Do you have a question about the BRAVO R-1001 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Kartsana BRAVO R-1001 Series
Page 1
Serie BRAVO C/ Narcís Monturiol, 34 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona (España) +34 93 715 86 72 info@kartsana.com R-1001 www.kartsana.com Manual de instrucciones Rail eléctrico BRAVO Instruction manual Electric rail BRAVO Manuel d'utilisation Ancrage électrique BRAVO...
Page 2
C/ Narcís Monturiol, 34 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona (España) TEL. 93 714-49-24 info@kartsana.com www.kartsana.com Serie Brava RAIL BRAVO 1 Modelo: R-1001 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea estas instrucciones de mantenimiento antes de utilizar el producto y guárdela para su referencia futura.
Page 3
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 Rev.10 25.05.23...
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1.1. P RÓLOGO 1.2. R ESPONSABILIDAD Y GARANTÍA 1.3. E SPECIFICACIONES 1.4. A TENCIÓN 1.5. R ESUMEN DE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.1. C ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.2.
Page 5
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 Rev.10 25.05.23...
La Garantía no cubrirá la avería si es consecuencia de una incorrecta instalación, mal trato o uso inadecuado del mismo. La reparación deberá ser realizada por un servicio técnico autorizado por Kartsana o su respectivo representante. El fabricante no se hará cargo de ninguna anomalía producida en el raíl por el uso de productos no originales Kartsana.
- Utilice siempre todos los cinturones de sujeción para asegurar el paciente en la camilla. Si no está bien sujeto, el paciente podría caerse de la camilla y lesionarse. - El raíl Bravo 1 está diseñado para ser compatible con la camilla Brava TG-1000 de Kartsana. - Si la camilla está ocupada son necesarios dos operadores para manejarla y asegurar al paciente.
Page 8
éste. - Kartsana está constantemente mejorando el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información más actual disponible en el momento de la impresión, puede haber pequeñas discrepancias entre el raíl y este manual.
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES Sobre el raíl BRAVO 1 R-1001 solo se pueden montar la camilla BRAVA. (UNE-EN 1789). Camilla BRAVA TG-1000 Raíl BRAVO 1 R-1001 Para reducir al máximo el riesgo de lesiones al paciente y acompañantes en caso de accidente, se aconseja que se eviten los cantos vivos y las superficies salientes en el interior de la ambulancia, poniendo especial atención en las zonas próximas el raíl BRAVO 1.
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 2.1. Características técnicas Peso aproximado del raíl: 89 Kg. Máxima carga admitida: 300 Kg. Medidas aproximadas de la camilla (en mm.) según croquis inferior: 2050 2.2. Funcionamiento y manejo del raíl Para evitar posibles lesiones en extremidades y otras partes del cuerpo, no situar éstas en el recorrido de las partes móviles del raíl.
Page 11
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 Botones para plegar y desplegar las patas de la camilla Accionar el gatillo rojo “B” delantero derecho del raíl para desbloquear el mecanismo y empujar la camilla hacia el interior hasta llegar al tope. Para tener la seguridad de que el conjunto camilla raíl está...
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 IMPORTANTE: No desconectar la batería secundaria de la ambulancia cuando ésta no esté en servicio para permitir la carga de las baterías de la camilla entre servicios. 2.2.2. Palanca de descarga Bajar la palanca de descarga “C” situada entre las guías en el frontal del raíl como se indica en la figura siguiente.
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 3. MONTAJE DEL RAÍL EN LA AMBULANCIA 3.1. Fijación del raíl en la ambulancia El raíl Bravo 1 se debe fijar en la ambulancia mediante 10 tornillos DIN 912 M10 – 10.9. La situación de los taladros es la siguiente: 2024 Para realizar los taladros de fijación en el interior del vehículo, situar el carro dentro de la...
