Importante De Siguranță

    și a dispozitivelor de conectare ale Instagrid ONE. Înlocuirea componentelor poate fi efectuată numai de un specialist la instruit. • Ieșirile [4 | 9] Instagrid ONE nu trebuie să fie scurtcircuitate. • Contactele electrice [4 | 8 | 9] ale Instagrid ONE nu trebuie atinse cu degetele, cu unelte sau cu alte obiecte.
  • Page 349: Utilizare Conform Destinației

    în interior, cât și în exterior. 4. Descrierea dispozitivului Instagrid ONE este un acumulator portabil bazat pe baterii litiu-ion, cu intrare și ieșire de 230 VAC. Acumulatorul principal, cu o capacitate nominală de 2100 Wh, este împărțit în elemente independente, fiecare având o capacitate mai mică...
  • Page 350: Conexiuni, Elemente De Comandă Și De Afișaj

    4.1. Conexiuni, elemente de comandă și de afișaj Mâner pentru transport Capac de capăt în față Comutator rotativ Priză de ieșire CEE 7/X Afișaj LED Capac de capăt în spate Cadru Intrare de încărcare AC (*) Priză de ieșire (*) 10.
  • Page 351: Date Tehnice

    4.2. Date tehnice Stare de funcționare: Descărcare Tensiune de ieșire 230 VAC / 50 Hz Putere nominală 3600 W / 16 A 150% suprasarcină (5400 W / 24 A) Operare posibilă < 500 s 200% suprasarcină (7200 W / 32 A) Operare posibilă...
  • Page 352: Prima Punere În Funcțiune

    “. Indicație: Conectorul cablului de încărcare trebuie introdus mai întâi la Insta- grid ONE și apoi rotit în sensul acelor de ceasornic până când se aude un clic. Conectați cablul de alimentare la Instagrid ONE și la rețeaua electrică. Aștep-...
  • Page 353: Stări De Funcționare Și Operare

    Prin selectarea uneia dintre cele trei poziții posibile rul stabilește starea de funcționare dorită. Starea de funcționare reală poate diferi de aceasta, de exem- plu, dacă comutatorul este în poziția , dar Instagrid ONE este complet descărcat. Utilizarea comutato- rului este descrisă detaliat în [Capitolul 6.2.].
  • Page 354: Stări De Funcționare

    ONE înainte de o depozitare îndelungată, vezi Indicație: Conectorul cablului de încărcare trebuie introdus mai întâi la Insta- grid ONE și apoi rotit în sensul acelor de ceasornic până când se aude un clic. Indicație: De îndată ce toate LED-urile luminează verde continuu, procesul de încărcare este finalizat, însă...
  • Page 355: Alarme Și Erori

    (fără schimbarea condițiilor) ar putea duce la deteriorarea Instagrid ONE. Dacă se întâmplă un astfel de caz, starea curentă de funcționare a Instagrid ONE va fi părăsită - intrarea [8] și ieșirea [4 | 9] vor fi dezactivate, iar LED-urile [5] vor lumina sau clipi galben sau roșu.
  • Page 356: Erori

    6 luni în starea de funcționare OPRIT, cu condiția ca bateria de pornire să fi fost complet încărcată la început. • Instagrid ONE se află în regimul [Transport]. Instagrid ONE poate fi pornit după cel puțin 12 luni în regimul [Transport], cu condiția ca bateria de pornire să fi fost complet încărcată la început.
  • Page 357: Indicații Suplimentare Pentru Electricienii Specializați

    7.1.1. Izolare Toate părțile accesibile ale Instagrid ONE sunt izolate atât de intrarea de încărcare [8] , cât și la ieșire [4 | 9]. Același lucru se aplică între intrare și ieșire – chiar și atunci când dispozitivul se află în starea de funcționare [Încărcare], vezi...
  • Page 358: Regim De Descărcare

    Următoarele măsuri de protecție sunt deja asigurate prin construcția Instagrid ONE: • Instagrid ONE dispune de două ieșiri [4 | 9], care sunt conectate în paralel în ceea ce privește con- ductoarele active. Conexiunile la conductorul de protecție ale ambelor ieșiri sunt legate printr-un conductor de echilibrare a potențialului, care este izolat față...
  • Page 359: Alte Funcții De Protecție

    și curentul de sarcină. La 25°C și 16 A, o descărcare completă a Instagrid ONE (100% -> 0%) este posibilă fără activarea opririi. • Rezistența internă – rezistența internă a Instagrid ONE limitează curentul posibil de scurtcircuit la valori mai mici de 500 A (vârf). Capacitatea de livrare a curentului a dispozitivului este suficient de mare încât, în caz de scurtcircuit (impedanță...
  • Page 360: Schimbarea Siguranței Fuzibile La Intrarea De Încărcare

