Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Charger vision 1.0
Schnellstartanleitung
Sicherheitshinweise
Quickstart Guide
Safety Instructions
Guide de démarrage rapide
Consignes de sécurité
Guida rapida
Istruzioni di sicurezza
Snelstartgids
Veiligheidsinstructies
Guía rápida de instalación
Instrucciones de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Charger vision 1.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for solarwatt Charger vision 1.0

  • Page 1 Charger vision 1.0 Schnellstartanleitung Sicherheitshinweise Quickstart Guide Safety Instructions Guide de démarrage rapide Consignes de sécurité Guida rapida Istruzioni di sicurezza Snelstartgids Veiligheidsinstructies Guía rápida de instalación Instrucciones de seguridad...
  • Page 2 +33 (0) 4 69 85 17 70 15 Chemin du Saquin info.france@solarwatt.com 69130 Ecully solarwatt.fr Se avete domande, non esitate a contattarci. Solarwatt Italia S.R.L. | Viale della info.italy@solarwatt.com Navigazione Interna n°52 solarwatt.it 35129 Padova Hebt u vragen? Neem gerust contact met ons op.
  • Page 3 Per istruzioni dettagliate sull‘installazione e l‘uso, scansionare il codice QR qui sotto. Scan de QR-code hieronder voor gedetailleerde installatie en gebruiksinstructies. Para obtener instrucciones detalladas de instalación y funcionamiento, escanee el siguiente código QR. Subject to change | Solarwatt GmbH...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Spannungsfreiheit feststellen • Erden und Kurzschließen Bestimmungsgemäße Verwendung • Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken SOLARWATT Charger vision ist eine AC- Ladesäule für das oder abschranken unidirektionale Laden eines Elektrofahrzeugs (BEV oder PHEV). Der Anschluss von anderen Geräten ist nicht zuläs- sig.
  • Page 5 AUFBAU UND LIEFERUMFANG Charger vision 1.0 (Ausführung mit Kabel) Charger vision 1.0 (Ausführung ohne Kabel) 144,5 A Seitenabdeckung AC-Installation B RFID C Kabel / Ladebuchse D Status-LED E Stop-Schalter F RJ45-Anschluss G AC-Eingang H RS485-Anschluss I Montagebügel J Montagegrundplatte Änderungen vorbehalten | Solarwatt GmbH...
  • Page 6 9 selbstschneidende Schrauben 13 LAN Stecker 5 Montagegrundplatte (4 x 10) 14 Schnellstartanleitung Blinkcodes der Status LED grün pulsierend Standby Modus blau eingesteckt blau pulsierend Laden Start / Stop blau kreisend Ladestatus grün Laden abgeschlossen Fehler gelb gesperrt Änderungen vorberhalten | Solarwatt GmbH...
  • Page 7 Der Charger ist im Auslieferungszustand auf 16 A eingestellt. Um den maximalen Strom an den installierten Schutzschalter anzupassen, muss der Ladestrom über die SOLARWATT Pro app konfiguriert werden. • Der Charger muss an einer stabilen, ebenen Fläche montiert werden, die das Gewicht des Gerätes tragen kann.
  • Page 8 Dübel einschlagen (7) gungslöcher (Ø 8 mm, 50 mm tief) bohren Montagebügel (6) mit selbstschneidenden Montagegrundplatte (5) mit Schrauben (8) Schrauben (9) am Charger befestigen befestigen Charger an der Wand montieren und mit Schrauben (10) befestigen Änderungen vorberhalten | Solarwatt GmbH...
  • Page 9 Farbe orange blau grün braun orange grün blau braun Netzwerkkabel durch die Kontermutter führen, Dichtung einsetzen, und Stecker PIN-Belegung des Netzwerkkabels (Typ B) anschließen Kontermutter anziehen und Kabel mit dem Router verbinden Änderungen vorbehalten | Solarwatt GmbH...
  • Page 10 10 mm 50 mm AC-Kabel 50 mm abmanteln und 10 mm Aderendhülsen (11/12) auf die Kabel abisolieren crimpen Seitliche Abdeckung öffnen und das Kabel Kabelverschraubung lösen und Kabel installieren hindurchstoßen Abdeckung schließen und Kabelverschrau- bung festziehen Änderungen vorberhalten | Solarwatt GmbH...
  • Page 11 10 mm 50 mm Aderendhülsen (11/12) auf die Kabel AC-Kabel 50 mm abmanteln und 10 mm abisolieren crimpen Seitliche Abdeckung öffnen und das Kabel Kabelverschraubung lösen und Kabel installieren hindurchstoßen Abdeckung schließen und Kabelverschrau- bung festziehen Änderungen vorbehalten | Solarwatt GmbH...
  • Page 12: Safety Instructions