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 3.2. Conexión eléctrica 12 V La electrónica está preparada para admitir una corriente de Previo a la fijación de la camilla debemos pasar los cables que alimentarán a la camilla por la pequeña ventana donde está alojada la caja enchufe cargador. El raíl BRAVO 1 debe de conectarse a la red eléctrica del vehículo con cable eléctrico de sección 4 mm2 como mínimo (poner especial atención a los polos + ó...
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 4. POSICIÓN INTERMEDIA (OPCIONAL) Si se quiere subir la camilla en el interior de la ambulancia se tiene que mover el gatillo fuera de la ranura tal y como se puede ver en el esquema inferior. Luego se desplaza la parte móvil del raíl hasta que el gatillo quede dentro de la pieza negra de plástico.
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 IMPORTANT: 5. DESINFECCIÓN Para la desinfección del raíl, hacer incidir sobre la superficie a desinfectar productos que no dañen la superficie de los materiales mediante una balleta, trapo o similar. Si la superfície a desinfectar está...
Información de contacto Para cualquier consulta relacionada con el uso, el mantenimiento o la instalación de un producto de KARTSANA, puede contactar con nuestro Servicio de Asistencia Técnica (SAT). También puede visitar nuestra web por cualquier tema relacionado con recambios o acciones correctoras.
Page 18
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 7. BRAVO 1 EXPLODED VIEW 1001 Rev.10 25.05.23...
Page 19
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 Rev.10 25.05.23...
Page 20
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 Rev.10 25.05.23...
Page 21
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 Rev.10 25.05.23...
Page 22
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 Rev.10 25.05.23...
Page 23
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 Rev.10 25.05.23...
Page 24
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 Las piezas cuya referencia inicie en 13-xxxx-xxx serán elementos de tornillería. Las piezas cuya referencia inicie en 50-xxxx-xxx serán conjuntos soldados y se suministrará el conjunto completo, no piezas separadas. Las piezas cuya referencia inicie en 52-xxxx-xxx serán pre-montajes. En el caso de solicitar alguna pieza en concreto que forma parte de un pre-montaje, contactar con nuestro servicio técnico dando como referencia la del pre-montaje al que pertenece y, en caso de ser necesario, podrán ser proporcionados los planos de dicho pre-montaje.
Page 25
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL BRAVO 1 R-1001 C/ Narcís Monturiol, 34 Technical Service sat@kartsana.com 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona (España) Contacte con nuestro servicio técnico TEL. +34 93 715-86-72 para cualquier duda o consulta. info@kartsana.com www.kartsana.com Rev.10 25.05.23...
Page 26
C/ Narcís Monturiol, 34 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona (Spain) TEL. 93 714-49-24 ventas@kartsana.com www.kartsana.com Brava Series BRAVO 1 RAIL R-1001 Model INSTRUCTIONS MANUAL Read these maintenance instructions before using the product and keep them for future reference.
Page 27
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL Rev.9 05.24...
Page 28
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL CONTENTS 1. INTRODUCTION 1.1. F OREWORD 1.2. R ESPONSIBILITY AND WARRANTY 1.3. S PECIFICATIONS 1.4. A TTENTION 1.5. S UMMARY OF SAFETY PRECAUTIONS 2. INSTRUCTIONS MANUAL 2.1. T ECHNICAL CHARACTERISTICS 2.2. R AIL OPERATION AND USAGE 2.2.1.
Page 29
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL Rev.9 05.24...
The warranty is valid for two years following the date indicated on the purchase invoice. The warranty does not cover defects resulting from incorrect installation, misuse, or improper use of the stretcher. All repairs must be made by a technical service authorized by Kartsana or its respective representative.
An unrestrained patient may fall from the stretcher and be injured. - The Bravo 1 rail is designed to be compatible with the Power Brava Kartsana stretchers, and is operator responsibility that these products work together. - Two operators must be present when the stretcher is occupied.
