Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Xiaomi Fusselentferner Bedienungsanleitung
Manuale utente Xiaomi Lint Remover
Manuel d'utilisation de Xiaomi Lint Remover
Manual de usuario de Xiaomi Lint Remover
Instrukcja obsługi golarki do ubrań Xiaomi
Xiaomi
Xiaomi Tüy Toplama Makinesi Kullanım Kılavuzu
Lint Remover User Manual
01
23
45
56
67
12
34
78

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mi MQXJQ03KL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Xiaomi mi MQXJQ03KL

  • Page 1 Xiaomi Fusselentferner Bedienungsanleitung ● Manuale utente Xiaomi Lint Remover ● Manuel d'utilisation de Xiaomi Lint Remover ● Manual de usuario de Xiaomi Lint Remover ● Instrukcja obsługi golarki do ubrań Xiaomi ● Xiaomi ● Xiaomi Tüy Toplama Makinesi Kullanım Kılavuzu...
  • Page 2 Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Precautions •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3: Safety Instructions

    Safety Instructions 1. Before using the lint remover, check if its appearance is intact and if it is functioning properly. If there is any problem with it, please contact the after-sales service team. 2. Do not use the lint remover on any clothing that is being worn, otherwise it may damage the clothing or cause personal injury.
  • Page 4: Europe - Eu Declaration Of Conformity

    Europe-EU declaration of conformity We Shenzhen Kolamama Technology Co., Ltd. , hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE Disposal and Recycling Information...
  • Page 5: Product Overview

    Product Overview Blade Cover Blade Assembly On/off Button Lint Collector Type-C Indicator Charging Port Type-C Power Adapter Cleaning Brush Charging Cable User Manual Blade Replacement...
  • Page 6: How To Use

    How to Use Press the on/off button to turn on/off the lint remover. 1. Quickly removing lints 2. Removing stubborn lints Put the blade cover against Slide horizontally and the clothing and slide it vertically on clothing. left and right slightly. 4.
  • Page 7: Care And Maintenance

    Note Before turning on the lint remover, make sure that the blade cover and lint collector are properly installed. Otherwise, the lint remover may not start normally. Indicator Status Description Battery Level Indicator Status When pressing the on/off button, the indicator will blink orange 3 times, indicating the lint remover ≤15% will be forcibly turned off and...
  • Page 8 4. Clean the blade cover with 3. Remove the blade assembly along the direction the cleaning brush. indicated by the arrow. 5. Clean the blade assembly 6. Clean the blade compartment with the cleaning brush. with the cleaning brush. 7. Remove and clean the lint 8.
  • Page 9: Specifications

    4. Do not use this lint remover for purposes other than lint removal. Before using it, lay your clothing flat to prevent wrinkles and thus avoid damage to your clothing during use. Specifications Name Xiaomi Lint Remover Model MQXJQ03KL Charging Time 2 hours Rated Voltage 3.7 V...
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Errors Possible Causes Solutions Charge the lint Low battery level The lint remover remover does Blade cover or lint Reinstall the not work collector not installed blade cover or in place lint collector Blade assembly not Reinstall the installed in place blade assembly The start-up Blade cover deformed...
  • Page 11: Environmental Protection

    Environmental Protection When the lint remover reaches the end of its service life, please remove, dispose of and recycle the built-in battery according to local laws and regulations of the country or region where the product is used. If the battery cannot be removed, dispose of it in strict accordance with the regulations on classified domestic waste disposal in your area.
  • Page 12: Warranty Notice

    Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Page 13 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Vorsichtsmaßnahmen •Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben...
  • Page 14 Sicherheitshinweise 1. Stellen Sie vor der Verwendung des Fusselentferners sicher, dass er optisch intakt ist und ordnungsgemäß funktioniert. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das Kundendienstteam. 2. Verwenden Sie den Fusselentferner nicht auf getragenen Kleidungsstücken, da er diese sonst beschädigen oder Verletzungen verursachen kann.
  • Page 15 Europa — EU-Konformitätserklärung Wir, Shenzhen Kolamama Technology Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer...
  • Page 16 Produktübersicht Klingenabdeckung Klingenbaugruppe Ein-/Aus-Taste Typ-C- Fusselsammler Anzeige Ladeanschluss Typ-C-Ladekabel Netzteil Reinigungsbürste Bedienungsanleitung Ersatz der Klinge...
  • Page 17 Verwendung Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Fusselentferner ein-und auszuschalten. 1. Schnelles Entfernen von 2. Entfernen hartnäckiger Fusseln Fussel Legen Sie die Schieben Sie horizontal und Klingenabdeckung gegen vertikal auf der Kleidung. die Kleidung und schieben Sie sie leicht nach links und rechts.
  • Page 18: Pflege Und Wartung