    • Verify absence of voltage • Lock out isolator(s) Intended use • Disconnect SOLARWATT Charger vision is an AC charging station • Ground and short circuit as required designed for unidirectional charging of a electric vehicle • Provide protection from adjacent live parts (BEV or PHEV).
  • Page 13 DEVICE DESIGN AND PACKING LIST Charger vision 1.0 (cable version) Charger vision 1.0 (socket version) 144,5 A side cover AC installation B RFID C cable / charging socket D status LED E Stop button F RS485 G AC input H RJ 45...
  • Page 14 5 mounting backplate 10 assembly screws (4 x 10) Status LED blink codes green pulsating standby mode blue plugged blue pulsating charging start / stop blue circling charging status green charging comleted fault yellow locked Subject to change | Solarwatt GmbH...
  • Page 15: Installation Preparation

    Install the EV charger where the EV plug can be connected to the vehicle charging port (without pulling the cable). • Do not install the EV charger in an environment that may cause damage to it. Subject to change | Solarwatt GmbH...
  • Page 16: Wall Mounting

    (4) Fix mounting bracket (6) with self tapping Fix mounting backplate (5) with screws (8) screws (9) to the charger Mount the charger and fix it with screws (10) Subject to change | Solarwatt GmbH...
  • Page 17: Network Connection (Ethernet)

    Puncture the network cable through the lock nut, place the slotted seal and insert Network cable (type B) PIN assignment the plug into the connector Tighten the lock nut and connect to the router Subject to change | Solarwatt GmbH...
  • Page 18 (11/12) on the cable insulation by 10 mm cable Open side cover and install the cable Loosen the cable gland and insert the cable through it Close the cover and tighten the cable gland Subject to change | Solarwatt GmbH...
  • Page 19 Strip cable sheath by 50 mm and strip cable insulation by 10 mm cable Open side cover and install the cable Loosen the cable gland and puncture the cable through it Close the cover and tighten the cable gland Subject to change | Solarwatt GmbH...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    à des fins autres que celles pour les- quelles elle a été conçue peut provoquer des défauts dans l‘appareil et/ou entraîner des situations potentiellement mortelles. Ceci entraînerait l‘annulation de la garantie. Guide de démarrage rapide | Sujet à modifications. | Solarwatt GmbH...
  • Page 21 B RFID C câble / prise de charge D LED d'état E bouton d'arrêt F RS485 G entrée AC H RJ 45 I support de montage plaque arrière de montage Guide de démarrage rapide | Sujet à modifications. | Solarwatt GmbH...
  • Page 22 Codes de clignotement de la LED d‘état vert pulsé mode veille bleu branché bleu pulsant démarrage / arrêt de la charge bleu tournant en rond état de charge vert Chargement terminé rouge défaut jaune verrouillé Guide de démarrage rapide | Sujet à modifications. | Solarwatt GmbH...
  • Page 23: Préparation De L'installation

    Installez le chargeur EV à un endroit où la prise EV peut être connectée au port de charge du véhicule (sans tirer sur le câble). • N‘installez pas le chargeur dans un environnement susceptible de l‘endommager. Guide de démarrage rapide | Sujet à modifications. | Solarwatt GmbH...
  • Page 24: Fixation Murale

