CONTINENTAL EDISON CECI3FCW2 User Manual
CONTINENTAL EDISON CECI3FCW2 User Manual

CONTINENTAL EDISON CECI3FCW2 User Manual

Free standing cooker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 88

Quick Links

CECI3FCW2
CECI3FCB2
CECI3FCS2
Cuisinière pose libre/Notice d'utilisation
Manual de usuario de cocina independiente
Fogão Vertical / Manual de Utilizador
Free Standing Cooker / User Manual
Cucina / Manuale utente

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CECI3FCW2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CONTINENTAL EDISON CECI3FCW2

  • Page 1 CECI3FCW2 CECI3FCB2 CECI3FCS2 Cuisinière pose libre/Notice d’utilisation Manual de usuario de cocina independiente Fogão Vertical / Manual de Utilizador Free Standing Cooker / User Manual Cucina / Manuale utente...
  • Page 2 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. Au cours de l’utilisation ....................8 1.4. Nettoyage et entretien ....................11 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 13 2.1.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 5 essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
  • Page 6 kit de stabilisation). • Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. • Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. • Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
  • Page 7: Avertissements Relatifs À L'installation

    ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial. • Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour soulever ou pour déplacer l’appareil.
  • Page 8: Au Cours De L'utilisation

    • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
  • Page 9 ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Page 10 n’est pas utilisé. • MISE EN GARDE : Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    1.4. nettoyAge et entretien • Vérifier que l’alimentation électrique de l’appareil est bien coupée avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien. • Ne pas retirer les manettes pour nettoyer le bandeau de commandes. • Pour assurer l’efficacité et la sécurité de votre appareil, utiliser uniquement les pièces détachées d’origine et faire appel à...
  • Page 12 Mise au rebut de votre machine Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adapté pour que les équipements électriques et électroniques soient recyclés.
  • Page 13: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET • Le plan de travail et les meubles autour de l’appareil doivent pouvoir supporter PRÉPARATION À L’UTILISATION une température supérieure à 100 °C. AVERTISSEMENT : Cet appareil doit • Cet appareil ne doit pas être installé être installé par un professionnel directement au-dessus d’un lave- agréé...
  • Page 14: Branchement Électrique Et Sécurité

    2.2. BrAnchement électrique et sécurité À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- AVERTISSEMENT : Le branchement circuit. électrique de cet appareil doit être • Si l’appareil n’est pas branché sur effectué par un professionnel agréé ou le secteur par une prise, installer par un électricien qualifié, conformément un sectionneur multipolaire (avec...
  • Page 15: Kit Antibasculement

    L’installation doit être obligatoirement réalisée par un technicien qualifié. Le fabricant ne sera jamais responsable des dommages dus à une connexion non recommandée dans ce guide d’instruction Dispositif antibasculement ou au fait que l’appareil est connecté à des prises dépourvues d’une connexion à la terre.
  • Page 16: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Plan de cuisson 2. Bandeau de commande 3. Poignée de la porte du four 4.
  • Page 17: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL la zone de cuisson. • Le symbole clignote lorsque le niveau 4.1. commAndes de lA tABle de cuisson de puissance est sélectionné sur l’affichage de la zone de cuisson si une Zone à induction casserole ou une poêle non appropriée Les informations du tableau suivant sont y est posée ou si aucune casserole ou données à...
  • Page 18 Zone de commandes sensitives clignotants de tous les autres affichages du niveau de cuisson ne s’allument plus. Régler la température à l’aide du bouton d’augmentation du niveau de cuisson ou du bouton de réduction du niveau de cuisson . L’élément est prêt à être utilisé. Pour obtenir une ébullition plus rapide, sélectionner le niveau de cuisson souhaité, puis appuyer sur le bouton «...
  • Page 19 temps. Toute modification du réglage de Fonction Minuteur chaleur de la zone de cuisson réinitialise La fonction Minuteur est disponible en deux la durée et rétablit la valeur initiale. Cette versions, comme suit. valeur initiale dépend du niveau de Minuteur de fin de cuisson (1 à 99 min) température sélectionné, comme indiqué...
  • Page 20: Commandes Du Four

    Signal sonore La tension d’alimentation est différente de la valeur nominale. Appuyer sur pour Lorsque la table de cuisson fonctionne, les arrêter la table de cuisson, attendre que « H » activités suivantes peuvent être indiquées disparaisse pour toutes les zones, appuyer par le signal sonore.
  • Page 21 thermostat fonctionne pour chauffer le four pendant environ 10 minutes. ou le maintenir à température. Fonctions du four Fonction Chaleur de Lampe du four : sole ventilée : Le Seule la lampe du four voyant du thermostat s’allume. Elle reste et les voyants allumée pendant toute d’avertissement du...
  • Page 22 4.3. tABle de cuisson préchauffer le four pendant environ 10 minutes. Avertissement : Pendant la cuisson Plats au gril, la porte du four doit être fermée et la température du four doit être réglée sur 190 °C. Pâte feuilletée 2 - 3 - 4 170-190 35-45 Fonction Double gril...
  • Page 23 surbrillance. Pour déverrouiller le minuteur, appuyez sur le bouton « MODE » pendant Description des fonctions 2 secondes. L'opération souhaitée peut être effectuée. Cuisson automatique Réglage du temps d’avertissement audible La durée de réglage du temps Cuisson manuelle d’avertissement audible est comprise entre «...
  • Page 24: Accessoires La Grille Métallique Easyfix

    chiffon doux et propre lors de la première utilisation. 2. Appuyez sur le bouton « MODE »jusqu’à ce que vous voyiez s’afficher à l’écran l’icône « dur ». L'icône « A » clignote. 3. Sélectionnez la période souhaitée à l'aide des touches «...
  • Page 25: Nettoyage Et Maintenance

    (corrosives), de poudres de nettoyage abrasives, de laine de fer rugueuse ou d'outils durs, car ils pourraient endommager les surfaces de la cuisinière. N'utilisez pas de nettoyants contenant des particules, car ils pourraient rayer la vitre, les parties émaillées et/ou peintes de votre appareil.
  • Page 26 son efficacité. Pour surmonter ce problème, alors qu'elle est chaude, retirez-les aussi réglez le four à la température maximale rapidement et de façon aussi sûre que pendant environ 20 à 30 minutes. Une fois le possible. Si ces substances fondent, four refroidi, essuyez le fond du four.
  • Page 27 soigneusement avec un chiffon sec. Ne nettoyez pas les pièces en acier inoxydable quand elles sont encore chaudes suite à la cuisson. Ne laissez pas trop longtemps tout dépôt de vinaigre, café, lait, sel, eau, jus de citron ou tomate sur l'acier inoxydable.
  • Page 28: Entretien

    Source lumineuse remplaçable par un professionnel Retrait du plateau métallique Le design de la lampe la destine exclusivement à une utilisation dans les Pour retirer le plateau métallique ; appareils de cuisson à domicile. Elle ne Tirez le plateau métallique tel qu’illustré convient pas pour l’éclairage de pièce.
  • Page 29: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
  • Page 30: Transport

    Des corps étrangers sont coincés Retirer les corps étrangers, puis dans les boutons du minuteur. réessayer. Les boutons du minuteur ne Modèle tactile : le bandeau de Enlever toute trace d’humidité, puis s’enfoncent pas correctement. commandes est humide. réessayer. La fonction de verrouillage est Vérifier que la fonction de activée.
  • Page 31: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque Modèle CECI3FCW2 CECI3FCB2 CECI3FCS2 Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 39,3 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 106,1 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,5 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,82 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
  • Page 32 Marque Modèle CECI3FCW2 CECI3FCB2 CECI3FCS2 Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Induction Taille - zone de cuisson 1 Ø 16,0 Consommation énergétique - zone de cuisson 1...
  • Page 33 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 34 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso ....................... 8 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento............... 10 2.INSTALACIÓN Y REPARACIÓN PARA SU USO ............12 2.1.
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 36 PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Page 37 ni estropajos para limpiar las superficies del horno. Pueden rayar las superficies, lo que podría hacer que se resquebrajase el cristal de la puerta o se dañasen las superficies. • No utilice productos de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté...
  • Page 38: Advertencias Para La Instalación

    • No utilice los tiradores de la puerta para levantar o mover el aparato. • Se han tomado todas las medidas posibles con el fin de garantizar su seguridad. Puesto que el cristal se puede romper, debe tenerse cuidado al limpiar el aparato.
  • Page 39: Durante El Uso

    póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. • Proteja el aparato de la atmósfera. No lo exponga al sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad excesiva.
  • Page 40 produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté cocinando. La base se calienta mucho y se puede dañar el aparato. No deje desatendida la cocina al cocinar con aceites sólidos o líquidos.
  • Page 41: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    • No cuelgue toallas, trapos ni ropa en el aparato o en uno de sus tiradores. 1.4. durAnte lA limpiezA y el mAntenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
  • Page 42 Cómo desechar la antigua máquina Este símbolo sobre el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuos domésticos. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, estará...
  • Page 43: Instalación Yreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y • El aparato no se debe instalar directamente sobre un lavavajillas, REPARACIÓN PARA SU USO frigorífico, congelador, lavadora o secadora. ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio • El aparato se puede colocar cerca de autorizada o un técnico cualificado otros muebles siempre que la altura de siguiendo las instrucciones proporcionadas...
  • Page 44: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    2.2. conexión eléctricA y seguridAd separación de contacto mínima de 3 mm) para cumplir las normativas de seguridad. ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una • El aparato está diseñado para un persona de servicio autorizada o un 220-240 V~.
  • Page 45: Kit Antivuelco

    • El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al aparato. Pared • Una vez que se haya instalado el Soporte aparato, debe ser fácil acceder al antivuelco interruptor con fusible. • Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente.
  • Page 46: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Encimera 2. Panel de mando 3. Tirador de puerta de horno 4.
  • Page 47: Uso Del Producto

    el centro de la zona de cocción. 4. USO DEL PRODUCTO Cuando se selecciona el nivel de • 4.1. controles de lA encimerA potencia en la zona de visualización, el parpadeará si no se utiliza símbolo Zona de inducción una sartén adecuada o no se coloca La información proporcionada en la una sartén en la zona de cocción.
  • Page 48 Seleccione la temperatura mediante el botón de aumento o reducción de temperatura. Ahora el elemento se encuentra listo para su ser usado. Para reducir el tiempo de ebullición, seleccione el nivel de cocción deseado y a continuación pulse el botón “P” para activar la función Booster.
  • Page 49 como se muestra debajo. de recordatorio de minutos y desaparecerá el punto parpadeante. Una vez que se haya Ajuste de establecido el tiempo del temporizador, Apagado de seguridad tras temperatura comenzará la cuenta atrás. 1 - 2 6 horas Cuando el temporizador llegue a cero, se emitirá...
  • Page 50: Controles Del Horno

    la letra “P” en el indicador correspondiente. Error de saturación de la bobina grande. Si se activa la función Booster, se puede superar Apague la placa de cocción pulsando el botón Encender/Apagar, encienda la placa de la potencia máxima, en cuyo caso se activa la el cocción pulsando el botón Encender/Apagar sistema de gestión de potencia integrado.
  • Page 51 alimentos al grill en los estantes superiores Función de cocción del horno. Aplique un poco de aceite a la estática: Las luces de parrilla con una brocha para impedir que se advertencia y del peguen los alimentos y coloque la comida termostato del horno se en el centro de la parrilla.
  • Page 52: Mesa De Cocción

    una bandeja que recoja las gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el Descripción de la función horno durante unos 10 minutos. Advertencia: Al cocinar al grill, la Cocción automática puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura del horno debe Cocción manual ajustarse a 190 °C.
  • Page 53: Accesorios

    desbloquear los botones del temporizador, mantenga pulsado el botón “MODE” 2. Pulse “MODE” hasta durante 2 segundos. De esta forma se que vea el símbolo podrá llevar a cabo la operación deseada. “dur” en la pantalla. El símbolo “A” Ajuste del tiempo de la señal acústica parpadeará.
  • Page 54: Limpieza Y Mantenimiento

    cuando vaya a utilizarlos por primera vez. Inserte el accesorio en la posición Parrilla • correcta dentro del horno. La parrilla es ideal para asar o procesar Deje al menos 1 cm de espacio entre la alimentos en recipientes para hornos. •...
  • Page 55 contengan partículas, ya que podrían revestimientos catalíticos. Si se usan arañar las partes pintadas, esmaltadas o de estropajos de aluminio impregnados de cristal del aparato. jabón o cualquier otro producto abrasivo, se producirán daños. Tampoco recomendamos • Si se derrama algún líquido, límpielo usar aerosoles de limpieza en los inmediatamente para impedir que se revestimientos.
  • Page 56 cocine alimentos muy azucarados, sal, agua, zumo de tomate o limón. como por ejemplo mermelada, en lo Limpieza de superficies pintadas (si posible, ponga una capa protectora de existen) antemano. • Las manchas de tomate, pasta de • El polvo que haya en la superficie debe tomate, kétchup, limón, derivados del limpiarse con un trapo húmedo.
  • Page 57: Mantenimiento

    colocación (x) en la dirección de C. Extracción de la parrilla Para quitar la parrilla, tire de ella tal como se indica en la figura. Una vez que la haya liberado de los clips (a), levántela. Si la puerta del cristal es una puerta de horno de triple cristal, la tercera capa de cristal se puede quitar de la misma manera que la segunda capa.
  • Page 58: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 59: Transporte

    6.2. trAnsporte Si debe transportar el producto, use el embalaje original del producto y transpórtelo en su caja original. Siga las instrucciones de transporte que se muestran en el embalaje. Pegue con cinta todas las piezas extraíbles del producto para evitar que se dañe el producto durante el transporte.
  • Page 60 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 61 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ...................... 7 1.3. Durante a Utilização ...................... 8 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................10 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............ 12 2.1.
  • Page 62: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Page 63 de ser sempre supervisionado. NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para placas de indução, objetos metálicos como por exemplo, facas, garfos, colheres e tampas não deverão ser colocados na superfície da placa porque poderão ficar quentes.
  • Page 64 podem riscar as superfícies sendo que isto poderá resultar em fracionamento da porta de vidro ou danos nas superfícies. • Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodoméstico. NOTA: Para evitar a possibilidade de choque elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodoméstico antes de substituir a lâmpada.
  • Page 65: Avisos De Instalação

    comercial ou para aquecer uma divisão. • Não utilize as pegas da porta do forno para levantar ou mover o eletrodoméstico. • Todas as medidas possíveis foram tomadas para assegurar a sua segurança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tido cuidado aquando da limpeza.
  • Page 66: Durante A Utilização

    imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C.
  • Page 67 com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
  • Page 68: Durante A Limpeza E Manutenção

    1.4. durAnte A limpezA e mAnutenção • Certifique-se de que o seu eletrodoméstico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção. • Não retire os botões giratórios de controlo para limpar o painel de controlo. •...
  • Page 69 Eliminação da sua máquina antiga Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá ser tratado como resíduo doméstico. Ao invés disso, deverá ser entregue no ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produto é...
  • Page 70: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO • O eletrodoméstico não deverá ser instalado diretamente por cima de uma PARA UTILIZAÇÃO máquina de lavar, frigorífico, congelador, NOTA: Este eletrodoméstico deverá máquina de lavar ou máquina de secar. ser instalado por uma pessoa de •...
  • Page 71: Segurança E Ligação Elétrica

    • Se o eletrodoméstico não estiver 2.2. seGurAnçA e liGAção elétricA conectado à alimentação principal com uma tomada (com pelo menos um NOTA: A ligação elétrica deste espaçamento de contacto de 3 mm), eletrodoméstico deverá ser realizada por deverá ser utilizado um interruptor isolador uma pessoa de serviço autorizada ou multipolar de modo a cumprir com as técnico qualificado, de acordo com as...
  • Page 72: Kit Anti Inclinação

    • O cabo elétrico deverá ter comprimento suficiente para ser conectado ao eletrodoméstico. Parede • O interruptor com fusível deverá Suporte anti ser facilmente acedido assim que o inclinação eletrodoméstico tiver sido instalado. • Certifique-se de que todas as conexões estão bem apertadas.
  • Page 73: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Bancada 2. Painel de Controlo 3. Pega da Porta do Forno 4.
  • Page 74: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO zona de cozedura. A zona de cozedura desligar-se-á automaticamente ao fim de 2 minutos. 4.1. controlos de plAcA Zona de indução • Se uma panela adequada for colocada na zona de cozedura, o símbolo As informações indicadas na tabela desaparecerá...
  • Page 75 função de temporizador Indicador de Calor Residual 6- Bloqueio de tecla O indicador de calor residual indica que 7- Indicador de bloqueio de tecla a área de vidro de cerâmica tem uma 8- Pausa inteligente temperatura perigosa ao toque. 9- Diminuir o temporizador/definição de calor Após desligar a zona de cozedura, o respetivo 10- Seleção de temporizador visor irá...
  • Page 76 Para desativar o bloqueio infantil, primeiro programado para desligar uma zona de ligue a placa. Prima simultaneamente o botão cozedura. Quatro LED existem em volta do de definição de aumento de calor temporizador que indicam para que zona de botão de definição de diminuição de calor cozedura foi definido o temporizador.
  • Page 77: Controlos Do Forno

    Botão Giratório do Termóstato do Forno Ventoinha de refrigeração está desativada. Contacte um agente de reparação autorizado. Após selecionar a função de cozedura, rode este botão giratório até à temperatura Este erro é apresentado quando o elemento desejada. A luz do termóstato do forno de aquecimento está...
  • Page 78 superior e inferior dentro do forno e pela da grelha. Coloque sempre um tabuleiro ventoinha, que proporciona circulação de debaixo dos alimentos para recolher ar, dando um ligeiro efeito grelhado à quaisquer gotas de óleo ou gordura. comida. Recomenda-se que pré-aqueça Recomenda-se que pré-aqueça o forno o forno durante cerca de 10 minutos.
  • Page 79: Mesa De Cozinhar

    4.3. mesA de cozinhAr Descrição das funções Pratos Cozedura automática Cozedura manual Massa Folhada 2 - 3 - 4 170 - 190 35 - 45 Bolo 2 - 3 - 4 170 - 190 30 - 40 Bloqueio de teclas Bolachas 2 - 3 - 4 170 - 190...
  • Page 80 símbolo “ ” aparecerá e ficará 2. Prima o botão continuamente aceso. Para desbloquear as “MODE” até ver o teclas do temporizador, mantenha o botão símbolo “dur” no “MODE” premido durante 2 segundos. mostrador. O símbolo Posto isto, é possível realizar a operação “A”...
  • Page 81: Acessórios

    4.4. Acessórios Grelha EasyFix Antes da primeira utilização, limpe bem os acessórios com água morna, detergente e um pano limpo macio. Rede de Arame A rede de arame deverá ser utilizada para grelhar ou para processar alimentos em recipientes que podem ir ao forno. Insira o acessório na posição correta •...
  • Page 82 ou líquidos que não contenham Limpeza catalítica partículas. Não utilize cremes cáusticos Os revestimentos catalíticos são instalados (corrosivos), pós de limpeza abrasivos, dentro da cavidade do forno. São painéis palha de aço ou ferramentas rígidas com acabamento mate e cor leve nas uma vez que estas podem danificar as laterais e/ou painel de acabamento mate na superfícies do fogão.
  • Page 83: Manutenção

    Limpeza do Vidro de Cerâmica de vidro. Depois, enxague e seque-as adequadamente com um pano seco. O vidro de cerâmica consegue aguentar utensílios pesados, mas poder-se-á partir Limpar as Partes Esmaltadas se for atingido com um objeto afiado. • Limpe as partes esmaltadas do seu NOTA: Bancadas de Cerâmica - se a eletrodoméstico com regularidade.
  • Page 84 manchas. O fabricante não será responsabilizado por quaisquer danos causados pela utilização indevida de produtos e métodos de limpeza. Remoção do Vidro Interior Deve remover o vidro da porta do forno antes de limpeza, tal como indicado abaixo. 1. Empurre o vidro na direção de B e retire-o do suporte de localização (x).
  • Page 85 5.2. mAnutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o eletrodoméstico. •...
  • Page 86: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Page 87: Transporte

    6.2. trAnsporte Se necessitar de transportar o produto, utilize a embalagem do produto original e transporte-o utilizando a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produto para evitar danos no produto durante o transporte. Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodoméstico, especialmente as superfícies exteriores do produto, fique protegido contra ameaças externas.
  • Page 88 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 89 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 7 1.3 During Use........................8 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 9 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............11 2.1 Instructions for the Installer ...................11 2.2 Electrical Connection and Safety.................. 12 2.3 Anti-tilting kit .........................
  • Page 90: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 91 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
  • Page 92 before replacing the lamp. CAUTION: Accessible parts may be hot when cooking or grilling. Keep young children away from the appliance when it is in use. • Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations.
  • Page 93: Installation Warnings

    its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a danger. • Do not let children climb on the oven door or sit on it while it is open. • Please keep children and animals away from this appliance.
  • Page 94: During Use

    decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and operate it at maximum temperature for 45 minutes.
  • Page 95: During Cleaning And Maintenance

    • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not used. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing them from the oven.
  • Page 96 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 97: Installation And Preparation For Use

    dryer. 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE The appliance can be placed close to • other furniture on condition that, in the WARNING : This appliance must be area where the appliance is set up, the installed by an authorised service furniture’s height does not exceed the person or qualified technician, height of the cooktop.
  • Page 98: Electrical Connection And Safety

    If the appliance is not connected • 2.2 eleCtriCal ConneCtion anD Safety to the mains with a plug, a all-pole WARNING: The electrical connection disconnector (with at least 3 mm contact of this appliance should be carried out spacing) must be used in order to meet by an authorised service person or the safety regulations.
  • Page 99: Anti-Tilting Kit

    The power cable must be long enough to • be connected to the appliance. The fused switch must be easily • Wall Anti- accessible once the appliance has been tilting installed. bracket Ensure all connections are adequately • tightened. Fix the supply cable in the cable clamp •...
  • Page 100: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
  • Page 101: Use Of Product

    If a suitable pan is placed on the 4. USE OF PRODUCT • cooking zone symbol will disappear and cooking continues at the selected 4.1 hob ControlS power level. Induction Zone To obtain best energy transferring the • The information given in the following table diameter of the cookware base should is for guidance only.
  • Page 102 10- Timer selection that is dangerous to touch. 11- Boost After switching off the cooking zone, the respective display will show “H” until the 12- On/Off corresponding cooking zone temperature is Use the induction cooking zones with at a safe level. suitable cookware.
  • Page 103 set for more than one cooking zone). decrease heat setting button again. “L” will no longer be displayed and the hob will When the timer has run down, a signal will switch off. sound, the timer display will show “00” and the assigned cooking zone timer LED will Key Lock blink.
  • Page 104: Oven Controls

    Oven Lamp: Only the This error is seen when the heater gets too oven light will switch hot. In case of this error, the heater must be cooled. It should be operated after cooling, on. It will remain on for again.
  • Page 105: Cooking Table

    a short time. It is recommended that you recommended that you preheat the oven for preheat the oven for about 10 minutes. about 10 minutes. Grilling Function: The Warning: When grilling, the oven door oven’s thermostat and must be closed and the oven warning lights will temperature should be adjusted to switch on, and the grill...
  • Page 106 seconds. The desired operation can then be carried out. Function Description Audible warning time adjustment The audible warning time can be set to any Auto cooking time between “00:00” and “23:59” hours. The audible warning time is for warning Manual cooking purposes only.
  • Page 107: Accessories

    3. Select the desired cooking time period using the “+” and “-” keys. 4. The current time will reappear on the Insert the accessory to the correct • screen, and the position inside the oven. symbols “A”, and “ ” will remain illuminated.
  • Page 108: Cleaning And Maintenance

    The wire grid is best used for grilling or for Do not use steam cleaners for processing food in oven-friendly containers. cleaning any part of the appliance. Cleaning the Inside of the Oven The inside of enamelled ovens are best •...
  • Page 109 oven. on a regular basis. Use a glass cleaner to clean the inside • and outside of the glass parts. Then, rinse and dry them thoroughly with a dry cloth. Cleaning the Enamelled Parts Clean the enamelled parts of your •...
  • Page 110: Maintenance

    before cleaning, as shown below. 1. Push the glass in the direction of B and release from the location bracket (x). Pull the glass out in the direction of A. 2. Open the locking catch (a) (with the aid of a screwdriver) up to the end position. To replace the inner glass: 2.
  • Page 111 Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. Remove the glass lens, then remove the • bulb. Insert the new bulb (resistant to 300 °C) • to replace the bulb that you removed (230 V, 15-25 Watt, Type E14).
  • Page 112: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.
  • Page 113: Transport

    6.2 tranSport If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to the product to prevent damaging the product during transport. If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
  • Page 114 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Page 115 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA .................... 4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ................... 4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................8 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................9 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ...............11 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............13 2.1.
  • Page 116: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Page 117 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i piani cottura a induzione, oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano cottura perché possono diventare caldi. •...
  • Page 118 • Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive per pulire le superfici del forno. Questi possono graffiare le superfici e provocare la rottura del vetro dello sportello o danni alle superfici stesse. • Non utilizzare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio.
  • Page 119 un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza. Utilizzi differenti o l’uso commerciale invalideranno la garanzia. • Non utilizzare le maniglie degli sportelli del forno per sollevare o spostare l'apparecchio. • Sono state prese tutte le precauzioni possibili per garantire la vostra sicurezza. Prestare attenzione durante la pulizia del vetro poiché...
  • Page 120: Avvertenze Per L'installazione

    operazione. • Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole. • Il piano induzione non deve essere usato come piano di lavoro. Gli oggetti appuntiti possono graffiare la superficie. • Non posare sul piano a induzione oggetti come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi perché...
  • Page 121: Precauzioni Durante L'uso

    l'imballaggio (nylon, graffette, polistirolo, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini e devono essere raccolti e rimossi immediatamente. • Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici. Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità eccessiva. • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100°...
  • Page 122 con fogli di alluminio: potrebbe verificarsi surriscaldamento. • Non posizionare piatti o teglie direttamente sulla base del forno durante la cottura. La base si scalda molto e si rischia di danneggiare gli oggetti. Non lasciare incustodito l’apparecchio quando si cucina con oli o grassi. Questi possono prendere fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo.
  • Page 123: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    l'apparecchio è in uso. Evitare di toccarne la superficie interna. • Non appendere asciugamani, strofinacci o panni sull'apparecchio o sulle sue maniglie. 1.4. precAuzioni per lA puliziA e lA mAnutenzione • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell’apparecchio sia disattivata.
  • Page 124 Smaltimento del vecchio prodotto Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno...
  • Page 125: Installazione Epreparazione Per L'uso

    L'apparecchio non deve essere 2. INSTALLAZIONE E • PREPARAZIONE PER L'USO installato direttamente sopra una lavastoviglie, un frigorifero, un congelatore, una lavatrice o PERICOLO: questo apparecchio deve un'asciugatrice. essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un • tecnico qualificato, secondo le istruzioni •...
  • Page 126: Collegamento Elettrico E Sicurezza

    2.2. collegAmento piegato o compresso. In caso contrario, elettrico e sicurezzA il cavo potrebbe danneggiarsi, causando un cortocircuito. PERICOLO: Il collegamento elettrico di questo apparecchio deve essere • Se l'apparecchio non è collegato alla eseguito da un tecnico autorizzato o rete tramite una spina, è...
  • Page 127: Kit Anti-Ribaltamento

    L'installazione deve essere eseguita da Staffa anti-ribaltamento un tecnico qualificato. Il produttore non sarà mai responsabile dei danni causati da collegamenti non raccomandati in Muro questo manuale di istruzioni o dal collegamento dell'apparecchio a prese prive di messa a terra." •...
  • Page 128: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piano cottura 2. Pannello dei comandi 3. Maniglia dello sportello forno 4. Sportello forno 5.
  • Page 129: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO è stata appoggiata alcuna padella. L'area di cottura si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti. 4.1. controlli del piAno cotturA • Se una padella adatta viene collocata Zona a induzione sull'area di cottura, il simbolo Le informazioni fornite nella seguente scomparirà...
  • Page 130 5- Indicatori della funzione timer della zona dell’elemento riscaldante. Portare la di cottura temperatura a "0" utilizzando il tasto 6- Blocco tasti anche premendo contemporaneamente i tasti si riporta la temperatura a "0"). 7- Indicatore blocco tasti Se la zona di cottura è calda, verrà 8- Pausa intelligente visualizzato "H"...
  • Page 131: Sicurezza Bambini

    premere per diminuirlo. L'intervallo è Impostazione Lo spegnimento di sicurezza compreso tra 0 e 99 minuti. Se non vi è del calore si attiva dopo alcuna regolazione del tempo visualizzato 6 ore entro 10 secondi, il timer del contaminuti verrà impostato e il punto lampeggiante 5 ore scomparirà.
  • Page 132: Controlli Del Forno

    • L'attivazione continua di un tasto per un La frequenza di alimentazione è diversa dai periodo di tempo più lungo (10 secondi) valori nominali. Spegnere il piano cottura sarà accompagnato da un segnale premendo , attendere che scompaia "H" da tutte le zone, accendere il piano cottura acustico più...
  • Page 133 Funzioni del forno funzione di riscaldamento inferiore sono ideali per cuocere alimenti, come la pizza, Lampada del forno: in modo uniforme in un breve periodo di solo la luce del forno si tempo. La ventola distribuisce accende. Rimarrà uniformemente il calore del forno, mentre accesa per tutta la l'elemento riscaldante inferiore cuoce il durata della funzione di...
  • Page 134 Uso del timer touch digitale Funzione doppio grill ventilato: il termostato del forno e le spie si accendono ed entrano in funzione il grill, gli elementi riscaldanti superiori e la ventola. Questa funzione è utilizzata per grigliare velocemente cibi spessi e per grigliare cibi con una grande superficie.
  • Page 135 Regolazione orario semi-automatica (periodo di cottura) 3. Dopo pochi secondi, il punto Questa funzione consente di impostare finisce di lampeggiare la cottura per un determinato periodo di e rimane illuminato. tempo. Può essere impostato un intervallo di tempo compreso tra 0 e 10 ore. Preparare la pietanza da cuocere e inserirla nel forno.
  • Page 136: Accessori

    perché il prodotto entri in modalità Stand- sia posizionata correttamente. Il valore di consumo energetico del prodotto in modalità stand-by è <0,8 4.4. Accessori Griglia Easyfix Pulire gli accessori con cura usando acqua calda, detergente e un panno morbido pulito al primo utilizzo. Griglia metallica La griglia metallica è...
  • Page 137 utilizzare creme caustiche (corrosive), Si raccomanda di non effettuare la pulizia polveri detergenti abrasive, pagliette manuale dei rivestimenti catalitici. Si metalliche o utensili duri poiché possono verificano danni se si utilizza una paglietta danneggiare le superfici della cucina. metallica saponata o altri abrasivi. Inoltre, si raccomanda di non utilizzare detergenti Non utilizzare detergenti che spray sui rivestimenti.
  • Page 138 in vetroceramica. Quando si cuociono Non pulire le parti in acciaio alimenti molto zuccherini come la inossidabile mentre sono ancora calde marmellata, applicare preventivamente a seguito della cottura. se possibile uno strato di agente Non lasciare aceto, caffè, latte, sale, protettivo adeguato.
  • Page 139 3. Posizionare il vetro sotto la staffa di Rimozione della griglia metallica posizionamento (x) in direzione C. Per rimuovere la griglia, tirarla come mostrato in figura. Dopo averla sganciata dalle clip (a), sollevarla. Se lo sportello del forno è a triplo vetro, il terzo strato di vetro può...
  • Page 140 Sorgente luminosa sostituibile da un professionista La lampada è progettata specificamente per l'uso in apparecchi di cottura domestici. Non è adatta per l'illuminazione di ambienti domestici. IT - 28...
  • Page 141: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Page 142: Trasporto

    C'è del materiale estraneo Rimuovere il materiale estraneo e incastrato tra i tasti del timer. riprovare. I tasti del timer non possono essere Modelli touch: c'è dell’umidità sul Rimuovere l'umidità e riprovare. premuti correttamente. pannello comandi. Controllare se è impostata la È...
  • Page 143 CONTINENTAL EDISON - 120/126 Quai de Bacalan - 33000 Bordeaux - France - marketing@continentaledison.fr NOTICE w w w. c o n t i n e n t a l e d i s o n . f r 52000000...

This manual is also suitable for:

Ceci3fcb2Ceci3fcs2

Table of Contents