    Închideți capacele prizelor [8 | 9]. Verificați Instagrid ONE în privința deteriorărilor. Curățarea umedă a Instagrid ONE este permisă, însă trebuie să aveți grijă să nu utilizați apă sub presiune, iar utilizarea aparatelor de curățat cu presiune mare nu este permisă.
  • Page 361: Transport Și Expediere

    în regimul [Transport] timp de încă 4 ore. Încărcați Instagrid ONE cel puțin o dată la 12 luni. Pentru o durată lungă de viață, depozitați Instagrid ONE la temperaturi cuprinse între 0 °C și 23 °C într- un mediu cu umiditate scăzută.
  • Page 362: Declarațiile Producătorului

    Respectați reglementările aplicabile din regiunea dumneavoastră privind eliminarea ecologică a deșeurilor. Modulele de baterii integrate pot fi scoase din Instagrid ONE doar de către un specialist calificat. Dacă nu sunt depozitate și eliminate corespunzător, substanțele chimice conținute în baterii pot dăuna me- diului și sănătății și pot duce la incendii și explozii.
  • Page 363: Licențe Și Drepturi De Autor

    Nicio prelevare de putere într-o baterie definită prin software. Rezistență internă: Nici o scădere de tensiune într-o baterie definită prin software. 11.4. Licențe și drepturi de autor Informațiile despre licențe și drepturi de autor le puteți găsi aici: https:/ /instagrid.co 12. Date de contact support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Caz de daune sau reparații:...
  • Page 364 12. Контактная информация 7.1. Безопасность персонала 7.1.1. Изоляция 7.1.2. Режим зарядки 7.1.3. Режим разрядки 7.1.4. Подсоединение более одного потребителя к устройству Instagrid ONE 7.2. Защитные меры на выходе 7.2.1. Перегрузка 7.2.2.Дополнительные меры по повышению безопасности 7.3. Защитные меры на входе...
  • Page 365: Комплект Поставки

    моченными и обученными специалистами. Всегда используйте только оригинальные запасные части, чтобы гарантировать безопасность использования устройства Instagrid. Сохраните всю информацию по технике безопасности и инструкции для дальнейшего использования. Проверьте наличие обновленной версии руководства по эксплуатации на сайте www.instagrid.co. 1. Комплект поставки Благодарим вас за приобретение устройства Instagrid ONE.
  • Page 366: Основные Указания По Технике Безопасности

    • При проглатывании маленьких деталей, образо- тами или другими предметами к электрическим вавшихся в результате повреждения, немедлен- контактам [4 | 8 | 9] устройства Instagrid ONE. но обратитесь за медицинской помощью. • На устройство Instagrid ONE нельзя класть • При вдыхании газов, образовавшихся в резуль- инструменты, также...
  • Page 367: Использование По Назначению

    излучения электромагнитных помех и нечувствительности к таким помехам, благодаря чему его можно использовать как в жилищной, так и в промышленной сфере. • Устройство Instagrid ONE соответствует требованиям степени защиты IP54, и поэтому подходит для применения в помещениях и на улице.
  • Page 368: Разъемы, Элементы Управления И Индикации

    4.1. Разъемы, элементы управления и индикации Ручка Передняя торцевая крышка Поворотный переключатель Выходная розетка CEE 7/X Светодиодный индикатор Задняя торцевая крышка Рама Зарядный вход переменного тока (*) Выходная розетка (*) 10. Корпус 11. Предохранитель зарядного входа (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 369: Технические Характеристики

    4.2. Технические характеристики Режим: разрядка Напряжение на выходе 230 В перем. тока / 50 Гц Номинальная мощность 3600 Вт / 16 А Перегрузка 150 % (5400 Вт / 24 A) Возможна эксплуатация в течение < 500 с Перегрузка 200 % (7200 Вт / 32 A) Возможна...
  • Page 370: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Проверьте комплектность и отсутствие повреждений. Установите поворотный переключатель в среднее положение Указание. Штепсельную вилку зарядного кабеля сначала необходимо вста- вить в устройство Instagrid ONE, а затем повернуть до ощутимой фиксации по часовой стрелке. Подсоедините кабель питания к устройству Instagrid ONE и электросети.
  • Page 371: Режимы Эксплуатации И Управление