    Fixer le support de montage (6) au Fixer la plaque arrière de montage (5) avec chargeur à l‘aide de vis autotaraudeuses (9) des vis (8) Monter le chargeur et le fixer avec les vis Guide de démarrage rapide | Sujet à modifications. | Solarwatt GmbH...
  • Page 25 Affectation du code PIN du câble réseau tre-écrou, placer le joint à fente et insérer (type B) la fiche dans le connecteur Serrer le contre-écrou et connecter au routeur Guide de démarrage rapide | Sujet à modifications. | Solarwatt GmbH...
  • Page 26 10 mm Ouvrir le couvercle latéral et installer le Desserrer le presse-étoupe et y introduire câble le câble Fermer le couvercle et serrer le pres- se-étoupe Guide de démarrage rapide | Sujet à modifications. | Solarwatt GmbH...
  • Page 27 10 mm Ouvrir le couvercle latéral et installer le Desserrer le presse-étoupe et y introduire câble le câble Fermer le couvercle et serrer le pres- se-étoupe Guide de démarrage rapide | Sujet à modifications. | Solarwatt GmbH...
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    L‘uso improprio o diverso da quello previsto della Charger vision può causare difetti all‘appa- recchio e/o mettere in pericolo la vita dell‘utente e rende nulla la garanzia. Con riserva di modifiche ed errori | Solarwatt GmbH...
  • Page 29 B RFID C Cavo / presa di ricarica D LED di stato E Pulsante di arresto F RS485 G Ingresso AC H RJ 45 I Staffa di montaggio J Piastra di montaggio Con riserva di modifiche ed errori | Solarwatt GmbH...
  • Page 30 Codici di lampeggio del LED di stato verde pulsante modalità standby collegato blu pulsante avvio/arresto della carica blu in sequenza circolare stato di carica verde carica completata rosso guasto giallo bloccato Con riserva di modifiche ed errori | Solarwatt GmbH...
  • Page 31 Installare il caricabatterie EV in un punto in cui la spina EV possa essere collegata alla porta di ricarica del veicolo (senza tirare il cavo). • Non installare il caricatore EV in un ambiente che possa danneggiarlo. Con riserva di modifiche ed errori | Solarwatt GmbH...
  • Page 32: Montaggio A Parete

    (4). Fissare la staffa di montaggio (6) con viti Fissare la piastra posteriore di montaggio (5) autofilettanti (9). con le viti (8). Montare il Charger e fissarlo con le viti (10) Con riserva di modifiche ed errori | Solarwatt GmbH...
  • Page 33 Forare il cavo di rete attraverso il dado di Assegnazione dei PIN del cavo di rete bloccaggio, posizionare la guarnizione a (tipo B) fessura e inserire la spina nel connettore Serrare il controdado e collegare il router. Con riserva di modifiche ed errori | Solarwatt GmbH...
  • Page 34 10 mm Aprire il coperchio laterale e installare il Allentare il pressacavo e inserire il cavo cavo attraverso di esso. Chiudere il coperchio e serrare il pressacavo. Con riserva di modifiche ed errori | Solarwatt GmbH...
  • Page 35 10 mm Aprire il coperchio laterale e installare il Allentare il pressacavo e inserire il cavo cavo attraverso di esso. Chiudere il coperchio e serrare il pressacavo. Con riserva di modifiche ed errori | Solarwatt GmbH...
  • Page 36: Beoogd Gebruik

    Volg de blokkeerstappen: • Controleer de afwezigheid van spanning Beoogd gebruik • Vergrendel isolator(en) De SOLARWATT Charger vision is een AC laadstation • Koppel los ontworpen voor het eenmalig opladen van een elektrisch • Aarden en kortsluiten zoals vereist voertuig (BEV of PHEV). Het aansluiten van andere ap- •...
  • Page 37 TEKENINGEN EN PAKLIJSTEN VAN HET APPARAAT Charger vision 1.0 (versie met kabel) Charger vision 1.0 (versie met oplaadcontact) 144,5 A zijafdekking AC installatie B RFID C kabel / oplaadcontactdoos D status-LED E Stopknop F RS485 G AC-ingang H RJ 45...
  • Page 38 9 zelftappende schroeven (4 x 10) 4 boormal 10 montageschroeven (4 x 10) LED Knippercodes groen pulserend stand-by blauw aangesloten blauw pulserend start / stop opladen blauw ronddraaiend oplaadstatus groen opladen voltooid rood fout geel vergrendeld Technische wijzigingen voorbehouden. | Solarwatt GmbH...
  • Page 39 De EV-lader is in de leveringstoestand ingesteld op 16 A. Om de maximale stroom aan te passen aan de geïnstalleerde installatieautomaat moet de laadstroom gecon- figureerd worden met de SOLARWATT Pro app. • De EV-lader kan geïnstalleerd worden op een vlakke ondergrond die het gewicht van de EV-lader kan dragen.
  • Page 40 (4) Plaats pluggen (7) Bevestig de montagebeugel (6) met zelftap- Bevestig montageplaat (5) met pende schroeven (9) aan de lader schroeven (8) Monteer de lader en bevestig deze met schroeven (10) Technische wijzigingen voorbehouden. | Solarwatt GmbH...
  • Page 41 Steek de netwerkkabel door de borgmoer, plaats de gleufafdichting en steek de stek- Pinbezetting netwerkkabel (type B) ker in de connector Draai de borgmoer vast en sluit aan op de router Technische wijzigingen voorbehouden. | Solarwatt GmbH...
  • Page 42 Krimp de adereindhulzen (11/12) op de de kabelisolatie over 10 mm kabel Open het deksel aan de zijkant en installeer Maak de kabelwartel los en steek de kabel de kabel erdoorheen Sluit het deksel en draai de kabelwartel vast Technische wijzigingen voorbehouden. | Solarwatt GmbH...
  • Page 43 Strip de kabelmantel over 50 mm en strip de kabelisolatie over 10 mm kabel Open het deksel aan de zijkant en installeer Maak de kabelwartel los en steek de kabel de kabel erdoorheen Sluit het deksel en draai de kabelwartel vast Technische wijzigingen voorbehouden. | Solarwatt GmbH...
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    Siga los pasos de bloqueo: Uso previsto • Verifique la ausencia de tensión SOLARWATT Charger vision es una estación de carga de • Bloquee los seccionadores CA diseñada para la carga unidireccional de un vehículo • Desconecte eléctrico (BEV o PHEV).
  • Page 45 VISTA DEL DISPOSITIVO Y LISTAS DE COMPONENTES Charger vision 1.0 (versión con cable) Charger vision 1.0 (versión con toma de carga) 144,5 A Tapa lateral instalación CA B RFID C Cable / toma de carga D LED de estado E Botón de parada...
  • Page 46 Códigos de parpadeo del LED de estado Verde intermitente modo de espera Azul enchufado Azul intermitente inicio / parada de la carga Azul en secuencia circular estado de carga Verde carga completada Rojo fallo Amarillo bloqueado Sujeto a cambios | Errores exceptuados. | Solarwatt GmbH...
  • Page 47: Preparación De La Instalación

    Instale el cargador EV donde el enchufe EV pueda conectarse al puerto de carga del vehículo (sin tirar del cable). • No instale el cargador EV en un entorno que pueda dañarlo. Sujeto a cambios | Errores exceptuados. | Solarwatt GmbH...
  • Page 48: Montaje En Pared

    (4) Fije el soporte de montaje (6) con tornillos Fije la placa posterior de montaje (5) con autorroscantes (9) al cargador tornillos (8) Monte el cargador y fíjelo con tornillos (10) Sujeto a cambios | Errores exceptuados. | Solarwatt GmbH...
  • Page 49 Introduzca el cable de red a través de la contratuerca, coloque la junta ranurada e Asignación del PIN del cable de red (tipo B) inserte la clavija en el conector Apriete la contratuerca y conecte al router Sujeto a cambios | Errores exceptuados. | Solarwatt GmbH...
  • Page 50 10 mm Abra la cubierta lateral e instale el cable Afloje el presaestopa e introduzca el cable a través de él Cierre la cubierta y apriete el prensaestopa Sujeto a cambios | Errores exceptuados. | Solarwatt GmbH...
  • Page 51 10 mm Abra la cubierta lateral e instale el cable Afloje el presaestopa e introduzca el cable a través de él Cierre la cubierta y apriete el prensaestopa Sujeto a cambios | Errores exceptuados. | Solarwatt GmbH...
  • Page 52 Disposal as dangerous good via your installer Disposal as electronic waste Elimination comme produit dangereux par l’installateur Élimination en tant que déchet électronique Smaltimento come bene pericoloso tramite il vostro installatore Smaltimento come rifiuto elettronico Verwijdering als gevaarlijk goed via uw installateur Verwijdering als elektronisch afval Eliminación como mercancía peligrosa a través de su instalador Eliminación como residuo electrónico...

Table of Contents