    Hinweis Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Fusselentferners, dass die Klingenabdeckung und der Fusselsammler ordnungsgemäß angebracht sind. Andernfalls lässt sich der Fusselentferner möglicherweise nicht normal starten. Beschreibung des Anzeigestatus Akkustand Anzeigestatus Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste drücken, blinkt die Anzeige dreimal orange und zeigt damit an, dass das Ausschalten des ≤15 %...
  • Page 19 4. Reinigen Sie die 3. Entfernen Sie die Klingenbaugruppe in Klingenabdeckung mit der Reinigungsbürste. Pfeilrichtung. 5. Reinigen Sie die 6. Reinigen Sie das Klingenfach Klingenbaugruppe mit mit der Reinigungsbürste. der Reinigungsbürste. 7. Entfernen und reinigen Sie 8. Bringen Sie die Klingenbaugruppe und den Fusselsammler.
  • Page 20: Spezifikationen

    4. Verwenden Sie diesen Fusselentferner ausschließlich zum Entfernen von Fusseln. Breiten Sie Ihre Kleidung vor dem Gebrauch flach aus, um Falten zu vermeiden und somit Schäden an Ihrer Kleidung während des Gebrauchs zu verhindern. Spezifikationen Bezeichnung Xiaomi Fusselentferner Modell MQXJQ03KL Ladedauer 2 Std. Nennspannung 3.7 V Nennleistung Ladespannung/Stromstärke...
  • Page 21: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Den Fusselentferner Niedriger Akkustand aufladen Fusselentferner Bringen Sie die Die Klingenabdeckung funktioniert Klingenabdeckung oder der Fusselsammler nicht oder den ist nicht richtig Fusselsammler angebracht wieder an Klingenbaugruppe Klingenbaugruppe nicht an Ort und wieder anbringen Stelle angebracht Einschalt- Klingenabdeckung Klingenabdeckung...
  • Page 22 Umweltschutz Wenn der Fusselentferner das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht, entfernen, entsorgen oder recyceln Sie bitte den eingebauten Akku gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der Region, in dem/der das Produkt verwendet wird. Wenn der Akku nicht entfernt werden kann, entsorgen Sie ihn unter strikter Einhaltung der Vorschriften für die klassifizierte Entsorgung von Hausmüll in Ihrem Gebiet.
  • Page 23 Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/global/support/warranty. Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt. Im Rahmen der Verbrauchergarantie wird Xiaomi das Produkt, soweit gesetzlich zulässig, nach eigenem Ermessen reparieren,...
  • Page 24 Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Precauzioni •L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché...
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza 1. Prima di utilizzare il dispositivo di rimozione dei pelucchi, verificare se appare intatto e se funziona correttamente. In caso di problemi, contattare il team di assistenza post-vendita. 2. Non utilizzare il dispositivo di rimozione dei pelucchi sugli indumenti mentre sono indossati, per evitare di danneggiarli o di provocare lesioni personali.
  • Page 26 Europa - Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Shenzhen Kolamama Technology Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informazioni sullo smaltimento e sul...
  • Page 27: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Pulsante di Gruppo lama Coprilama accensione/spegnimento Vano di raccolta Porta di Spia dei pelucchi ricarica di Tipo-C Cavo di ricarica di Alimentatore Spazzola di pulizia Tipo-C Manuale utente Sostituzione della lama...
  • Page 28 Come utilizzare Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere/spegnere il dispositivo di rimozione dei pelucchi. 1. Rimozione rapida dei pelucchi 2. Rimozione dei pelucchi ostinati Posizionare il coprilama sugli indumenti e farlo scorrere Scorrere orizzontalmente leggermente a destra e a e verticalmente sugli sinistra.
  • Page 29: Cura E Manutenzione