    Выбирая одно из трех возможных положений / поворотного переключателя [3], пользо- ватель задает необходимый режим эксплуатации. Однако фактический режим может отличаться от заданного, например, если переключатель находится в положении , а устройство Instagrid ONE полно- стью разряжено. Использование переключателя подробно описывается в [разделе...
  • Page 372: Режимы Эксплуатации

    [раздел 9.1.]. Указание. Штепсельную вилку зарядного кабеля сначала необходимо вставить в устройство Instagrid ONE, а затем повернуть до ощутимой фиксации по часовой стрелке. Указание. Если все светодиоды постоянно светятся зеленым цветом, сам процесс зарядки завершен, но в течение еще около 60 минут выполняется...
  • Page 373: Предупреждения И Ошибки

    • Подключите потребителя к выходу [4 | 9] устройства Instagrid ONE. 6.3. Предупреждения и ошибки Из-за внешних и внутренних воздействий во время запуска или эксплуатации устройства Instagrid ONE могут возникать состояния, которые делают невозможным дальнейшее использование устройства Instagrid ONE, например, потому что присутствует неисправность или потому что продолжение...
  • Page 374: Ошибки

    • Из-за перегрузки выхода [4 | 9] в режиме [Разрядка] сработало устройство электронной защиты, см. [раздел 7.2.]. • Вход перем. тока [8] устройства Instagrid ONE соединен с электросетью, а поворотный переключатель [3] находится в положении , однако недостаточное качество электросети...
  • Page 375: Дополнительная Информация Для Электротехнического Персонала

    7.1. Безопасность персонала 7.1.1. Изоляция Все доступные части устройства Instagrid ONE изолированы от зарядного входа [8], а также от выхода [4 | 9]. То же самое относится к входу и выходу, даже если устройство находится либо в режиме [Зарядка], см.
  • Page 376: Режим Разрядки

    устройства, так и с помощью нескольких розеток и т. д.) без применения дополнительных мер защиты. В конструкции устройства Instagrid ONE уже предусмотрены следующие защитные меры: • Устройство Instagrid ONE имеет два выхода [4 | 9], которые подключены параллельно по отноше- нию к активным проводникам. Соединения защитных проводников обоих выходов подключены...
  • Page 377: Дополнительные Меры По Повышению Безопасности

    происходит отключение, варьируется в зависимости от окружающей температуры и нагрузочно- го тока. При температуре 25 °C и токе 16 A возможен полный разряд устройства Instagrid ONE (100 % -> 0 %) без отключения. • Внутреннее сопротивление — внутреннее сопротивление устройства Instagrid ONE ограничивает...
  • Page 378: Очистка И Уход

    требителей. Закройте крышки розеток [8 | 9]. Проверьте устройство Instagrid ONE на предмет повреждений. Влажная очистка устройства Instagrid ONE допускается, однако при этом нужно следить за тем, чтобы не использовалась вода под давлением, в частности, запрещено использовать очистители высокого давления.
  • Page 379: Транспортировка И Пересылка

    [раздел 6.4.], во время длительного хранения, рекомендуется перед началом хранения полностью зарядить устройство Instagrid ONE, а затем оставить его соединенным с электросетью в режиме [Транспортировка] еще на 4 часа. Заряжайте устройство Instagrid ONE по меньшей мере каждые 12 месяцев. В целях обеспечения продолжительного срока службы храните устройство Instagrid ONE при...
  • Page 380: Декларация Производителя

    согласно их реализации в национальном праве нельзя утилизировать вместе с бытовы- ми отходами. По завершении срока службы устройство Instagrid ONE необходимо максимально разрядить и сдать в авторизованный пункт сбора. Соблюдайте предписания по экологически безопасной утилизации, которые действуют в вашем регионе.
  • Page 381: Лицензии И Авторские Права

    Снижение мощности в программно-определяемой батарее не предусмотрено. Внутреннее сопротивление: падение напряжения в программно-определяемой батарее не предусмотрено. 11.4. Лицензии и авторские права Информацию о лицензиях и авторских правах можно найти по ссылке: https:/ /instagrid.co 12. Контактная информация support@instagrid.co https://instagrid.co +49 7141 69624 0 Случай...
  • Page 382 12. Kontakt 7.1. Osobná ochrana 7.1,1. Izolácia 7.1,2. Režim nabíjania 7.1,3. Režim vybíjania 7.1,4. Pripojenie viac ako jedného spotrebiča k Instagrid ONE 7.2. Ochranné opatrenia na výstupe 7.2,1. Preťaženie 7.2.2.Ďalšie ochranné funkcie 7.3. Ochranné opatrenia na vstupe...
  • Page 383: Obsah Dodávky