Page 32
- Kartsana recommends that, prior to installation, the certified mechanic plan the placement of the safety hook in the rear of the vehicle.
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL 2. INSTRUCTIONS MANUAL Only the BRAVA stretcher may be put on the BRAVO 1 rail. (Based on the UNE-EN 1789 STANDARD). BRAVA stretcher BRAVO 2 rail To reduce the risk of injuries to the patient and accompanying persons in the event of an accident, it is advisable to avoid sharp edges and projecting parts inside the ambulance, paying special attention to the areas nearest the BRAVO 2 rail.
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL 2.1. Technical characteristics Approximate rail weight: 95 Kg Maximum load permitted: 300 Kg. Approximate measurements of the stretcher (in mm.) based on the drawing below. 2.2. Rail operation and usage To prevent injuries to limbs and other body parts, make sure they are not within the range of the rail moveable parts.
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL Leg folding and unfolding buttons - Press the red trigger “B” at the front right of the rail to unlock the mechanism and to push the stretcher towards the inside until the limit has been reached. To be sure that the whole stretcher rail is correctly placed make sure that the unload lever is in the horizontal position.
Page 36
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL IMPORTANT: do not disconnect the supporting battery from the ambulance when it isn’t doing any service, to allow the correct charge of the stretcher batteries between services. 2.2.2. Unloading lever Push down the unloading lever “C” located between the guides at the front of the rail as shown in the figure below.
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL 3. ASSEMBLY OF THE RAIL IN THE AMBULANCE 3.1. Setting the rail in the ambulance The Bravo 1 rail must be secured to the ambulance using 10 screws DIN 912 M10 – 10.9. The drilling situation is as follows: 2024 FLOOR FLATNESS TOLERANCE...
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL 3.2. Electrical connection 12 V The electronics is prepared to admit a current of The BRAVO rail must be connected to the electricity network of the vehicle using section 4 mm2 electric cable as a minimum (paying special attention to the poles + o -). The aim of this connection is that the Brava stretcher charges the stretcher batteries when it is inside the ambulance with the rail closed and the third position lever in horizontal position.
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL 4. INTERMEDIATE POSITION (OPTIONAL) If you want to rise the stretcher inside the ambulance, you must remove the trigger of the slot as you can see below and move de mobile part of the rail until the vertical trigger stays inside the black piece of plastic.
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL IMPORTANT: 5. DISINFECTION When disinfecting the stretcher, use products that will not damage the surface of the materials and wipe with a cloth or something similar. If the surface to be disinfected is greased, re- greased it after disinfecting it.
Page 41
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL 7. BRAVO 2 EXPLODED VIEW 1002A Rev.9 05.24...
Page 42
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL REFERENCE DESCRIPTION QTY. 01-0215-001 THIRD POINT CASTING BRAVO 01-0231-001 SHORT HOOK MIDDLE BRAVO 01-0236-001 THIRD POINT LOCK BRAVO 01-0252-001 IN LEFT RAMP 01-0253-001 IN RIGHT RAMP 01-0254-001 PROTECTION INTERIOR MECHANISM 03-0879-001 GUIDE PROFILE 03-0880-001 LEFT GUIDE PROFILE 03-0889-003...
Page 43
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL 11-0706-001 CLEANER SUPPORT PROFILE 11-0715-001 PROFILE COVER UNION 11-0718-001 PLATES FOR BLOCKADE RAIL 11-0719-001 PLATE FOR BLOCKADE RAIL 11-0720-001 SPECIAL NUT FOR HOOK 11-0756-001 COVER CONNECTOR BRAVO2 11-0767-001 SUPPORT PLATE WHEELS 12-0084-001 INTERIOR HANDLE CAP 12-0188-001 LEVER SCREW S-860...
