Nevir NVR-PG4WE-60 User Manual
Nevir NVR-PG4WE-60 User Manual

Nevir NVR-PG4WE-60 User Manual

Built in hob gas and electrical

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Modelo: NVR-PG4WE-60
Placa de Gas
Built in Hob Gas and electrical
User manual
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NVR-PG4WE-60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nevir NVR-PG4WE-60

  • Page 1 Modelo: NVR-PG4WE-60 Placa de Gas Built in Hob Gas and electrical User manual Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Page 2 Dear Customer, Thank you for relying on this product. We aim to ensure that you optimally and efficiently use this product produced in our modern facilities under environmentally friendly and precise conditions with respect to total sense of quality. We recommend that you read the user manual carefully and keep it permanently before using your stove so that it retains its original fea- tures for a long time.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Important warnings Electrical connection Gas connection Appliance introduction Technical specifications Setting up the appliance Control panel Using the appliance Warnings related to cooking Maintenance and cleaning Troubleshooting Handling rules Tips for energy saving Compliance with WEEE Regulations and waste disposal Packing information...
  • Page 4: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS 1. Please read these operating manual carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner. 2. Installation and repair should always be per- formed by “AUTHORISED SERVICE”. Manufactur- er shall not be held responsible for operations per- formed by unauthorised persons.
  • Page 5 9. ATTENTION: Cooking process shall be super- vised. Cooking process shall always be super- vised. 10. ATTENTION: If the glass of the appliance is broken, turn off any heating element immedi- ately and disconnect the appliance from power source, do not use the appliance. 11.
  • Page 6 16. Children should not play with the appliance. Cleaning or user maintenance of the appliance shall not be performed by children unless they are older than 8 years and supervised by adults. 17. Keep the appliance and its power cord away from children less than 8 years old.
  • Page 7 24. Do not operate the appliance if it is broken or visibly damaged. 25. Hob supply can be disconnected during any construction work at home. After completing the work, re-connecting the hob shall be done by au- thorised service. 26. Keep the ventilation channels open. 27.
  • Page 8 4. After each use, make sure that the base of the cooking pot and surfaces of cooking zones are clean and dry. 5. Do not peel vegetables on the hob surfaces. Sand grains falling from the vegetables may scratch the ceramic glass plate. 6.
  • Page 9 Electrical Safety 1. WARNING: Cut off all supply circuit connec- tions before accessing the terminals. 2. WARNING: If the surface is cracked, turn off the appliance to avoid risk of electric shock. 3. Plug the appliance in a grounded socket pro- tected by a fuse conforming to the values specified in the technical specifications chart.
  • Page 10 8. When using an electrical appliance near the ap- pliance, for example, a hand mixer, be careful that the connecting cable does not touch to the hot tray. The insulation of the cable may get damaged. 9. Do not use cut or damaged cords or extension cords other than the original cord.
  • Page 11 15. The appliance is equipped with a type ‘’Y’’ cord cable. 16. Fixed connections shall be connected to a pow- er supply enabling omnipolar disconnection. For ap- pliances with over voltage category below III, dis- connection device shall be connected to fixed power supply according to wiring code.
  • Page 12 Gas Safety 1. This appliance is not connected to burning prod- ucts evacuation apparatus. This appliance must be connected and installed according to the installation regulations in force. Conditions regarding ventila- tion must be considered. 2. When a gas cooking appliance is used; humidi- ty, heat and burning products are generated in the room.
  • Page 13 6. Appliance cannot be operated for longer than 15 seconds. If the burner is not on after 15 seconds, stop the mechanism and wait for at least one min- ute before trying to ignite the burner again. 7. All kinds of operations to be performed on gas installation must be performed by authorized and competent people.
  • Page 14: Intended Use

    WHAT TO DO WHEN GAS ODOUR IS DETECTED 1. Do not use naked flame, and do not smoke. 2. Do not operate any electrical switch. (For example: lamp switch or doorbell) 3. Do not use telephone or mobile phone 4. Open the doors and windows. 5.
  • Page 15: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION This hob shall be correctly installed and connected by the authorised service and according to the manufacturer's instructions. WARNING: The electrical connections of the appli- ance should only be made with (grounded) sockets with a grounding system that is laid in accordance with the rules.
  • Page 16 Wiring Diagram WARNING: The electrical connection of the prod- uct must be done by an authorised and certified per- sonnel. Manufacturer shall not be held responsible for damages that may arise due to the operations performed by unauthorised persons. WARNING: Have an authorised electrician set grounding equipment.
  • Page 17: Gas Connection

    Power supplies vary according to the electrical power that is used by the appliance. The following table should be considered during the power supply change. 0-690 W H05VV-F 3G 0.75 mm² 690-2300 W H05VV-F 3G 1 mm² 2300-3680 W H05VV-F 3G 1.5 mm² GAS CONNECTION RISK OF EXPLOSION: Before starting any work re- lated with gas installation, turn off gas supply.
  • Page 18 LPG Connection Attach the metal clamp to the hose coming from the LPG cylinder. Install one end of the hose by pushing it all the way to the hose inlet fitting on the back of the appliance by heating it in boiling water. Tighten with a screwdriver by bringing the clamp to the end of the hose.
  • Page 19 Natural Gas Connection Turn the nut to attach the hose to the main gas pipe. Check for gas leakage and complete the connection. The hose and connection fitting required for connection is as follows. 1. Nut 2. Natural gas connection hose 3.
  • Page 20 If Built-In Oven Is Placed Under Hob Gas pipe should be affixed in a way not to touch the oven below, sharp edges and corners, not to be pulled in a manner to be twisted and strained. Make gas connection from right part of the hob, fasten the hose by use of clamp.
  • Page 21 Sealing Check Ensure that the knobs on the control panel are closed and the hood is open for sealing and gasket safety control. Apply soap foam to the connection points. There will be foaming here if there is a leak/leakage. WARNING: Never use any lighters, matches, lit cigarettes, or similar flammable materials when checking for gas leakage.
  • Page 22 Conversion From Natural Gas To LPG Or From LPG To Natural Gas WARNING: Disconnect the product from gas and electricity. RISK OF BURNS: If the product is hot, wait for it to cool down. To Replace The Injector; 1. Lift the grate, burner cover and burner of the product so that the injector is visible.
  • Page 23 Flame Output Speed Setting After replacing the injectors, it is also necessary to adjust the gas taps to the new type of gas. Before starting the operation, make sure that the appliance plug is plugged in, the gas supply is on and the burners are completely placed. Note: Gas setting screw for the low flame position must be loos- ened when switching from LPG to natural gas.
  • Page 24: Appliance Introduction

    APPLIANCE INTRODUCTION 30 cm hob 1. Cooking zone 2. Glass or metal surface 3. Control knobs 45 cm hob 1. Cooking zone 2. Glass or metal surface 3. Control knobs 60 / 65 cm hob 1. Cooking zone 2. Glass or metal surface 3.
  • Page 25 * Cooking Zones (Optional) Small burner Middle burner Large burner Wok burners 180 mm 140 mm 120 / 180 mm 220 / 300 mm 140 / 250 mm Electric heater vitroceramic vitroceramic vitroceramic vitroceramic vitroceramic (Hot plate) electric heater electric heater electric heater electric heater electric heater...
  • Page 26: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS * 140 mm vitroceramic electric heater 1200 W * 180 mm vitroceramic electric heater 1700 / 1800 W * 120 / 180 mm vitroceramic electric heater 1700 W * 140 / 250 mm vitroceramic electric heater 1800 W * 220 / 300 mm vitroceramic electric heater 2400 W * 80 mm electric heater (Hot plate)
  • Page 27 Injector Table G20-20 mbar G25-25 mbar G20-25 mbar G20-13 mbar By Gas Type Burner Specifications Natural gas Natural gas Natural gas Natural gas Injector 1.60 1.60 1.35 1.84 Gas Flow 0.421 m³/h 0.487 m³/h 0.418 m³/h 0.424 m³/h Burner (4.5) Power 4.50 4.50...
  • Page 28 G30,28-30 mbar G31-37 mbar G30-50 mbar G30-37 mbar By Gas Type Burner Specifications Injector 1.07 1.07 0.92 1.00 Gas Flow Burner (4.5) Power 4.50 4.50 4.50 4.50 Injector 0.96 0.96 0.76 0.96 Gas Flow Burner (3.5) Power 3.50 3.50 3.50 3.50 Injector 0.82...
  • Page 29: Setting Up The Appliance

    SETTING UP THE APPLIANCE Check if the electrical and gas installation is proper to bring the ap- pliance in operating condition. If electricity and gas installation is not suitable, call a certified plumber to arrange the utilities as necessary. WARNING: Manufacturer shall not be held respon- sible for damages caused by operations performed by unauthorised persons.
  • Page 30 WARNING: All kinds of kitchen furniture next to the product, surfaces used, synthetic laminates and ad- hesives must strictly be resistant to heat. (Minimum 100 °C) WARNING: The product must not be installed on top of refrigerating appliances, dishwashers, washing machines and dryers.
  • Page 31 When installing the product on a countertop with a cabinet, a (mini- mum 3 cm) shelf must be installed as illustrated in the image below in order to divide the cabinet from the product. This is not necessary if the product is installed on a built-in hob. Minimum 3 cm...
  • Page 32 Counter Cut-Off Dimensions Pay attention to the drawings and dimensions given below while making hob installation and adjusting counter cutting sizes. 30 cm 45 cm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min.
  • Page 33 Correct Installation For Metal Built-in Hob Before starting the installation, disconnect the burner, burner covers and grates on the hob from the hob. After the installation is completed, place the separated parts on the hob. 1. Place the hob on the countertop. 2.
  • Page 34 Installation Diagram For Metal Built-in Hob Paste...
  • Page 35 Installation Diagram For Glass Built-in Hob...
  • Page 36: Control Panel

    CONTROL PANEL For Gas Hobs; 90-70 cm hob 1. Front left gas burner 2. Rear left gas burner 3. Central burner 4. Rear right gas burner 5. Front right gas burner 60/65 cm hob 1. Front left gas burner 2. Rear left gas burner 3.
  • Page 37 For Gas-Electric Hobs; 90 cm hob 1. Front left gas burner 2. Rear left gas burner 3. Rear right gas burner 4. Front right gas burner 5. Electric heater 60 cm hob 1. Front left electric heater 2. Rear left electric heater 3.
  • Page 38 For Gas-Electric Multi-Step Hobs 70-90 cm hob 1. Front left gas burner 2. Rear left gas burner 3. Central burner 4. Rear right gas burner 5. Front right gas burner 60 cm hob 1. Front left gas burner 2. Rear left gas burner 3.
  • Page 39: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE Initial Use Of The Appliance Remove any protective foils and labels that may be present on the device. Before the first use, wipe the appliance with a damp cloth and dry it. Wash the removable parts of the burners by hand with a sponge, some dishwashing detergent and hot water.
  • Page 40 3. To use the hob burner of your preference, first press the knob in the direction of the arrow and wait 5 seconds for air to escape from the pipes (see Fig. 9). Figure 9 Figure 10 Figure 11 In models with manual ignition; you can ignite the burner of your preference with an igniter (match, lighter) by rotating the knob in the direction of the arrow (see Fig.
  • Page 41 Locations Of Cooking Burners You can control cooking burner with the help of the knobs on the control panel of the appliance. Off position Full flame Low flame For Multi Step Hobs; Off position Full flame Low flame * Flame Failure Device (FFD) For models with a flame failure device, wait 5-10 seconds with the knob pressed after car- rying out the ignition in accordance with the...
  • Page 42 * Wok Burner Wok burner is characterised by its fast cooking. It pro- vides homogeneous heat distribution to the base of the pot at high temperature since it has a double ring flame system. It is ideal for short-term and high-tem- perature cooking.
  • Page 43 Using Electric Hob Section * Electric (Hot plate) Cooking Zone You can operate the knob on the control panel of the electric cooking zone by turning it to your desired level. By turning the knob on the control panel of the electric cooking zone to off position ( ), you can stop the operation.
  • Page 44 * Electric (Vitroceramic) Cooking Zone You can operate the knob on the control panel of the electric cooking zone by turning it to your desired level. By turning the knob on the control panel of the electric cooking zone to off position ( ), you can stop the operation.
  • Page 45 Proper Pot Use Use dishes of the appropriate size for each cooking zone. Do not use small dishes in a large cooking zone. Flame should not reach the container sides. Do not use containers with convex or concave bas- es. In this way, dishes can turn down. Use only dishes with a flat bottom.
  • Page 46: Warnings Related To Cooking

    WARNINGS RELATED TO COOKING WARNING: Unattended cooking with solid or liquid oil in the appliance is dangerous, it can cause a fire. BURNING HAZARD: During its use, the heater el- ements of the appliance are hot. Avoid touching the heater elements! There might be the risk of burning. WARNING: Be careful when using alcohol in your foods.
  • Page 47 WARNING: Never prepare food directly on the glass surface. Always use a suitable cooking dish. WARNING: Always turn off the cooking zones after each use. WARNING: Do not operate the cooking zones with- out any pots and pans placed on them. WARNING: Do not place the lids of the pots and pans on the cooking zones.
  • Page 48: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Periodical cleaning extends the appliance’s life and reduces frequent problems. WARNING: Disconnect the electrical connection of the appliance. There is a danger of electric shock. WARNING: Wait until the appliance cools down before cleaning it. Hot surfaces may cause burns. WARNING: The surfaces of the burner parts and the grate get slightly dull over time.
  • Page 49 4. Use potassium stearate (soft soap) for dirt and stains. 5. The device should be cleaned thoroughly after each use. Thus, food residues are easily cleaned and these residues are prevented from burning when the product is used again later. 6.
  • Page 50: Troubleshooting

    Assembling The Hob Burner Parts 1. Burner cover 2. Burner body 3. Burner pool Place the hobs burner body in the burner pool. Ensure that the burner body is placed in the burner pool by turning the burner body left and right. After this operation, place the burner cover exactly above the hob burner body.
  • Page 51 Problem Possible Cause Remedy No sparks. Check power supply. No Ignition. Hob cover is not fitted properly. Fit the cover properly. Gas supply is closed. Fully open gas supply. Gas supply not fully open. Fully open gas supply. Hob cover is not fitted properly. Fit the cover properly.
  • Page 52: Handling Rules

    HANDLING RULES 1. Carry out the movement and transportation in the original pack- aging. 2. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 3. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation. 4. Protect from external factors (such as humidity, water, etc.) that may damage the packaging.
  • Page 53: Recommendations For Energy Saving

    RECOMMENDATIONS FOR ENERGY SAVING Following details will help you use your product ecologically and eco- nomically. 1. Use as little water as possible during the cooking process. 2. Use pans and pots that are sufficient for the amount of food. 3.
  • Page 54: Package Information

    COMPLIANCE WITH AEEE REGULATIONS AND DIS- POSAL OF WASTE PRODUCT Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline de- termines the frame work for the return and recycling of used applianc- es as applicable throughout to the EU.
  • Page 55 Modelo: NVR-PG4WE-60 Placa de Gas Built in Hob Gas and electrical User manual Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Page 56 Estimado Cliente, Gracias por confiar en este producto. Nuestro objetivo es garantizar el uso de manera óptima y eficiente este aparato ecológico, fabricado en nuestras modernas instalaciones en condiciones precisas con respecto a la sensación de calidad en total. Le recomendamos leer atentamente el manual de instrucciones y conservarlo permanentemente antes de utilizar su estufa para que mantenga sus características originales durante mucho tiempo.
  • Page 57 Contenidos Advertencia importantes Conexión eléctrica Conexión de gas Introducción al aparato Características técnicas Configuración del aparato Panel de control Uso de aparato Advertencias relativas a cocción Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Reglas de manejo Recomendaciones para el ahorro de energía Conformidad con la Normativa AEEE, e Información sobre el desecho Información del embalaje...
  • Page 58: Advertencia Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. Lea atentamente estas instrucciones de funcio- namiento. Solo de esta manera puede usar el dispo- sitivo de forma segura y correcta. 2. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fa- bricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas.
  • Page 59 9. ATENCIÓN: El proceso de cocción deberá ser supervisado. El proceso de cocción siempre de- berá ser supervisado. 10. ATENCIÓN: Si se rompe el cristal del apara- to, desconecte de inmediato cualquier elemento calefactor y desconecte el aparato de la fuente de alimentación, no lo utilice.
  • Page 60 15. En caso de no poder vigilar adecuadamente a los menores de 8 años, deberá mantenerles lejos del aparato. 16. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza o el mantenimiento al aparato por parte del usuario no debe ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8 años y sean supervisados por adultos.
  • Page 61 22. No use el producto estando bajo medicación y/o bajo la influencia del alcohol, que puede afectar su capacidad de buen juicio. 23. Después de cada uso, verifique si la unidad está apagada. 24. No opere el aparato si está roto o visiblemente dañado.
  • Page 62 1. No verter nunca agua fría en los calentadores calientes. 2. No se pare en una placa de vidrio de cerámica. 3. La presión repentina, por ejemplo, el efecto de un salero que cae puede ser crítica. Por lo tanto, no coloque dichos objetos en un lugar sobre las placas.
  • Page 63 Seguridad Eléctrica 1. ATENCIÓN: Corte todas las conexiones del circuito de suministro antes de acceder a las ter- minales. 2. ATENCIÓN: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de des- carga eléctrica. 3. Conecte el aparato a un enchufe con conexión a tierra protegido por un fusible que cumpla con los valores especificados en el cuadro de especificacio- nes técnicas.
  • Page 64 7. Nunca lave el aparato rociando o vertiendo agua sobre él! Existe el riesgo de electrocución. 8. Al utilizar un aparato eléctrico cerca del aparato, por ejemplo, una batidora de mano, tenga cuidado de que el cable de conexión no toque la bandeja caliente.
  • Page 65 14. Es necesario instalar el aparato de forma que la instalación eléctrica pueda desconectarse completa- mente. La desconexión de la fuente de alimentación debe proporcionarse con un interruptor o un fusible integrado instalado en una fuente de alimentación fija de acuerdo con el código de construcción. 15.
  • Page 66 Seguridad Con Gas 1. Este aparato no está conectado a aparatos de evacuación de productos en combustión. Este apa- rato debe estar conectado e instalado de acuerdo con las normas de instalación vigentes. Se deben considerar las condiciones con respecto a la venti- lación.
  • Page 67 5. Antes de colocar el dispositivo, asegúrese de que las condiciones de la red local (tipo de gas y presión de gas) cumplan con los requisitos del dispositivo. 6. El aparato no se puede operar por más de 15 se- gundos.
  • Page 68 10. El gas debería arder bien en los productos a base de gas. El gas de combustión bien puede en- tenderse a partir de la llama azul y la combustión continua. Si el gas no se quema lo suficiente, se puede generar monóxido de carbono (CO).
  • Page 69: Uso Previsto

    USO PREVISTO 1. Este aparato está diseñado para uso en el hogar. El uso comercial del aparato no está permitido. 2. Este aparato solo se puede usar para cocinar. No debe usarse para otros fines, como calentar una habitación. 3. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos al mal uso o mal manejo.
  • Page 70: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA La instalación y conexión de esta placa de cocción deberá ser realiza- da correctamente por el servicio técnico autorizado y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ATENCIÓN: Las conexiones eléctricas del aparato se deben establecer únicamente en tomas de corrien- te (con conexión a tierra) con un sistema de puesta a tierra establecido conforme a las normas.
  • Page 71 Diagrama De Cableado ATENCIÓN: La conexión eléctrica del producto debe ser realizada por personal autorizado y certi- ficado. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por las operaciones realizadas por personas no autorizadas. ATENCIÓN: Haga que un electricista autorizado instale un equipo de puesta a tierra.
  • Page 72: Conexión De Gas

    La alimentación eléctrica varía según la energía eléctrica que utilice el aparato. La siguiente tabla debe tenerse en cuenta durante el cambio de fuente de alimentación. 0-690 W H05VV-F 3G 0.75 mm² 690-2300 W H05VV-F 3G 1 mm² 2300-3680 W H05VV-F 3G 1.5 mm²...
  • Page 73 Conexión GLP Coloque la abrazadera de metal en la manguera que sale del cilindro de GLP. Instale un extremo de la manguera empujándola hasta el fon- do del racor de entrada de la manguera situado en la parte posterior del aparato calentándola en agua hirviendo. Apriete con un destorni- llador llevando la abrazadera hasta el final de la manguera.
  • Page 74 Conexión De Gas Natural Para fijar la manguera a la tubería principal de gas, gire la tuerca. Revise si hay una fuga de gas y complete la conexión. La manguera y el racor necesarios para la conexión son los siguientes. 1.
  • Page 75 Si Tiene Un Horno Integrado Debajo De La Encimera El tubo de gas debe colocarse de manera que no toque el horno, los bordes y las esquinas afiladas, y no ser tirado de manera que se pueda torcer y tensar. Realice la conexión de gas en la parte derecha de la encimera, sujete la manguera con una abrazadera.
  • Page 76 Control De Estanqueidad Compruebe que las perillas del panel de control están cerrados y que la campana está abierto para el control de la seguridad de la junta y el sellado. Aplique espuma de jabón en los puntos de conexión. En caso de que haya una fuga o un escape, se producirá...
  • Page 77 Transformación De Gas Natural A Glp Y De Glp A Gas Natural ATENCIÓN: Desconecte el producto del gas y de la electricidad. RIESGO DE QUEMADURAS: Si el producto está caliente, espere para que se enfríe. Para Cambiar El Inyector; 1. Eleve la rejilla, la tapa del quemador y el quemador del producto de forma que el inyector quede visible.
  • Page 78 Ajuste De Velocidad De Salida De Llama Tras sustituir los inyectores, también es necesario ajustar los grifos de gas al nuevo tipo de gas. Antes de iniciar la operación, compruebe que el enchufe del aparato está conectado, el suministro de gas está abierto y los quemadores están completamente colocados.
  • Page 79: Introducción Al Aparato

    INTRODUCCIÓN AL APARATO Cocina de 30 cm 1. Zona de cocción 2. Superficie de vidrio o metal 3. Perillas de control Cocina de 45 cm 1. Zona de cocción 2. Superficie de vidrio o metal 3. Perillas de control Cocina de 60 / 65 cm 1.
  • Page 80 * Zona de Cocción (Opcional) Quemador Quemador Quemador Quemadores para wok pequeño intermedio grande 180 mm 140 mm 120 / 180 mm 220 / 300 mm 140 / 250 mm Calentador calentador calentador calentador calentador calentador eléctrico eléctrico eléctrico eléctrico eléctrico eléctrico (placa caliente)
  • Page 81: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * 140 mm calentador eléctrico vitrocerámico 1200 W * 180 mm calentador eléctrico vitrocerámico 1700 / 1800 W * 120 / 180 mm calentador eléctrico vitrocerámico 1700 W * 140 / 250 mm calentador eléctrico vitrocerámico 1800 W * 220 / 300 mm calentador eléctrico vitrocerámico 2400 W * 80 mm calentador eléctrico (Placa caliente)
  • Page 82 Tabla De Inyectores Por Tipo de Gas G20-20 mbar G25-25 mbar G20-25 mbar G20-13 mbar Especificaciones Gas natural Gas natural Gas natural Gas natural del Quemador Inyector 1.60 1.60 1.35 1.84 Flujo de gas 0.421 m³/h 0.487 m³/h 0.418 m³/h 0.424 m³/h Quemador (4.5)
  • Page 83 Por Tipo de Gas G30,28-30 mbar G31-37 mbar G30-50 mbar G30-37 mbar Especificaciones del Quemador Inyector 1.07 1.07 0.92 1.00 Flujo de gas Quemador (4.5) Potencia 4.50 4.50 4.50 4.50 Inyector 0.96 0.96 0.76 0.96 Flujo de gas Quemador (3.5) Potencia 3.50 3.50...
  • Page 84: Configuración Del Aparato

    CONFIGURACIÓN DEL APARATO Verifique si la instalación eléctrica y de gas es adecuada para poner el aparato en funcionamiento. Si la instalación eléctrica y de gas no es adecuada, llame a un instalador homologado para que arregle los ser- vicios necesarios. ATENCIÓN: El fabricante no se hace responsable de los daños causados por las operaciones realizadas por personas no autorizadas.
  • Page 85 tar a la ignición y se evite la acumulación de gas no quemado. ATENCIÓN: Todo tipo de muebles de cocina próxi- mos al producto, las superficies utilizadas, los lamina- dos sintéticos y los adhesivos deben ser estrictamen- te resistentes al calor. (Mínimo 100 °C) ATENCIÓN: El producto no se debe instalar sobre aparatos frigoríficos, lavavajillas, lavadoras y secado- ras.
  • Page 86 Lugar Correcto para Instalación El producto está diseñado de acuerdo con las encimeras de cocina que se suministran en el mercado. Debe dejarse una distancia de seguri- dad entre las paredes y los muebles de cocina. Si se instalará una campana o aspirador por en- cima del producto, siga las instrucciones del fa- bricante de la campana o aspirador para la altura de instalación.
  • Page 87 Al instalar el producto en una encimera con un armario, debe insta- larse un estante (de 3 cm como mínimo) como se ilustra en la imagen siguiente para dividir el armario del producto. Esto no es necesario si el producto se instala en una cocina empotrada. Mínimo 3 cm...
  • Page 88 Tamaño Del Hueco En La Encimera Preste atención a los dibujos y dimensiones que figuran a continua- ción al hacer la instalación de la encimera y el ajuste de tamaños de corte del mostrador. 30 cm 45 cm Mín. 60 mm Mín.
  • Page 89 Instalación Correcta Para Cocina Empotrada De Metal Antes de iniciar la instalación, desconecte el quemador, las tapas de los quemadores y las rejillas de la cocina. Una vez finalizada la instala- ción, coloque las piezas separadas sobre la cocina. 1. Coloque la cocina sobre la encimera. 2.
  • Page 90 Diagrama De Instalación De La Cocina Empotrada De Metal Pasta...
  • Page 91 Diagrama De Instalación De La Cocina Empotrada De Vidrio...
  • Page 92: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Para Cocinas De Gas; Cocina de 90-70 cm 1. Quemador de gas delantero izquierdo 2. Quemador de gas trasero izquierdo 3. Qemador central 4. Quemador de gas trasero derecho 5. Quemador de gas delantero derecho Cocina de 60/65 cm 1.
  • Page 93 Para Cocinas de Gas-Eléctrico; Cocina de 90 cm 1. Quemador de gas delantero izquierdo 2. Quemador de gas trasero izquierdo 3. Quemador de gas trasero derecho 4. Quemador de gas delantero derecho 5. Calentador eléctrico Cocina de 60 cm 1. Calentador eléctrico delantero izquierdo 2.
  • Page 94 Para Cocinas Eléctricas-Gas Para Cocinas de Varios Pasos Cocina de 70-90 cm 1. Quemador de gas delantero izquierdo 2. Quemador de gas trasero izquierdo 3. Qemador central 4. Quemador de gas trasero derecho 5. Quemador de gas delantero derecho Cocina de 60 cm 1.
  • Page 95: Uso De Aparato

    USO DEL APARATO Uso Inicial Del Aparato Quite las láminas protectoras y las etiquetas que pueda haber en el aparato. Antes del primer uso, limpie el aparato con un paño húmedo y sé- quelo. Lave a mano las partes desmontables de los quemadores con una esponja, un poco de detergente para lavavajillas y agua caliente.
  • Page 96 3. Para utilizar el quemador de cocina de su preferencia, pulse pri- mero el mando en la dirección de la flecha y espere 5 segundos a que salga aire por los conductos (ver Fig. 9). Figura 9 Figura 10 Figura 11 En los modelos con encendido manual;...
  • Page 97 Ubicación De Quemadores De Cocción Puede controlar el quemador de cocción con la ayuda de las perillas del panel de control del aparato. Posición apagada Llama completa Llama baja Para Cocinas De Varios Pasos; Posición apagada Llama completa Llama baja * Dispositivo De Fallo De Llama (FFD) Para los modelos con dispositivo de fallo de llama, espere de 5 a 10 segundos con la perilla...
  • Page 98 * Quemador Para Wok El quemador de wok se caracteriza por su rápida coc- ción. Puesto que cuenta con un sistema de llama de doble anillo ofrece una distribución homogénea del calor a la base de la olla a alta temperatura. Es ideal para cocinar a corto plazo y a alta temperatura.
  • Page 99 Uso De Sección De Placa Eléctrica * Zona De Cocción Eléctrica (Placa Caliente) Puede operar la perilla en el panel de control de la zona de cocción eléctrica girándola al nivel deseado. Al girar la perilla del panel de control de la zona de cocción eléctrica a la posición de apagado ( ), puede detener la operación.
  • Page 100 * Zona De Cocción Eléctrica (Vitrocerámica) Puede operar la perilla en el panel de control de la zona de cocción eléctrica girándola al nivel deseado. Al girar la perilla del panel de control de la zona de cocción eléctrica a la posición de apagado ( ), puede detener la operación.
  • Page 101 Uso Adecuado De La Olla Utilice platos del tamaño adecuado para cada zona de cocción. No utilice platos pequeños en una zona de coc- ción grande. La llama no debe alcanzar las paredes del recipiente. No utilice recipientes con bases convexas o cóncavas. De este modo, los platos pueden voltearse.
  • Page 102: Advertencias Relativas A Cocción

    ADVERTENCIAS RELATIVAS A COCCIÓN ATENCIÓN: Cocinar sin vigilancia con aceite sólido o líquido en el aparato es peligroso, puede provocar un incendio. PELIGRO DE QUEMADURAS: Durante su uso, los elementos calentadores del aparato están calientes. ¡Evite tocar los elementos calefactores! Puede haber riesgo de quemaduras.
  • Page 103 ATENCIÓN: Nunca prepare alimentos directamen- te sobre la superficie de vidrio. Utilice siempre una fuente de cocción adecuada. ATENCIÓN: Apague siempre las zonas de cocción después de cada uso. ATENCIÓN: No utilice las zonas de cocción sin ollas y sartenes colocadas sobre ellas. ATENCIÓN: No coloque las tapas de las ollas y sar- tenes sobre las zonas de cocción.
  • Page 104: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA La limpieza periódica prolonga la vida útil del aparato y reduce los problemas frecuentes. ATENCIÓN: Desconecte la conexión eléctrica del aparato. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléc- trica. ATENCIÓN: Espere a que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
  • Page 105 1. Limpie las superficies de cristal con agentes especiales de limpieza de vidrio. Para limpiar las superficies de cristal, no utilice limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos afilados, ya que si se rayan las super- ficies de cristal pueden romperse. 2. No utilice detergentes alifáticos o hidrocarbonados. 3.
  • Page 106 15. Limpie los elementos de encendido con un paño muy bien escu- rrido. Luego seque con un paño limpio. Asegúrese de que los orificios de la llama y el tapón de encendido estén completamente secos. De lo contrario, no habrá chispa al final del proceso de encendido. 16.
  • Page 107: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al verificar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. En caso de tener problemas con el producto, en primer lugar revise la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. En caso de que el problema persista, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 108: Reglas De Manejo

    La tapa del queamdor no está co- Ajústela debidamente. rrectamente instalada. Llama inestable. Los orificios del esparcidor de llama Limpie los orificios del esparcidor de están contaminados con materias llama. extrañas. Comprobar si está abierta la llave del Llave del gas abierta. gas de alguno de los quemadores.
  • Page 109: Recomendaciones Para El Ahorro De Energía

    RECOMENDACIONES PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Los siguientes detalles le ayudarán a usar su producto ecológica y económicamente. 1. Consume la menor cantidad de agua posible durante el proceso de cocción. 2. Utilice sartenes y ollas que sean suficientes para la cantidad de comida.
  • Page 110: Conformidad Con La Normativa Aeee, Einformación Sobre El Desecho

    CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA AEEE, E INFORMACIÓN SOBRE EL DESECHO Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio am- biente. El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (residuos de equipo eléctrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés).

Table of Contents