    Na prístroji je zakázané vykonávať zmeny. Takéto zmeny môžu viesť k zraneniu osôb a poruchám. Opravy spotrebiča môžu vykonávať len oprávnené a vyškolené osoby. Vždy používajte originálne náhradné diely Instagrid. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti spotrebiča. Všetky bezpečnostné informácie a pokyny si uschovajte pre budúce použitie.
  • Page 384: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    • Prevádzkové prvky a konektory zariadenia Instag- rid ONE sa nesmú meniť. Výmenu môže vykoná- vať iba kvalifikovaný odborný personál. • Výstupy [4 | 9] prístroja Instagrid ONE nesmú byť skratované. • Elektrických kontaktov [4 | 8 | 9] prístroja Instag- rid ONE sa nesmiete dotýkať...
  • Page 385: Používanie Podľa Predpisov

    • Instagrid ONE spĺňa prísne limity pre vyžarovanie elektromagnetického rušenia aj pre odolnosť voči takémuto rušeniu, takže je rovnako vhodný na použitie v obytných aj priemyselných oblastiach. • Instagrid ONE spĺňa požiadavky triedy ochrany IP54, a preto je vhodný na používanie v interiéri aj exteriéri.
  • Page 386: Pripojenia, Ovládacie A Zobrazovacie Prvky

    4.1. Pripojenia, ovládacie a zobrazovacie prvky Transportná rukoväť Koncový predný kryt Otočný spínač Výstupná zásuvka CEE 7/X Indikátor LED Zadný koncový kryt Rám Vstup pre nabíjanie striedavým prúdom (*) Výstupná zásuvka (*) 10. Teleso Poistka na vstupe pre nabíjanie (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 387: Technické Údaje

    4.2. Technické údaje Prevádzkový stav: Vybitie Výstupné napätie 230 VAC / 50 Hz Menovitý výkon 3.600 W / 16 A 150 % preťaženie (5 400 W / 24 A) Možnosť prevádzky na < 500 s 200 % preťaženie (7 200 W / 32 A) Možnosť...
  • Page 388: Prvé Spustenie Do Prevádzky

    Otočný prepínač nastavte do strednej polohy „ “. Upozornenie: Zástrčku nabíjacieho kábla treba najprv zasunúť do prístroja Instagrid ONE a potom ňou otáčať v smere hodinových ručičiek, kým nezac- vakne na miesto. Pripojte napájací kábel k prístroju Instagrid ONE a zdroju napájania. Čakajte,...
  • Page 389: Prevádzkové Stavy A Obsluha

    Výberom jednej z troch možných polôh / / otočného vaný prevádzkový stav. Skutočný prevádzkový stav sa však môže líšiť, napr. ak je spínač v polohe , ale prístroj Instagrid ONE je úplne vybitý. Použitie prepínača je podrobne opísané v [kapitole 6.2.] Prístroj Instagrid ONE používa osem LED diód...
  • Page 390: Prevádzkové Stavy

    6.2 Prevádzkové stavy [Vyp] Prístroj Instagrid ONE je v stave. [Vyp], keď je otočný prepínač v polohe nabíjací vstup nie je pripojený k sieti a všetky LED [5] sú vypnuté. V tomto stave nie je hlavná pamäť pripojená ani k nabíjaciemu vstupu [8] ani k výstupu [4 | 9], ale je v pohotovostnom režime, ktorý...
  • Page 391: 6,3. Alarmy A Chyby

    že pokračovanie v prevádzke (bez zmeny podmienok) by mohlo viesť k poškodeniu prístroja Instagrid ONE. Ak nastane takýto prípad, aktuálny prevádzkový stav prístroja Instagrid ONE sa ukončí - vstup [8] a výstup [4 | 9] sú neaktívne,, LED diódy [5] sa rozsvietia alebo blikajú žltou alebo červenou farbou.
  • Page 392: Chyby

    6 mesiacoch vo vypnutom prevádzkovom stave za predpokladu, že štartovacia batéria bola pri štarte plne nabitá. • je prístroj Instagrid ONE v režime [Preprava]. Prístroj Instagrid ONE je možné spustiť aj po minimálne 12 mesiacoch v režime [Preprava] za predpokladu, že štartovacia batéria bola pri štarte plne nabitá.
  • Page 393: Ďalšie Informácie Pre Kvalifikovaných Elektrikárov

    7.1. Osobná ochrana 7.1.1. Izolácia Všetky dotykové časti prístroja Instagrid ONE sú izolované od nabíjacieho vstupu [8] a tiež od výstupu [4 | 9]. To isté platí medzi vstupom a výstupom - aj keď sa nachádza prístroj buď v prevádzkovom stave [Nabíjanie], pozri...
  • Page 394: 3. Režim Vybíjania

    Nasledujúce ochranné opatrenia sú zabezpečené už konštrukciou prístroja Instagrid ONE: • Prístroj Instagrid ONE má dva výstupy [4 | 9], ktoré sú zapojené paralelne vzhľadom na aktívne vodiče. Prípojky ochranného vodiča oboch výstupov sú pripojené cez vodič vyrovnania potenciálov, ktorý...
  • Page 395: Ďalšie Ochranné Funkcie

    Pri teplote 25 °C a prúde 16 A je možné úplné vybitie prístroja Instagrid ONE (100 % -> 0 %) bez spustenia vypnutia. • Vnútorný odpor - vnútorný odpor prístroja Instagrid ONE obmedzuje možný skratový prúd na hod- noty pod 500 A (špička).
  • Page 396: Výmena Poistky Na Vstupe Pre Nabíjanie

    Zatvorenie krytov zásuviek [8 | 9]. Skontrolujte, či je prístroj Instagrid ONE poškodený. Vlhké čistenie prístroja Instagrid ONE je povolené, ale treba dbať na to, aby sa nepoužíval vodný prúd, najmä nie je povolené používať vysokotlakové čistiace prostriedky. Používanie rozpúšťadiel alebo iných vysoko reaktívnych chemikálií nie je povolené.
  • Page 397: Preprava A Odosielanie

    Nabíjajte prístroje Instagrid ONE aspoň každých 12 mesiacov. Pre dlhú životnosť skladujte prístroj Instagrid ONE pri teplotách od 0 °C do 23 °C v prostredí s nízkou vlhkosťou. 9.2. Preprava a odosielanie Preprava znamená akýkoľvek pohyb prístroja Instagrid ONE vrátane jeho expedície.
  • Page 398: Vyhlásenie Výrobcu

    11.2. Vyhlásenie o OEEZ / likvidácia Instagrid ONE je označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša. To znamená, že prístroj Instagrid ONE sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom v súlade s platnými smernicami EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení, batérií a akumulátorov a ich transpozíciou do vnútroštátnych právnych predpisov.
  • Page 399: Licencie A Autorské Práva

    V batérii určenej softvérom nedochádza k zníženiu výkonu. Vnútorný odpor: Žiadny pokles napätia v batérii určenej softvérom. 11.4. Licencie a autorské práva Informácie o licenciách a autorských právach nájdete tu: https:/ /instagrid.co 12. Kontakt support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Prípad poškodenia alebo opravy:...
  • Page 400 7. Dodatni napotki 12. Stik za električarje 7.1. Osebna zaščita 7.1.1. Izolacija 7.1.2. Polnjenje 7.1.3. Praznjenje 7.1.4. Priključitev več kot enega porabnika na Instagrid ONE 7.2. Zaščitni ukrepi na izhodu 7.2.1. Preobremenitev 7.2.2.Druge zaščitne funkcije 7.3. Zaščitni ukrepi na vhodu...
  • Page 401: Obseg Dobave

    Prepovedano je kakršno koli spreminjanje naprave. Takšne spremembe lahko vodijo do telesnih poškodb in nepravilnega delovanja. Popravila naprave smejo izvajati samo pooblaščene in usposobljene osebe. Pri tem vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Instagrid. S tem se zagotovi ohranjanje varnosti naprave. Shranite vse varnostne napotke in navodila za prihodnjo uporabo.
  • Page 402: Pomembni Varnostni Napotki

    • Upravljalnih elementov in vtičnih naprav In- stagrid ONE ne smete spreminjati. Zamenjavo sme izvajati le usposobljen strokovnjak. • Izhodi [4 | 9] naprave Instagrid ONE ne smejo biti v kratkem stiku. • Električnih kontaktov [4 | 8 | 9] naprave Instagrid ONE se ne sme dotikati s prsti, orodjem ali dru- gimi predmeti.
  • Page 403: Predvidena Uporaba

    česar je enako primerna za uporabo v bivalnih in industrijskih območjih. • Naprava Instagrid ONE izpolnjuje zahteve razreda zaščite IP54 in je zato primerna za notranjo in zunanjo uporabo. 4. Opis naprave Instagrid ONE je prenosna naprava za shranjevanje energije, ki temelji na litij-ionskih baterijah z vho- dom in izhodom z 230 VAC.
  • Page 404: Priključki, Upravljalni In Prikazni Elementi

    4.1. Priključki, upravljalni in prikazni elementi Nosilni ročaj Končna kapica spredaj Vrtljivo stikalo Izhodna vtičnica CEE 7/X LED-prikazovalnik Končna kapica zadaj Okvir AC-polnilni vhod (*) Izhodna vtičnica (*) 10. Ohišje Talilna varovalka polnilnega vhoda (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 405: Tehnični Podatki

    4.2. Tehnični podatki Delovno stanje: praznjenje Izhodna napetost 230 VAC/50 Hz Nazivna moč 3.600 W/16 A 150-% preobremenitev (5.400 W/24 A) Možno delovanje < 500 s 200-% preobremenitev (7.200 W/32 A) Možno delovanje < 50 s 250-% preobremenitev (9.000 W/40 A) Možno delovanje <...
  • Page 406: Prvi Zagon

    Vrtljivo stikalo postavite v srednji položaj » «. Napotek: vtič polnilnega kabla morate najprej vstaviti v Instagrid ONE in nato obrniti v smeri urinega kazalca, dokler se občutno ne zaskoči. Omrežni kabel povežite z napravo Instagrid ONE in električnim omrežjem.
  • Page 407: Delovna Stanja In Upravljanje

    / vrtljivega stikala [3] uporabnik določi želeno stanje Z izbiro enega od treh možnih položajev delovanja. Vendar se dejansko stanje delovanja lahko razlikuje od tega, npr. če je stikalo v položaju , naprava Instagrid ONE pa je popolnoma izpraznjena. Uporaba stikala je podrobno opisana v [po- glavju 6.2.].
  • Page 408: Delovna Stanja

    6.2 Delovna stanja [Izklop] Naprava Instagrid ONE je v stanju [Izklop], ko je vrtljivo stikalo v položaju , polnilni vhod ni priključen na električno omrežje in so vse LED-lučke [5] ugas- njene. V tem stanju glavni hranilnik ni povezan niti s polnilnim vhodom [8] niti z izhodom [4 | 9], vendar pa je v stanju pripravljenosti, ki ga zapusti takoj, ko se polnilni vhod priključi na električno omrežje.
  • Page 409: Alarm In Napake

    (brez spremenjenih pogojev) vodilo do poškodbe naprave Instagrid ONE. Če pride do takega primera, se trenutno delovno stanje naprave Instagrid ONE zapusti – vhod [8] in izhod [4 | 9] sta deaktivirana, LED-lučke [5] svetijo ali utripajo rumeno ali rdeče.
  • Page 410: Napake

    • Zaradi preobremenitve izhoda [4 | 9] v stanju [Praznjenje] se je sprožila elektronska varovalka, glejte [poglavje 7.2.]. • AC-vhod [8] naprave Instagrid ONE je povezan z električnim omrežjem in vrtljivo stikalo [3] je v položaju , vendar slaba kakovost električnega omrežja preprečuje delovanje v stanju [Polnjenje].
  • Page 411: Dodatni Napotki Za Električarje

    7.1.1. Izolacija Vsi deli naprave Instagrid ONE, ki se jih je mogoče dotakniti, so izolirani do polnilnega vhoda [8] in tudi do izhoda [4 | 9]. Enako velja med vhodom in izhodom – tudi če je naprava bodisi v delovnem stanju...
  • Page 412: Praznjenje

    Preseganje fiksno nastavljenih mejnih vrednosti vodi do odklopa naprave Instagrid ONE, glejte [poglavje 6.1.2.]. Čas, po katerem se sproži odklop, je odvisen od temperature okolja in obremeni- tvenega toka. Pri 25 °C in 16 A je možna popolna izpraznitev naprave Instagrid ONE (100 % -> 0 %) brez sprožitve odklopa.
  • Page 413: Zaščitne Funkcije

    (impedanca zanke ≤ 1,5 Ω) neodvisno drug od drugega v manj kot 200 ms sprožita naslednja dva zaščitna mehanizma: • talilna varovalka – tok na izhodu naprave Instagrid ONE je omejen s talilno varovalko tipa » hitra 25 A«. Te talilne varovalke uporabnik ne more zamenjati, zato je zaščitena s (»hitreje«...
  • Page 414: Čiščenje In Nega

    Zaprite pokrove vtičnic [8 | 9]. Napravo Instagrid ONE preverite glede poškodb. Vlažno čiščenje naprave Instagrid ONE je dovoljeno, vendar je treba paziti, da se ne uporabljajo vodni curki, zlasti ni dovoljena uporaba visokotlačnih čistilnikov. Uporaba topil ali drugih zelo reaktivnih kemikalij ni dovoljena.
  • Page 415: Transport In Odprema

    [Transport] pustite povezano z električnim omrežjem še nadaljnje 4 ure. Napravo Instagrid ONE napolnite vsaj vsakih 12 mesecev. Za dolgo življenjsko dobo napravo Instagrid ONE shranjujte pri temperaturah med 0 °C in 23 °C v okolju z nizko vlažnostjo. 9.2. Transport in odprema Transport pomeni vsako spremembo lokacije naprave Instagrid ONE, vključno z odpremo.
  • Page 416: Izjave Proizvajalca

    Po koncu življenjske dobe je treba uporabljeno napravo Instagrid ONE izprazniti, če je to mogoče, in vrniti na pooblaščena zbirna mesta. Upoštevajte predpise, ki veljajo v vaši regiji glede okolju prijaznega odstranjevanja.
  • Page 417: Licence In Avtorske Pravice

    Notranji upor: brez padca napetosti v programsko določeni bateriji. 11.4. Licence in avtorske pravice Informacije o licencah in avtorskih pravicah najdete tukaj: https:/ /instagrid.co 12. Stik support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Primer škode ali popravila:...
  • Page 418 11.4. Licenser och upphovsrättigheter 436 7.1. Skydd av personer 12. Kontakt 7.1.1. Isolering 7.1.2. Laddningsdrift 7.1.3. Urladdningsdrift 7.1.4. Anslutning av mer än en förbrukare till Instagrid ONE 7.2. Skyddsåtgärder på utgången 7.2.1. Överbelastning 7.2.2.Ytterligare skyddsfunktioner 7.3. Skyddsåtgärder på ingången...
  • Page 419: Leveransomfattning

    Spara alla säkerhetsanvisningar för framtida bruk. Kontrollera om en uppdaterad version av bruksanvisningen finns tillgänglig på www.instagrid.co. 1. Leveransomfattning Tack så mycket för att du har köpt en Instagrid ONE. Kontrollera att leveransen är fullständig efter mottagande. Följande delar måste ingå: bruksanvisning...
  • Page 420: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    • Instagrid ONE får inte användas som arbetsun- hållas under uppsikt när de använder produkten. derlag eller som provisorisk arbetsbänk. • Höljet [10] på Instagrid ONE får inte doppas ner i • Kontakta omedelbart läkare om smådelar har svalts som orsakats av en skada.
  • Page 421: Avsedd Användning

    3. Avsedd användning • Instagrid ONE används för mobil strömförsörjning av elektriska apparater som är avsedda att anslu- tas till ett vanligt hushållsuttag på 230V/16A, nedan även kallad "förbrukare". • Här ingår uttryckligen sådana apparater som, när de matas via en jordad källa, kräver intakt skyddsjordanslutning för att felskydd mot elektriska stötar (skyddsklass I) ska uppnås.
  • Page 422: Anslutningar, Manöver- Och Visningselement

    4.1. Anslutningar, manöver- och visningselement Bärhandtag Främre ändlock Vridomkopplare Uttag CEE 7/X LED-indikering Bakre ändlock AC-laddningsingång (*) Uttag (*) 10. Hölje Laddningsingångens smältsäkring (*) Neutrik powerCON® TRUE1® TOP...
  • Page 423: Tekniska Data

    4.2. Tekniska data Driftläge: Urladda Utspänning 230 VAC / 50 Hz Nominell effekt 3 600 W / 16 A 150% överbelastning (5 400 W / 24 A) Drift möjlig i < 500 s 200% överbelastning (7 200 W / 32 A) Drift möjlig i < 50 s 250% överbelastning (9 000 W / 40 A) Drift möjlig i <...
  • Page 424: Första Idrifttagande

    Kontrollera att produkten är fullständig och oskadad. Ställ vridomkopplaren i mittläget " ". Observera: Laddkabelns kontakt ska först skjutas in på Instagrid ONE och sedan vridas medurs tills den snäpps fast märkbart. Anslut nätanslutningskabeln till Instagrid ONE och till elnätet. Vänta tills alla...
  • Page 425: Driftlägen Och Manövrering

    Användaren väljer driftläge genom att ställa vridomkopplaren [3] på ett av tre möjliga lägen / . Det faktiska driftläget kan dock avvika från inställningen, t.ex. om vridomkopplaren står på samti- digt som Instagrid ONE är fullständigt urladdad. Hur vridomkopplaren används beskrivs mera ingående [kapitel 6.2.].
  • Page 426: Driftlägen

    I detta tillstånd är huvudlagringsenheten ansluten till ladd- ningsingången [8] samtidigt som utgången [4 | 9] är spänningslös. Använd detta driftläge om du vill ladda Instagrid ONE efter att den använts eller om du vill ladda Instagrid ONE innan ska den förvaras under en längre tidsperiod, se [kapitel 9.1.].
  • Page 427: Larm Och Fel

    (utan ändring av förhållandena) skulle kunna leda till skador på Instagrid ONE. Om detta inträffar avslutas Instagrid ONEs aktuella driftläge – ingång [8] och utgång [4 | 9] är avaktiverade, lysdioderna [5] lyser eller blinkar gult eller rött.
  • Page 428: Fel

    Temperaturproblem: Denna status indikeras av lysdioder som blinkar gult. Beroende på situationen kan Instagrid ONE behöva flyttas till en varmare eller kallare plats för att fortsatt drift ska vara möjlig. Att minska belastningen på utgången kan också sakta ner ytterligare uppvärmning om Instagrid ONE är i driftläget [Urladdning].
  • Page 429: Ytterligare Information För Kvalificerade Elektriker

    7.1. Skydd av personer 7.1.1. Isolering Alla delar på Instagrid ONE som kan vidröras är isolerade från laddningsingången [8] och även från ut- gången [4 | 9]. Detsamma gäller mellan ingång och utgång – även om produkten antingen är i driftläget...
  • Page 430: Urladdningsdrift

    Följande skyddsåtgärder säkerställs redan genom konstruktionen av Instagrid ONE: • Instagrid ONE har två utgångar [4 | 9] som är parallellkopplade med avseende på de aktiva ledarna. De båda utgångarnas skyddsledaranslutningar är förbundna via en potentialutjämningsledare som är isolerad från alla andra delar av produkten.
  • Page 431: Ytterligare Skyddsfunktioner

    25 °C och 16 A är fullständig urladdning av Instagrid ONE (100 % -> 0 %) möjlig utan att avstäng- ning utlöses. • Inre motstånd – Instagrid ONEs inre motstånd begränsar den möjliga kortslutningsströmmen till värden under 500 A (peak). Produktens strömförsörjningskapacitet är tillräckligt hög för att följande två...
  • Page 432: Byta Ut Laddningsingångens Smältsäkring

    Användning av lösningsmedel eller andra mycket reaktiva kemikalier är inte tillåten. 8.3. Byta ut ramen Ramen [7] på Instagrid ONE kan bytas ut av användaren om den skadas. Nödvändiga reservdelar och en detaljerade instruktion kan erhållas från Instagrid, se [kapitel 12.].
  • Page 433: Transport Och Avsändning

    [Transport] i ytterligare 4 timmar innan den förvaras. Ladda Instagrid ONE minst var 12:e månad. För lång livslängd ska Instagrid ONE förvaras vid temperaturer mellan 0 °C och 23 °C i en miljö med låg luftfuktighet. 9.2. Transport och försändning Med transport menas varje förflyttning av Instagrid ONE inklusive försändning.
  • Page 434: Tillverkarförsäkringar

    I slutet av sin livslängd bör den uttjänta Instagrid ONE lämnas till ett godkänt uppsamlingsställe, om möjligt i urladdat skick. Beakta de lokala föreskrifterna för miljöriktig avfallshantering.
  • Page 435: Licenser Och Upphovsrättigheter

    Tilläggsinformation: Ingen effektavmattning i ett programvarudefinierat batteri. Inre motstånd: Spänningsminskning i ett programvarudefinierat batteri. 11.4. Licenser och upphovsrättigheter Information om licenser och upphovsrättigheter finns här: https:/ /instagrid.co 12. Kontakt support@instagrid.co https:/ /instagrid.co +49 7141 69624 0 Skada eller behov av reparation: support@instagrid.co...
  • Page 436 Copyright by Instagrid GmbH Postfach 282 71602 Ludwigsburg | GERMANY Printed in Germany. Alle Rechte vorbehalten. Verantwortlich für den Inhalt: Instagrid GmbH Service: Instagrid GmbH Hermann-Hagenmeyer-Straße 1 71636 Ludwigsburg | GERMANY Registration Court: Amtsgericht Stuttgart | HRB 763906 Managing Directors: Dr. Sebastian Berning | Dr. Andreas Sedlmayr...

This manual is also suitable for:

901-00001901-00003901-00004901-00005

Table of Contents