Page 44
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL 13-0379-001 SCREW DIN 7380 ULS M5X16 -10.9 GALVANIZED 13-0380-001 LOCKING NUT M4 13-0381-001 SCREW DIN 7380 ULS M6x35 -10.9 GALVANIZED 13-0382-001 VALONA HEXAGONAL M5 13-0383-001 SCREW DIN 7380 ULS M8x30 -10.9 GALVANIZED 13-0385-001 SCREW ALLEN DIN 912 M6X40 - 8.8 GALVANIZED 13-0386-001...
Page 45
OPERATION AND HANDLING OF R-1001 BRAVO 1 RAIL C/ Narcís Monturiol, 34 Technical Service 08192 Sant Quirze del Vallès sat@kartsana.com BARCELONA TEL. +34 93 715-86-72 info@kartsana.com www.kartsana.com Rev.9 05.24...
C/ Narcís Monturiol, 34 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona (España) TEL. 93 714-49-24 info@kartsana.com www.kartsana.com Serie Brava RAIL BRAVO 1 Modèle : R-1001 MANUEL D’UTILISATION Lisez ces instructions d'entretien avant d'utiliser le produit et rangez-les pour pouvoir les consulter...
Page 47
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 Rev. 3 03-06-21...
Page 48
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 TABLE DES MATIÈRES 1.- INTRODUCTION 1.1.- P ............................3 ROLOGUE 1.2.- R ......................3 ESPONSABILITE ET GARANTIE 1.3.- S ..........................3 PECIFICATIONS 1.4.- A ............................4 TTENTION 1.5.- R ....................4 ESUME DES PRECAUTIONS DE SECURITE 2.- MANUEL D’UTILISATION 2.1.- C ......................
Le fabricant n’assumera aucune responsabilité en cas d’anomalie provoquée sur le rail à la suite de l’utilisation de produits autres que les produits d’origine Kartsana. Pour les autres clauses de la garantie, consulter les Conditions de la Garantie jointes au produit.
- Pour éviter l’apparition de blessures sur les extrémités et les autres parties du corps, ne pas les placer sur la trajectoire des parties mobiles du rail. - Le rail R-1002 Bravo 2 a été conçu pour être compatible avec les brancards homologués : série TG-1000 Power Brava de Kartsana. Et c'est une responsabilité de l'opérateur que ces produits travaillent conjointement.
Page 51
Certains produits de nettoyage sont corrosifs par nature et susceptibles d’endommager le produit si les prescriptions d’emploi ne sont pas respectées. Si de tels produits sont utilisés pour nettoyer l’équipement Kartsana, s’assurer que les civières sont rincées à l’eau propre et complètement séchées après le nettoyage.
Page 52
éventuelle du brancard. - Kartsana cherche continuellement à améliorer le design et la qualité de ses produits. Il est donc possible qu’il existe des différences mineures entre le brancard et ce manuel, bien que ce dernier contienne les informations produit les plus récentes à sa date d’impression.
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 2.- MANUEL D’UTILISATION Seul le brancard BRAVA peut être monté sur le rail BRAVO. (UNE-EN 1789). Brancard BRAVA Brancard BRAVA Raíl BRAVO 1 Rail BRAVO 2 Pour réduire au maximum le risque de blessures sur le patient et les accompagnateurs en cas d’accidents, il est conseillé...
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 2.1.- Caractéristiques techniques Poids approximatif du rail : 95 Kg. Charge maximale admise : 300 Kg. Dimensions approximatives du brancard (en mm) d’après le schéma ci-dessous. 2.2.- Fonctionnement et manipulation du rail. Pour éviter l’apparition de blessures sur les extrémités et les autres parties du corps, ne pas les placer sur la trajectoire des parties mobiles du rail.
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 - Appuyer sur la flèche pour relever les pieds du brancard jusqu’à la fin de course. (Si la manipulation est correcte, l’axe avant doit se trouver à l’intérieur des crochets). - Actionner la manette rouge B située devant à droite du rail pour débloquer le mécanisme et pousser le brancard vers l’intérieur, jusqu’à...