    Nota Prima di accendere il dispositivo di rimozione dei pelucchi, accertarsi che il coprilama e il vano di raccolta dei pelucchi siano installati correttamente. In caso contrario, il dispositivo di rimozione dei pelucchi potrebbe non avviarsi normalmente. Descrizione dello stato della spia Livello batteria Stato della spia Quando si preme il pulsante di...
  • Page 30 4. Pulire il coprilama con la 3. Rimuovere il gruppo lama seguendo la direzione spazzola di pulizia. indicata dalla freccia. 5. Pulire il gruppo lama con 6. Pulire il vano lama con la la spazzola di pulizia. spazzola di pulizia. 7.
  • Page 31: Specifiche Tecniche

    4. Non utilizzare questo dispositivo di rimozione dei pelucchi per scopi diversi dalla rimozione dei pelucchi. Prima dell'uso, stendere gli indumenti in piano per evitare la formazione di grinze e il danneggiamento durante l'uso. Specifiche tecniche Xiaomi Lint Remover Bezeichnung Modello MQXJQ03KL Tempo di ricarica...
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Errori Cause possibili Soluzioni Ricaricare il dispositivo di Livello batteria basso rimozione dei Il dispositivo di pelucchi rimozione dei Coprilama o vano di Reinstallare il pelucchi non raccolta dei pelucchi coprilama o il vano funziona non installato di raccolta dei correttamente pelucchi...
  • Page 33: Protezione Ambientale

    Protezione ambientale Quando il dispositivo di rimozione dei pelucchi raggiunge la fine della sua vita utile, rimuovere, smaltire o riciclare la batteria incorporata in conformità alle leggi e alle normative locali del paese o della regione in cui il prodotto viene utilizzato. Se non è...
  • Page 34 I Prodotti che non sono stati debitamente importati e/o debitamente prodotti da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l'utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodotto.
  • Page 35 Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Précautions •Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 36: Consignes Relatives À La Sécurité

    Consignes relatives à la sécurité 1. Avant d'utiliser le rasoir anti-bouloche, vérifiez qu'il est intact au niveau de son aspect et qu'il fonctionne correctement. En cas de problème au niveau de l'appareil, veuillez contacter l'équipe du service après-vente. 2. N'utilisez pas le rasoir anti-bouloche sur des vêtements portés par quelqu'un, sinon vous risquez d'endommager le vêtement ou de blesser la personne en question.
  • Page 37 Europe-Déclaration de conformité pour l'Union européenne Par la présente, nous, Shenzhen Kolamama Technology Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au rebut et le recyclage...
  • Page 38: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Couvercle Ensemble de lames Bouton des lames marche/arrêt Collecteur de Port de Voyant bouloches charge de Type-C Câble de charge de Adaptateur Brosse Type-C secteur de nettoyage Manuel d'utilisation Remplacement de la lame...
  • Page 39 Utilisation Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer/éteindre le rasoir anti-bouloche. 1. Élimination rapide des 2. Élimination des bouloches bouloches tenaces Placez le couvercle des Faites glisser l'appareil lames contre le vêtement et horizontalement et faites glisser délicatement verticalement sur le l'appareil de gauche à...
  • Page 40: Entretien Et Maintenance

    Remarque Avant d'allumer le rasoir anti-bouloche, vérifiez que le couvercle des lames et le collecteur de bouloches sont bien installés. Sinon, le rasoir anti-bouloche risque de ne pas démarrer normalement. Description de l'état du voyant Niveau de batterie État du voyant Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, le voyant clignotera en orange 3 fois, indiquant que le...
  • Page 41 4. Nettoyez le couvercle des 3. Retirez l'ensemble de lames dans le sens indiqué par la lames à l'aide d'une brosse de nettoyage. flèche. 5. Nettoyez l'ensemble de 6. Nettoyez le compartiment lames à l'aide d'une brosse des lames à l'aide d'une de nettoyage.
  • Page 42: Caractéristiques

    4. N'utilisez pas ce rasoir anti-bouloche pour autre chose que pour enlever des bouloches. Avant de l'utiliser, posez votre vêtement à plat pour éviter les plis et pour éviter d'endommager votre vêtement durant l'utilisation. Caractéristiques Xiaomi Lint Remover Modèle MQXJQ03KL Temps de charge 2 h Tension nominale 3,7 V...
  • Page 43: Dépannage

    Dépannage Erreurs Causes possibles Solutions Niveau de batterie Chargez le rasoir faible anti-bouloche Le rasoir anti-bouloche Couvercle des lames Réinstallez le ne fonctionne ou collecteur de couvercle des lames bouloches non installé ou le collecteur de comme il se doit bouloches L'ensemble de lames Réinstallez...
  • Page 44: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Lorsque le rasoir anti-bouloche atteint la fin de sa durée de vie, veuillez retirer, éliminer et recycler la batterie intégrée conformément aux lois et réglementations locales du pays ou de la région dans laquelle le produit est utilisé. Si vous n'arrivez pas à...
  • Page 45: Garantie

    à Taïwan. Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à...
  • Page 46 Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Precauciones •Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 1. Antes de utilizar el quitapelusas, compruebe si su aspecto está intacto y si funciona correctamente. Si tiene algún problema, póngase en contacto con el equipo de servicio posventa. 2. No utilice el quitapelusas sobre ropa que esté vistiendo, ya que podría dañar la ropa o causar lesiones personales.
  • Page 48 Europa - Declaración de conformidad de la UE Nosotros, Shenzhen Kolamama Technology Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje...
  • Page 49: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Cubierta de Ensamblaje de Botón de la cuchilla la cuchilla encendido/apagado Colector de Puerto de Indicador pelusas carga Tipo C Cable de carga Adaptador Cepillo de limpieza Tipo C de corriente Reemplazo de cuchilla Manual de usuario...
  • Page 50: Modo De Uso

    Modo de uso Pulse el botón de encendido/apagado para encender/apagar el quitapelusas. 1. Eliminación rápida de 2. Eliminación de pelusas pelusas rebeldes Coloque la cubierta de la Deslice el dispositivo cuchilla contra la ropa y horizontal y verticalmente deslícela ligeramente a sobre la ropa.
  • Page 51: Cuidado Y Mantenimiento

    Nota Antes de encender el quitapelusas, asegúrese de que la cubierta de la cuchilla y el colector de pelusas estén correctamente instalados. De lo contrario, es posible que el quitapelusas no se inicie con normalidad. Descripción del estado de los indicadores Nivel de batería Estado del indicador...
  • Page 52 3. Retire el ensamblaje de la 4. Limpie la cubierta de la cuchilla en la dirección cuchilla con el cepillo de indicada por la flecha. limpieza. 5. Limpie el ensamblaje de 6. Limpie el compartimiento la cuchilla con el cepillo de la cuchilla con el de limpieza.
  • Page 53: Especificaciones

    Antes de usarlo, coloque la ropa en posición horizontal para que no se arrugue y, de este modo, evitar que se dañe durante el uso. Especificaciones Nombre Xiaomi Lint Remover Modelo MQXJQ03KL Tiempo de carga Tensión nominal...
  • Page 54: Resolución De Posibles Problemas

    Resolución de posibles problemas Errores Posibles causas Soluciones Nivel de la batería Cargue el bajo quitapelusas Vuelva a instalar El quitapelusas La cubierta de la la cubierta de la no funciona cuchilla o el colector cuchilla o el de pelusa no están colector de instalados en su sitio pelusas...
  • Page 55: Adaptador De Corriente

    Adaptador de corriente Jiangxi Jian Aohai Nombre del fabricante Technology Co., Ltd. Modelo A520-050100U-EU2 Entrada 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Salida 1 A 5 W Eficiencia activa media 73,62 % Eficiencia a baja carga (10 %) 69,75 % Consumo de energía sin carga 0,075 W Protección del medio ambiente Cuando el quitapelusas llegue al final de su vida útil, retire,...
  • Page 56 De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
  • Page 57: Środki Ostrożności

    Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Środki ostrożności •Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także przez osoby bez doświadczenia ze sprzętem bądź z brakiem wiedzy na jego temat, jeśli odbywa się...
  • Page 58: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed użyciem golarki do ubrań sprawdź, czy nie wykazuje oznak uszkodzenia i czy działa prawidłowo. Jeśli zauważysz jakiś problem, skontaktuj się z posprzedażowym działem serwisowym. 2. Nie używaj golarki do ubrań na znoszonym ubraniu, ponieważ możesz je zniszczyć lub odnieść obrażenia ciała. 3.
  • Page 59 Europa — Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Shenzhen Kolamama Technology Co., Ltd. deklaruje zgodność produktu z wymogami odpowiednich dyrektyw oraz norm europejskich wraz ze zmianami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są...
  • Page 60: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Siatka separująca Moduł noża Przycisk wł./wył. Pojemnik na Gniazdo Wskaźnik kłaczki ładowania typu C Kabel do ładowania Zasilacz Szczoteczka typu C do czyszczenia Instrukcja obsługi Wymiana ostrza...
  • Page 61 Jak używać Naciśnij przycisk wł./wył., aby włączyć/wyłączyć golarkę do ubrań. 1. Szybkie usuwanie kłaczków 2. Usuwanie kłaczków trudnych Przyłóż golarkę skierowaną do usunięcia siatką separującą do ubrania Przesuwaj golarkę poziomo i przesuwaj ją delikatnie w  i pionowo po ubraniu. lewo i w prawo. 3. Używanie golarki na cienkim 4.
  • Page 62 Uwaga Przed włączeniem golarki do ubrań upewnij się, że siatka separująca i pojemnik na kłaczki są prawidłowo zamontowane. Jeśli tak nie jest, golarka do ubrań może nie uruchomić się prawidłowo. Opis statusu wskaźnika Poziom naładowania Status wskaźnika akumulatora Po naciśnięciu przycisku wł./wył. wskaźnik zamiga na pomarańczowo 3 razy, wskazując, że wymuszone zostanie wyłączenie golarki do...
  • Page 63 4. Czyść siatkę separującą 3. Demontuj moduł noża w  kierunku wskazywanym szczoteczką do czyszczenia. przez strzałkę. 5. Czyść moduł noża 6. Czyść komorę noża szczoteczką do czyszczenia. szczoteczką do czyszczenia. 7. Zdemontuj i wyczyść 8. Zamontuj ponownie moduł pojemnik na kłaczki. noża i siatkę...
  • Page 64: Dane Techniczne

    4. Nie używaj tej golarki do celów innych niż usuwanie kłaczków. Przed użyciem golarki rozłóż ubranie na płasko, aby nie powstały zagięcia i nie uszkodzić ubrań podczas korzystania z urządzenia. Dane techniczne Nazwa golarka do ubrań Xiaomi Model MQXJQ03KL Czas ładowania 2 godz. Napięcie znamionowe 3,7 V...
  • Page 65: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Prawdopodobne Błędy Rozwiązania przyczyny Niski poziom Naładuj golarkę naładowania do ubrań akumulatora Golarka do Zamontuj ubrań nie Siatka separująca lub ponownie siatkę działa pojemnik na kłaczki separującą lub nie są zamontowane pojemnik na kłaczki Moduł noża jest Zamontuj zamontowany ponownie nieprawidłowo...
  • Page 66: Ochrona Środowiska

    Ochrona środowiska Po zakończeniu okresu eksploatacyjnego golarki do ubrań należy wyjąć z niej akumulator i zutylizować go lub poddać go recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami i rozporządzeniami obowiązującymi w danym kraju lub regionie. Jeśli akumulatora nie można wyjąć, należy go zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami komunalnymi obowiązującymi w danym regionie.
  • Page 67 Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi zobowiązuje się...
  • Page 68 • • • • • • • • • .<A520-050100U-EU2> • • • •...
  • Page 70 Shenzhen Kolamama ,Technology Co., Ltd. h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE (2012/19/ EU WEEE)
  • Page 73 %15≥ %19-%16 %100-%20...
  • Page 74 • • • .%80 • •...
  • Page 75 Xiaomi MQXJQ03KL 0.3 ≥ : 20 ≥ :...
  • Page 76 Jiangxi Jian Aohai Technology Co., Ltd. A520-050100U-EU2 60 /50 ~ 240–100 73.62% 69.75% (%10) 0.075...
  • Page 77 • • • • • • •...
  • Page 78 Xiaomi .Xiaomi / Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Communications Co., Ltd. : Shenzhen Kolamama Technology Co., Ltd. : 419, Building 2 & 3, Building M-10, Ma Que Ling Industrial : Zone, Ma Ling Community, Yuehai Street, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China www.mi.com...
  • Page 79 Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Önlemler •Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
  • Page 80: Güvenlik Talimatları

    Güvenlik Talimatları 1. Tüy toplama makinesini kullanmadan önce görünümünü gözle kontrol edin ve düzgün çalıştığından emin olun. Bir sorun varsa lütfen satış sonrası hizmet ekibi ile iletişime geçin. 2. Tüy toplama makinesini yıpranmış giysiler üzerinde kullanmayın, aksi takdirde giysiye hasar verebilir veya kişisel yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 81 Avrupa - AB Uygunluk Beyanı Shenzhen Kolamama Technology Co., Ltd. olarak işbu belge ile bu ekipmanın geçerli Direktiflere, Avrupa Normlarına ve değişikliklere uygun olduğunu beyan ederiz. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE İmha ve Geri Dönüşüm Bilgileri Bu sembolü...
  • Page 82: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Bıçak Kapağı Bıçak Düzeneği Açma/Kapatma Düğmesi Tüy Toplayıcı Type-C Şarj Gösterge Bağlantı Noktası Güç Adaptörü Type-C Şarj Kablosu Temizleme Fırçası Kullanım Kılavuzu Bıçak Değişimi...
  • Page 83 Nasıl Kullanılır Tüy toplama makinesini açmak/kapatmak için açma/kapatma düğmesine basın. 1. Tüyleri hızla toplama 2. İnatçı tüyleri toplama Bıçak kapağını giysiye Giysi üzerinde yatay ve yerleştirin ve hafifçe sola dikey yönde kaydırın. sağa kaydırın. 3. İnce giysilerde kullanma 4. Çıkıntılı süslemesi olan giysilerde kullanma Tüyleri toplamak için giysiyi iki kat olacak şekilde...
  • Page 84 Tüy toplama makinesini açmadan önce bıçak kapağının ve tüy toplayıcının uygun şekilde takıldığından emin olun. Aksi takdirde tüy toplama makinesi normal şekilde başlatılamayabilir. Gösterge Durumu Açıklaması Pil Düzeyi Gösterge Durumu Açma/kapatma düğmesine basıldığında gösterge 3 kez turuncu renkte yanıp sönecektir; ≤%15 bu durum tüy toplama makinesinin zorla kapatılacağını...
  • Page 85 4. Bıçak kapağını temizleme 3. Bıçak düzeneğini ok yönünde fırçasıyla temizleyin. sökün. 5. Bıçak düzeneğini temizleme 6. Bıçak bölmesini temizleme fırçasıyla temizleyin. fırçasıyla temizleyin. 7. Tüy toplayıcıyı sökün ve 8. Bıçak düzeneğini ve bıçak temizleyin. kapağını sırasıyla yeniden takın. Notlar •Bıçak düzeneğini sökerken veya takarken ellerinizi kesmemeye dikkat edin.
  • Page 86: Teknik Özellikler

    4. Bu tüy toplama makinesini tüy toplama dışında bir amaçla kullanmayın. Ürünü kullanmadan önce kırışıklık oluşmasını önlemek için giysinizi düz bir şekilde yerleştirin, bu şekilde kullanım sırasında giysinizin hasar görmesini önleyebilirsiniz. Teknik özellikler Xiaomi Tüy Toplama Makinesi Model MQXJQ03KL Şarj Süresi 2 saat...
  • Page 87: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Hatalar Olası Nedenler Çözümler Tüy toplama Düşük pil düzeyi makinesini şarj Tüy toplama edin makinesi Bıçak kapağı veya tüy Bıçak kapağını çalışmıyor toplayıcı yerine veya tüy toplayıcıyı yerleştirilmemiş yeniden takma Bıçak düzeneği yerine Bıçak düzeneğini yerleştirilmemiş yeniden takın Bıçak kapağı...
  • Page 88 Güç Adaptörü Jiangxi Jian Aohai Üretici Adı Technology Co., Ltd. Model A520-050100U-EU2 Giriş 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Çıkış 1 A 5 W Ortalama Aktif Verim %73,62 Düşük Yükte (%10) Verim %69,75 Yüksüz Güç Tüketimi 0,075 W Çevresel Koruma Tüy toplama makinesi kullanım ömrünün sonuna ulaştığında, lütfen ürünün kullanıldığı...
  • Page 89 özel tüketici garantisi avantajları sunar. Yasal garantilerle ilgili süre ve koşullar ilgili yerel yasalar tarafından sağlanır. Tüketici garantisiyle sunulan avantajlar hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Xiaomi'nin resmi web sitesine başvurun: https://www.mi.com/global/support/warranty. Yasalarla engellendiği veya Xiaomi'nin farklı vaatlerde bulunduğu durumlar haricinde, satış...
  • Page 90 EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com...

Table of Contents