Page 56
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 IMPORTANT : ne pas déconnecter la batterie secondaire de l’ambulance quand il n’est pas en service pour permettre de recharger les batteries du le brancard entre les services. 2.2.2.- Levier de déchargement Abaisser le levier de déchargement C situé...
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 3.- MONTAGE DU RAIL DANS L’AMBULANCE 3.1.- Fixation du rail dans l’ambulance Le rail Bravo 2 doit être fixé dans l’ambulance à l’aide de 8 vis DIN 7991 M10 – 10.1. L’emplacement des trous est le suivant : 2024 Pour fixer l’ensemble dans l’ambulance, placer le rail Bravo au bout de sa trajectoire latérale (à...
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 TOLÉRANCE DE PLANÉITÉ DU SOL 3.2.- Branchement électrique 12 V Le système électronique est préparé pour admettre un courant de Le rail BRAVO doit être raccordé au réseau électrique du véhicule avec un câble électrique d’au moins 4 mm2 de section (faire particulièrement attention aux pôles + et).
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 En cas de panne du brancard électrique, démonter les crochets du rail comme indiqué sur la figure, enlever le brancard et remettre les crochets à leur emplacement initial. 4.- POSITIONS INTERMÉDIAIRES (OPTIONNEL) Si vous voulez augmenter la hauteur du brancard à...
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 ATTENTION : 5.- DÉSINFECTION Pour la désinfection du rail, appliquer sur la surface à désinfecter des produits qui ne risquent pas d’endommager les matières, à l’aide d’une éponge, d’un chiffon ou autre. Si la surface à désinfecter est graissée, la graisser à...
Page 61
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 7.- VUE ÉCLATÉ BRAVO-1 Rev. 3 03-06-21...
Page 62
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 Rev. 3 03-06-21...
Page 63
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 Nº REFERENCIA Descripción CANT. 01-0215-001 FUNDICIÓN TERCER PTO. BRAVO 01-0231-001 GANCHO INTERMEDIO CORTO BRAVO 01-0236-001 TOPE 3º PUNTO BRAVO 01-0252-001 ENTRADA BRAVO IZQ. 01-0253-001 ENTRADA BRAVO DCHA. 01-0254-001 PROTECCION MECANISMO TIRANTE INFERIOR BRAVO 03-0879-001 PERFIL PARA GUIA DESPLAZ.
Page 64
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 11-0705-002 TAPA PERFIL UNIÓN GUIA-LATERALES 11-0718-002 CHAPA TUBO BLOQUEO BRAVO 11-0719-002 CHAPA BLOQUEO IZQ. BRAVO 11-0720-001 PASAMANO TUERCA GANCHOS BRAVO 11-0756-001 TAPA CONECTOR BRAVO2 11-0767-001 CHAPA PROTECCIÓN DOBLE RUEDA ENTRADA BRAVO 12-0188-001 TORNILLO PALANCA S-860 12-0232-001 ARGOLLA TENSADOR JUPITER...
Page 65
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 13-0381-001 DIN 7380 ULS M6x35 -10.9 CINCADO 13-0382-001 VALONA HEXAGONAL M5 13-0383-001 DIN 7380 ULS M8x30 -10.9 CINCADO 13-0385-001 ALLEN DIN 912 M6X40 - 8.8 CINCADO TODO ROSCA 13-0386-001 ARANDELA d4 CINCADA 13-0387-001 DIN 7380 ULS M4X20 -10.9 CINCADO 13-0388-001...
Page 66
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL BRAVO 1 R-1001 C/ Narcís Monturiol, 34 Technical Service 08192 Sant Quirze del Vallès sat@kartsana.com Barcelona (España) Contacte con nuestro servicio técnico TEL. +34 93 715-86-72 para cualquier duda o consulta. info@kartsana.com www.kartsana.com Rev. 3...
Need help?
Do you have a question about the BRAVO R-1001 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers