Page 2
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Inhalt DEUTSCHE VERSION ........................7 ENGLISH VERSION ........................21 VERSION FRANCAISE ........................34 VERSIONE ITALIANA ........................54 VERSAO PORTUGUESA ....................... 68 NEDERLANDSE VERSIE ........................ 82 SVENSK VERSION ........................96 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ..................... 110...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Inhalt DEUTSCHE VERSION ........................7 Allgemeine Hinweise und Sicherheitsvorschriften ................8 Gerätespezifische Sicherheitshinweise .................... 8 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................11 Technische Daten ........................... 11 Montage & Inbetriebnahme ......................14 Wartung ............................15 Fehlerbehebung ..........................18 Symbole ............................19 EU-Konformitätserklärung / CERTIFICATE OF CONFORMITY ............20 ENGLISH VERSION ........................
Page 4
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Utilisation conforme ......................... 40 Données techniques ......................... 40 Assemblage et mise en service ....................43 Maintenance ..........................44 Dépannage ..........................51 Symboles ........................... 52 Déclaration de conformité UE / CERTIFICATE OF CONFORMITY ..........53 VERSIONE ITALIANA ........................54 Informazioni generali e istruzioni di sicurezza ................. 55 Istruzioni di sicurezza specifiche del dispositivo: ..............
Page 5
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Resolução de problemas ......................79 Símbolos ........................... 80 Declaração de Conformidade UE / CERTIFICADO DE CONFORMIDADE ........81 NEDERLANDSE VERSIE ........................ 82 Algemene informatie en veiligheidsinstructies ................ 83 Specifieke veiligheidsinstructies voor het apparaat ..............83 Beoogd gebruik ......................... 86 Technische gegevens ........................
Page 6
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Informacje ogólne i instrukcje bezpieczeństwa..............111 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące urządzenia ..............111 Przeznaczenie ......................... 114 Dane techniczne ........................114 Montaż i uruchomienie ......................117 Konserwacja ..........................118 Rozwiązywanie problemów ....................121 Symbole ..........................122 Deklaracja zgodności UE / CERTYFIKAT ZGODNOŚCI .............. 123...
Dieses Produkt ist nicht als Primärheizsystem geeignet. Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und Abbildungen ändern! 1. Allgemeine Hinweise und Sicherheitsvorschriften Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
Page 9
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 schwere Verletzungen oder Tod durch Verbrennung, Feuer, Explosion, Elektroschock sowie Kohlenmonoxyd Vergiftung hervorrufen. GEFAHR: Eine Kohlenmonoxyd Vergiftung kann tödlich sein! Kohlenmonoxyd Vergiftung: Die frühen Anzeichen einer Kohlenmonoxyd Vergiftung gleichen denen einer Grippe, also Kopfschmerzen, Schwindel und/oder Übelkeit. Falls Sie diese Symptome bemerken sollten, kann dies ein Anzeichen sein, dass Ihr Heizgerät nicht richtig funktioniert.
Page 10
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Stets ein ordnungsgemäß geerdetes Verlängerungskabel mit Dreistiftstecker benutzen. Zur Vermeidung von Feuergefahr muss das heiße oder in Betrieb befindliche Heizgerät auf einer sicheren, ebenen Fläche aufgestellt sein. Das Heizgerät muss in waagerechter Position bewegt oder gelagert werden, um das Verschütten von Kraftstoff zu vermeiden.
Bevor der Ölheizbrenner wieder in Betrieb genommen wird, muss die Ursache für die Überhitzung gefunden und beseitigt werden (z.B. Verstopfung von Luftansaugung oder Luftauslass oder Stillstand des Ventilators). Um das Gerät neu zu starten, befolgen Sie Anweisungen des Abschnitts „Inbetriebnahme“. 4. Technische Daten Modell: FX-DH116 Motorleistung Lüfter: 30kW Gebläseleistung: 750m³/h...
Page 12
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Modellkennung: FX-DH116 Funktionalität der indirekten Beheizung: [no] Direkte Wärmeabgabe: 30(kW) Indirekte Wärmeabgabe: N/A (kW) Emissionen von Raumwärme (*) Treibstoff Brennstofftyp auswählen [flüssig] Kerosene 69[mg/ kWh ] (GCV) input Element Symbol Wert Einheit Element Symbol Wert Einheit Heizleistung Nutzeffekt (NCV) Nennwärmeleist-...
Page 13
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Permanente Zündflammenleistung erforderlich Anforderung an die Leistung der pilot Zündflamme (falls zutreffend) FUXTEC GmbH, Kappstr. 69, 71038 Herrenberg Kontaktdaten (*) NOx = Stickoxide Die saisonale Raumwärme-Energieeffizienz ηS Element Symbol Wert Einheit Die saisonale Raumwärme-Energie-effiz η S,on ienz im Aktivbetrieb...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 5. Montage & Inbetriebnahme Montieren Sie das Gerät wie auf der Abbildung zu sehen. Starten: Füllen Sie den Tank mit sauberem Kraftstoff. Verwenden Sie nur Diesel. In der Kraftstoffanzeige oberhalb des Tanks können Sie den Stand ablesen. Schließen Sie das Netzkabel an. Die Erdung ist obligatorisch. Die Standard-Temperatur-Einstellung ist 20℃...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Wenn sich die Heizung sich im LOCK-OUT-MODUS befindet, überprüfen Sie den Grund für den Modus und entfernen Sie die Ursache der Sperrung bevor Sie die Heizung neu starten. Zum Zurücksetzen stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf 0 und dann wieder auf I. Bei wiederholten Fehlfunktionen rufen Sie den technischen Kundendienst.
Page 16
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 falls diese beschädigt ist. Luftfilter: Reinigen Sie den Luftfilter. Entfernen Sie die Abdeckung am Filterende (11), reinigen Sie den Lufteinlassfilter (10) mit Waschmittel, und trocknen Sie ihn gründlich vor der Neuinstallation. Ersetzen Sie den Luftzufuhrfilter (9) einmal pro Jahr. Führen Sie selbst keine elektrischen Reparaturen durch, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 7. Fehlerbehebung Störung Ursache Maßnahme Motor läuft nicht an Kein Strom oder niedrige Überprüfen Sie die E1 Fehler auf dem Display Spannung Stromleitung und Spannung, prüfen Sie die Sicherung Netzkabel defekt oder beschädigt Prüfen Sie das Netzkabel und tauschen sie es aus Motor/Kondensator defect Gerät gesperrt wegen Überprüfen Sie Motor und...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 9. EU-Konformitätserklärung / CERTIFICATE OF CONFORMITY Hiermit erklären wir, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
This product is not suitable as a primary heating system. Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards, such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well for years to come.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 We are continually striving to improve our products. Therefore technical data and illustrations can change! 10. General information and safety regulations Only use the device after you have read and understood the user manual carefully. Familiarize yourself with the operating elements and the correct use of the device. Observe all safety instructions listed in the manual. Behave responsibly towards other people.
Page 23
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 under the influence of alcohol, and those at high altitudes. Make sure that you have read and understood all warnings. Keep these instructions for future reference. It is your guide to the safe and proper operation of this heater. Use only diesel to avoid the risk of fire and explosion.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 material removed from the first-aid kit must be refilled immediately. If you request assistance, please provide the following information: 5. Place of the accident 6. Type of accident 7. Number of injured 8. Nature of the injuries Disposal: The disposal instructions result from the pictograms on the device or packaging. A description of the individual meanings can be found in the chapter "Symbols."...
Electrical input power: 230W Weight without fuel: 19,2 kg Tank capacity: Product size: 855*470*588mm Model identifier: FX-DH116 The functionality of indirect heating: [no] Direct heat emission: 30(kW) Indirect heat emission: N/A (kW) Emissions of ambient heat (*) Fuel Select fuel type...
Page 26
With black ball sensor [no] Permanent pilot flame power required Pilot flame performance requirements (if pilot applicable) FUXTEC GmbH, Kappstr. 69, 71038 Herrenberg Contact details (*) NOx = nitrogen oxides The seasonal space heating energy efficiency ηS Element Symbol Value...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 a correction factor (F5) Biomass label factor The seasonal space heat energy η efficiency ηS Energy efficiency classes 14. Assembly & Commissioning Mount the device, as shown in the picture. Start it: Fill the tank with clean fuel. Use only diesel fuel. You can read the level in the fuel gauge above the tank. Connect the power cord.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 and then back to I. If the lockout is repeated, contact customer service. Switch off: Slide the switch to OFF and disconnect the device from the power supply. Do not disconnect from the power supply during operation. Keep the device connected during the cooling sequence.
Page 29
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Do not carry out any electrical repairs yourself. Contact a specialist. Do not use a defective device. When cleaning, make sure that no water gets into the housing. Do not open the housing to access the internal parts. Do not spray water into the heater. Do not use solvents, gasoline, toluene, or similar aggressive chemicals to clean the heater.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 16. Troubleshooting Fault Cause Measure The engine does not start No current or low voltage Check the power line and E1 Error on the display Power cable defective or voltage, check the fuse damaged Check the power cord and replace it Engine/Capacitor defect Device locked due to...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2013 EN 61000-3-3:2014 Manufacturer signature/date: Leonhard Zirkler, 13.09.2022 The name and address of the person FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY authorized to compile the technical documentation established within the Community...
Ce produit ne convient pas comme système de chauffage primaire. Votre nouvel appareil a été développé et conçu pour répondre aux normes strictes de FUXTEC, telles que la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. Bien entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant, nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d’utilisation. 19. Informations générales et règles de sécurité AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, DE BRÛLURE, D'INHALATION ET D'EXPLOSION.
Page 36
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 LE CÂBLE D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. UTILISEZ UN CÂBLE D'ALIMENTATION D'ORIGINE UNIQUEMENT AVEC UNE FICHE À 3 BROCHES APPROUVÉE. LA SORTIE FRONTALE EST TRÈS CHAUDE PENDANT LE FONCTIONNEMENT. NE TOUCHEZ PAS ! DANGER DE BRÛLURE. N'utilisez l'appareil qu'après avoir lu attentivement et bien compris le mode d'emploi.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 20. Instructions de sécurité spécifiques à l'appareil Lisez attentivement et entièrement ce manuel avant d'essayer d'assembler, de faire fonctionner ou d'entretenir ce chauffage. Une utilisation incorrecte de ce chauffage peut provoquer des blessures graves ou la mort par combustion, incendie, explosion, choc électrique ou empoisonnement au monoxyde de carbone. DANGER : L'empoisonnement au monoxyde de carbone peut être fatal ! Empoisonnement au monoxyde de carbone : les premiers signes d'un empoisonnement au monoxyde de carbone...
Page 38
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Les matériaux de toiture doivent être solidement fixés pour les protéger de l'inflammation et pour éviter qu'ils ne touchent ou ne basculent sur le chauffage en cas de rafales de vent. N'opérez que dans des pièces bien ventilées. Avant la mise en service, assurez-vous qu’il y ait une ouverture de ventilation d'au moins 2800cm²...
Page 39
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 réduire la quantité de déchets. Les éléments d'emballage (par exemple, les feuilles, le polystyrène) peuvent être dangereuses pour les enfants. Il y a un risque d'étouffement ! Gardez les éléments de l'emballage hors de portée des enfants et éliminez-les dès que possible.
Pour redémarrer l'appareil, suivez les instructions de la section "Démarrage". 22. Données techniques Modèle : FX-DH116 Puissance du moteur du ventilateur : 30 kW Débit du ventilateur : 750m³/h...
Page 41
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Identification du modèle : FX-DH116 Fonctionnalité du chauffage indirect : [no] Puissance de chauffage directe : 30(kW) Puissance de chauffage indirecte: N/A (kW) Émissions provenant du Carburant chauffage des locaux (*) Sélectionnez le type de [Liquide] Kérosène 69[mg/ ] (GCV) carburant Élément...
Page 42
Puissance de la flamme d’allumage permanente requise Exigence de performance de la veilleuse (le cas échéant) Coordonnées FUXTEC GmbH, Kappstr. 69, 71038 Herrenberg (*) NOx = oxydes d'azote L'efficacité énergétique du chauffage saisonnier des locaux ηS Élément Symbole Valeur Unité...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 23. Assemblage et mise en service Assemblez l'appareil comme indiqué sur la figure ci-dessus, selon la suite d’instructions suivante : Démarrage : Remplissez le réservoir avec du carburant propre. N'utilisez que du diesel. Vous pouvez contrôler le niveau de carburant dans la jauge située au-dessus du réservoir.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 En cas de dysfonctionnement (défaillance de la flamme, réduction du débit d'air, mauvaise combustion, etc.), le canon à air chaud s'arrête et le voyant commence à clignoter (le code du MODE DE VERROUILLAGE s'affiche sur la fenêtre d'affichage). Réinitialisation / redémarrage manuel : Si le chauffage est en mode verrouillage, vérifiez et supprimez la cause du verrouillage avant de redémarrer le chauffage.
Page 45
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Ne placez pas le canon à air chaud près des murs, des coins ou des plafonds bas. Ne placez pas le canon à air chaud sous une prise de courant. Ne placez pas le canon à air chaud sur des véhicules en mouvement ou à des endroits où il peut se renverser.
Page 46
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Latéral : 0.6 m Entrée d’air latérale : Dessus : 1.5 m Côté sortie d'air chaud : Dessous : Les sols et les plafonds doivent être fabriqués en matériaux ignifuges dans l'endroit où le canon à air chaud est utilisé. Ne raccordez pas les appareils de chauffage à...
Page 47
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Plan d'inspection et d'entretien : Pièce Fréquence Réservoir de carburant Nettoyez toutes les 150-200 heures de fonctionnement, ou si nécessaire. Filtre d’aspiration d’air Lavez et séchez avec de l’eau et du savon toutes les 500 heures de fonctionnement, ou si nécessaire. Filtre à...
Page 48
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Buse : Dévissez avec précaution la buse du raccord de buse. Soufflez de l'air comprimé par l'orifice de la buse pour la débarrasser de la saleté. Remplacez la buse si nécessaire. Filtre à air : Nettoyez le filtre à air. Retirez le couvercle à l'extrémité du filtre (11), nettoyez le filtre d'entrée d'air (10) avec un détergent et séchez-le soigneusement avant de le réinstaller.
Page 49
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Réglage de la pression du compresseur : Le compresseur est réglé sortie d’usine et ne peut être vérifié et réglé que par du personnel qualifié. Une intervention dans l’appareil peut être dangereuse. Retirez le couvercle. Enlever le bouchon du manomètre. Branchez un manomètre sur l'orifice de mesure de la pression de la garde arrière.
Page 50
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Schéma de câblage :...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 25. Dépannage Défaut Cause Solution Le moteur ne démarre pas Pas de courant ou basse Vérifiez la ligne électrique Défaut E1 sur l’affichage Tension Et la tension, vérifiez le fusible Câble d'alimentation défectueux ou endommagé Vérifiez le cordon d'alimentation et Défaut du remplacez-le moteur/condensateur...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 27. Déclaration de conformité UE / CERTIFICATE OF CONFORMITY FUXTEC GMBH Nous déclarons par la présente, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG, ALLEMAGNE que l’appareil décrit ci-dessous, de par sa conception et sa construction et dans la version commercialisée par nos soins, est conforme aux exigences essentielles de santé et de sécurité des directives CE applicables.
Questo prodotto non è adatto come sistema di riscaldamento primario. Il vostro nuovo apparecchio è stato sviluppato e progettato per soddisfare gli elevati standard FUXTEC, come la facilità di funzionamento e la sicurezza dell'utente. Se trattato correttamente, questo apparecchio vi servirà...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Siamo costantemente impegnati a migliorare i nostri prodotti. Pertanto, i dati tecnici e le illustrazioni possono cambiare! 28. Informazioni generali e istruzioni di sicurezza Utilizzare l'apparecchio solo dopo aver letto e compreso attentamente le istruzioni per l'uso. Familiarizzare con gli elementi di funzionamento e l'uso corretto dell'apparecchio.
Page 56
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 L'avvelenamento da monossido di carbonio può essere fatale! Avvelenamento da monossido di carbonio: I primi segni di avvelenamento da monossido di carbonio sono simili a quelli dell'influenza, cioè mal di testa, vertigini e/o nausea. Se notate questi sintomi, può essere un segno che il vostro riscaldatore non funziona correttamente.
Page 57
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Non usare mai il riscaldatore nei salotti o nelle camere da letto. Non bloccare mai l'entrata dell'aria (posteriore) o l'uscita dell'aria (anteriore) del riscaldatore. Non spostare mai, far funzionare, alimentare o assistere il riscaldatore quando è caldo, in funzione o collegato alla rete.
Prima di riavviare il riscaldatore a diesel, la causa del surriscaldamento deve essere trovata e rimossa (ad esempio, blocco della presa d'aria o dell'uscita dell'aria o arresto del ventilatore). Per riavviare l'apparecchio, seguire le istruzioni nella sezione "Messa in funzione". 31. Dati tecnici Modello: FX-DH116 Potenza del motore: 30kW Capacità del ventilatore: 750m³/h...
Page 59
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Identificatore del modello: FX-DH116 Funzionalità del riscaldamento indiretto: [no] Potenza termica diretta: 30 (kW) Potenza termica indiretta: N/A (kW) Emissioni dal riscaldamento degli Carburante ambienti (*) Selezionare il tipo carburante [liquido] Kerosene 69[mg/ kWh ] (GCV) input Elemento Simbolo Valore Ûnita‘...
[no] Richiede una potenza di pilotaggio permanente Requisito di prestazione della luce pilota (se pilot applicabile) FUXTEC GmbH, Kappstr. 69, 71038 Herrenberg Contatti (*) NOx = Ossido di azoto L'efficienza energetica stagionale del riscaldamento degli spazi ηS Elemento Simbolo Valore Ûnita‘...
Page 61
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Montare l'unità come mostrato nell'illustrazione. Iniziare: Riempire il serbatoio con carburante pulito. Usare solo il diesel. Puoi leggere il livello nell'indicatore del carburante sopra il serbatoio. Collegare il cavo di alimentazione. La messa a terra è obbligatoria. L'impostazione predefinita della temperatura è 20℃ e viene mostrata nella finestra di visualizzazione sinistra. Se la temperatura ambiente è...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 resettare, impostare l'interruttore ON/OFF su 0 e poi di nuovo su I. In caso di malfunzionamenti ripetuti, chiamare il servizio tecnico. Girando la manopola di controllo del termostato NON si resetta il riscaldatore. Spegnere: Spostare l'interruttore su OFF e scollegare l'unità dalla rete. Non scollegare l'unità...
Page 63
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 con un detergente e asciugarlo bene prima di reinstallarlo. Sostituire il filtro di ingresso dell'aria (9) una volta all'anno. Non eseguite nessuna riparazione elettrica da soli, contattate uno specialista. Non utilizzare un apparecchio difettoso. Quando si pulisce, assicurarsi che l'acqua non entri nell'alloggiamento. Non aprire l'alloggiamento per accedere alle parti interne.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Illustrazione ventilatore vista posteriore Schema del circuito: 34. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibile causa Soluzione Il motore non parte - Nessuna corrente o bassa - Controllare la linea E1 Errore sul display tensione elettrica e la tensione, - Cavo di rete difettoso o controllare il fusibile danneggiato - Controllare il cavo di...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 surriscaldamento condensatore e sostituirli se necessario. - Determinare la causa del surriscaldamento - Attendere qualche minuto e riavviare l'unità Il motore funziona, ma il - Serbatoio del carburante - Rimuovere i carburanti riscaldatore non si accende e si vuoto, carburante sporco o errati o contaminati blocca dopo poco tempo sbagliato.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 36. Dichiarazione di conformità UE / CERTIFICATE OF CONFORMITY Con la presente, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY che il prodotto indicato di seguito, in base alla sua struttura e alla versione dello stesso da noi commercializzata, è conforme ai requisiti di sicurezza e salute delle normative europee di riferimento.
Page 67
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Tipo di prodotto: Riscaldatore industriale a diesel Numero di serie: FX-DH116 Marca: FUXTEC Norme armonizzate applicabili: EN 60335-1:2012+A1 EN 60335-2-102:2006+A1 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2013 EN 61000-3-3:2014 Firma e data: Leonhard Zirkler, 13.09.2022...
Este produto não é adequado como sistema de aquecimento primário. O seu novo aparelho foi desenvolvido e concebido de acordo com os elevados padrões da FUXTEC, tais como a facilidade de utilização e a segurança do utilizador. Se for corretamente tratado, este aparelho irá servir-lhe bem durante muitos anos.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Estamos constantemente a tentar melhorar os nossos produtos. Os dados técnicos e as ilustrações estão, por isso, sujeitos a alterações! 37. Informações gerais e instruções de segurança Utilize o aparelho apenas depois de ter lido e compreendido cuidadosamente o manual de instruções. Familiarize-se com os elementos de funcionamento e a utilização correta do aparelho.
Page 70
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 de carbono. PERIGO: O envenenamento por monóxido de carbono pode ser fatal! Envenenamento por monóxido de carbono: Os primeiros sinais de envenenamento por monóxido de carbono são semelhantes aos da gripe, ou seja, dor de cabeça, tonturas e/ou náuseas. Se notar estes sintomas, pode ser um sinal de que o seu aquecedor não está...
Page 71
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 segura e nivelada. O aquecedor deve ser deslocado ou armazenado na posição horizontal para evitar derrames de combustível. Manter os clientes e os animais de estimação afastados do aquecedor. Retirar a ficha da tomada quando o aquecedor não estiver a funcionar. Nunca utilizar o aquecedor em salas de estar ou quartos.
(por exemplo, bloqueio da entrada ou saída de ar ou paragem do ventilador). Para voltar a colocar o aparelho em funcionamento, siga as instruções do capítulo "Colocação em funcionamento". 40. Dados técnicos Modelo: FX-DH116 Potência do motor do ventilador: 30kW Capacidade do ventilador: 750m³/h...
Page 73
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Código do modelo: FX-DH116 Funcionalidade do aquecimento indireto: [não] Potência de aquecimento direto: 30(kW) Potência térmica indireta: N/A (kW) Emissões do aquecimento ambiente Combustível Selecionar o tipo de [líquido] Querosene 69[mg/ kWh ] (GCV) input combustível Elemento Símbolo Valor...
Page 74
É necessária uma chama piloto permanente Requisito para a saída da chama piloto (se Ppiloto aplicável) FUXTEC GmbH, Kappstr. 69, 71038 Herrenberg Dados de contacto (*) NOx = óxidos de azoto A eficiência energética sazonal do aquecimento ambiente ηS Elemento Símbolo...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 41. Montagem e colocação em funcionamento Montar o aparelho como indicado na figura. Início: Encher o depósito com combustível limpo. Utilize apenas gasóleo. Pode ler o nível de combustível no indicador de combustível por cima do depósito. Ligue o cabo de alimentação. A ligação à terra é obrigatória. A definição de temperatura predefinida é...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Quando o aquecimento está no modo LOCK-OUT, verificar o motivo do modo e eliminar a causa do bloqueio antes de reiniciar o aquecimento. Para reiniciar, colocar o interrutor ON/OFF em 0 e depois em I. Em caso de avarias repetidas, contactar o serviço técnico de apoio ao cliente.
Page 77
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Limpar o filtro de ar. Retire a tampa na extremidade do filtro (11), limpe o filtro de entrada de ar (10) com detergente e seque-o bem antes de o voltar a instalar. Substituir o filtro de entrada de ar (9) uma vez por ano. Não efetuar reparações eléctricas por conta própria, contactar um especialista.
Page 78
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Ilustração Vista traseira do ventilador Diagrama do circuito:...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 43. Resolução de problemas Mau funcionamento Causa Medida O motor não arranca Sem corrente ou baixa tensão Verificar o cabo de E1 Erro no ecrã Cabo de alimentação alimentação e a tensão, defeituoso ou danificado verificar o fusível Motor/capacitor com defeito Verificar o cabo de Dispositivo bloqueado devido alimentação e substituí-lo...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 45. Declaração de Conformidade UE / CERTIFICADO DE CONFORMIDADE Declaramos o seguinte, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANHA que a máquina abaixo designada está em conformidade com os requisitos básicos de segurança e de saúde pertinentes das diretivas CE, devido à sua conceção e construção e na versão por nós colocada no mercado.
Dit product is niet geschikt als primair verwarmingssysteem. Uw nieuwe toestel is ontwikkeld en ontworpen om te voldoen aan de hoge normen van FUXTEC, zoals bedieningsgemak en gebruiksveiligheid. Als u dit toestel op de juiste manier behandelt, zal het u jarenlang goede diensten bewijzen.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 We proberen onze producten voortdurend te verbeteren. Technische gegevens en illustraties zijn daarom onder voorbehoud! 46. Algemene informatie en veiligheidsinstructies Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig hebt gelezen en begrepen. Maak uzelf vertrouwd met de bediening en het juiste gebruik van het apparaat. Neem alle veiligheidsinstructies in de handleiding in acht.
Page 84
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 GEVAAR: Koolmonoxidevergiftiging kan dodelijk zijn! Koolmonoxidevergiftiging: De eerste symptomen van koolmonoxidevergiftiging lijken op die van griep, zoals hoofdpijn, duizeligheid en/of misselijkheid. Als je deze symptomen opmerkt, kan het een teken zijn dat je verwarming niet goed werkt. Ga onmiddellijk naar buiten! Laat je verwarming nakijken. Bepaalde mensen zijn gevoeliger voor koolmonoxide dan anderen: bijvoorbeeld zwangere vrouwen, mensen met hart- of longaandoeningen of bloedarmoede, mensen onder invloed van alcohol en mensen die zich op grote hoogte bevinden.
Page 85
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 gemorst. Houd klanten en huisdieren uit de buurt van de verwarming. Trek de stekker uit het stopcontact als het verwarmingselement niet in gebruik is. Gebruik de verwarming nooit in woon- of slaapkamers. Blokkeer nooit de luchtinlaat (achterkant) of de luchtuitlaat (voorkant) van het verwarmingselement. Verplaats, bedien, vul of onderhoud het verwarmingselement nooit als het heet is, in werking is of aangesloten is op de voeding.
(bijv. verstopping van de luchtinlaat of luchtuitlaat of stilstand van de ventilator). Volg de instructies in het hoofdstuk "Inbedrijfstelling" om het apparaat opnieuw in bedrijf te stellen. 49. Technische gegevens Model: FX-DH116 Motorvermogen ventilator: 30kW Ventilatorcapaciteit: 750m³/h...
Page 87
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Emissies van ruimteverwarming (*) Brandstof Selecteer brandstoftype [vloeibaar] Kerosine 69[mg/ kWh ] (GCV) input Element Symbool Waarde Eenheid Element Symbool Waarde Eenheid Warmteafgifte Netto voordeelwaarde (NCV) Nominale warmteafgifte Rendement bij nominaal Pnom ηth,nom verwarmingsvermogen Minimale warmteafgifte Benuttingsfactor bij minimaal N.V.T.
Page 88
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Eis voor het vermogen van de waakvlam (indien Ppilot van toepassing) FUXTEC GmbH, Kappstr. 69, 71038 Herrenberg Contactgegevens (*) NOx = stikstofoxiden De seizoensgebonden energie-efficiëntie voor ruimteverwarming ηS Element Symbool Waarde Eenheid Seizoensgebonden energie-efficiëntie voor η S,on ruimteverwarming in...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 50. Montage en inbedrijfstelling Monteer het apparaat zoals afgebeeld. Start: Vul de tank met schone brandstof. Gebruik alleen diesel. Je kunt het brandstofpeil aflezen op de brandstofmeter boven de tank. Sluit de voedingskabel aan. Aarding is verplicht. De standaard temperatuurinstelling is 20℃ en wordt weergegeven in het linker displayvenster. Als de omgevingstemperatuur lager is dan de standaardtemperatuur, beginnen de elektroden te vonken en begint de verwarming na 7 seconden.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Wanneer de verwarming in de LOCK-OUT MODUS staat, Controleer de reden voor de modus en verwijder de oorzaak van de blokkering voordat u de verwarming opnieuw start. Om te resetten zet u de AAN/UIT-schakelaar op 0 en vervolgens weer op I. Bel bij herhaalde storingen de technische klantenservice.
Page 91
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 het beschadigd is. Luchtfilter: Reinig het luchtfilter. Verwijder het kapje aan het einde van het filter (11), reinig het luchtinlaatfilter (10) met een schoonmaakmiddel en droog het goed af voordat je het weer terugplaatst. Vervang het luchtinlaatfilter (9) één keer per jaar. Voer elektrische reparaties niet zelf uit, maar neem contact op met een specialist.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 52. Problemen oplossen Storing Oorzaak Maatregel Motor start niet Geen stroom of lage Controleer de voedingskabel E1 Fout op het display spanning en de spanning, controleer de zekering Voedingskabel defect of beschadigd Controleer de netkabel en vervang deze Motor/condensator defect Apparaat vergrendeld door Controleer de motor en oververhitting...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 54. EU-conformiteitsverklaring / CONFORMITEITSCERTIFICAAT Hierbij verklaren wij, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, DUITSLAND dat de hieronder aangeduide machine voldoet aan de relevante fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen op grond van het ontwerp en de constructie en in de versie die door ons op de markt is gebracht.
Denna produkt är inte lämplig som primärt värmesystem. Din nya apparat har utvecklats och konstruerats för att uppfylla FUXTEC:s höga krav, t.ex. när det gäller användarvänlighet och säkerhet. Rätt behandlad kommer denna apparat att tjäna dig väl under många år framöver.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Vi strävar ständigt efter att förbättra våra produkter. Tekniska data och illustrationer kan därför komma att ändras! 55. Allmän information och säkerhetsanvisningar Använd endast apparaten efter att du noggrant har läst och förstått bruksanvisningen. Gör dig förtrogen med manöverelementen och korrekt användning av apparaten. Beakta alla säkerhetsanvisningar i bruksanvisningen. Uppträd ansvarsfullt mot andra människor.
Page 98
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 alkoholpåverkade personer och personer som vistas på hög höjd. Försäkra dig om att du har läst och förstått alla varningar. Förvara denna bruksanvisning för framtida bruk. Den är din guide till säker och korrekt användning av denna värmare. Använd endast diesel för att undvika brand- och explosionsrisk. Använd aldrig bensin, nafta, färglösningsmedel, alkohol eller andra lättantändliga bränslen.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 En första hjälpen-låda i enlighet med DIN 13164 ska alltid finnas tillgänglig på arbetsplatsen i händelse av en olycka. Material som tas från förbandslådan måste omedelbart fyllas på. Om du begär hjälp, vänligen lämna följande information: 17. Plats där olyckan inträffade 18.
Innan oljebrännaren tas i drift igen måste orsaken till överhettningen hittas och elimineras (t.ex. blockering av luftintaget eller luftutloppet eller fläktstopp). Följ anvisningarna i avsnittet "Idrifttagning" för att starta om apparaten. 58. Tekniska data Modell: FX-DH116 Motoreffekt fläkt: 30 kW Fläktkapacitet: 750m³/h...
Page 101
[nej] Med sensor för svart boll [nej] Strömförsörjning för permanent pilotlåga krävs Krav på utmatning av pilotlågan (om Ppilot tillämpligt) FUXTEC GmbH, Kappstr. 69, 71038 Herrenberg Kontaktuppgifter (*) NOx = kväveoxider Säsongsmedelverkningsgraden för rumsuppvärmning ηS Element Symbol Värde Enhet Säsongsbaserad energieffektivitet för...
Page 102
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Korrektionsfaktor (F5) Faktor för märkning av biomassa Säsongsenergi för uppvärmning av lokaler η effektivitet ηS Energieffektivitetsklasser...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 59. Montering och idrifttagning Montera enheten enligt illustrationen. Börja: Fyll tanken med rent bränsle. Använd endast diesel. Bränslenivån kan avläsas i bränslemätaren ovanför tanken. Anslut strömkabeln. Jordning är obligatorisk. Standardinställningen för temperatur är 20 ℃ och visas i det vänstra displayfönstret. Om omgivningstemperaturen är lägre än standardtemperaturen börjar elektroderna att gnistra och uppvärmningen startar efter 7 sekunder.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 kontrollera orsaken till läget och ta bort orsaken till blockeringen innan värmen startas om. Återställ genom att ställa ON/OFF-reglaget i läge 0 och sedan tillbaka i läge I. Vid upprepade funktionsfel, kontakta teknisk kundtjänst. Om du vrider på termostatens kontrollratt återställs INTE värmaren. Stäng av: Sätt strömbrytaren i läge OFF och koppla bort apparaten från elnätet.
Page 105
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Utför inte själv några elektriska reparationer, kontakta en fackman. Använd inte en defekt apparat. Se till att inget vatten tränger in i höljet vid rengöring. Öppna inte höljet för att komma åt de inre delarna. Spruta inte in vatten i värmaren. Använd inte lösningsmedel, bensin, toluen eller liknande aggressiva kemikalier för att rengöra värmaren.
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Illustration Fläkt bakifrån Kopplingsschema: 61. Felsökning Felaktig funktion Orsak Mått Motorn startar inte Ingen ström eller låg Kontrollera strömkabeln och E1 Fel på displayen spänning spänningen, kontrollera...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 säkringen Strömkabeln defekt eller skadad Kontrollera nätkabeln och Motor/kondensator defekt byt ut den Enheten låst på grund av Kontrollera motor och överhettning kondensator och byt vid behov. Fastställ orsaken till överhettningen Vänta några minuter och starta om enheten Motorn går, men värmaren tänds inte Tom bränsletank, förorenat Avlägsna felaktiga eller och låser sig efter en kort stund...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 63. EU-försäkran om överensstämmelse / CERTIFICATE OF CONFORMITY Vi förklarar härmed, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, TYSKLAND att den maskin som anges nedan uppfyller de relevanta grundläggande säkerhets- och hälsokraven i EG-direktiven på grund av sin konstruktion och tillverkning och i det utförande som vi har släppt ut på...
Ten produkt nie nadaje się jako podstawowy system ogrzewania. Twoje nowe urządzenie zostało opracowane i zaprojektowane tak, aby spełniało wysokie standardy firmy FUXTEC, takie jak łatwość obsługi i bezpieczeństwo użytkownika. Odpowiednio traktowane urządzenie będzie dobrze służyć przez wiele lat. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć niniejszą...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Nieustannie staramy się ulepszać nasze produkty. Dane techniczne i ilustracje mogą zatem ulec zmianie! 64. Informacje ogólne i instrukcje bezpieczeństwa Z urządzenia należy korzystać wyłącznie po uważnym przeczytaniu i zrozumieniu instrukcji obsługi. Należy zapoznać się z elementami obsługi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa zawartych w instrukcji.
Page 112
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Zatrucie tlenkiem węgla może być śmiertelne! Zatrucie tlenkiem węgla: Wczesne objawy zatrucia tlenkiem węgla są podobne do objawów grypy, tj. ból głowy, zawroty głowy i/lub nudności. Jeśli zauważysz te objawy, może to oznaczać, że grzejnik nie działa prawidłowo. Natychmiast wyjdź na zewnątrz! Zleć sprawdzenie nagrzewnicy. Niektóre osoby są bardziej podatne na działanie tlenku węgla niż...
Page 113
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Nigdy nie używaj grzejnika w salonach lub sypialniach. Nigdy nie należy blokować wlotu powietrza (z tyłu) ani wylotu powietrza (z przodu) nagrzewnicy. Nigdy nie należy przenosić, obsługiwać, napełniać paliwem lub serwisować nagrzewnicy, gdy jest gorąca, w trakcie pracy lub podłączona do zasilania. UWAGA: Aby uniknąć...
Zakres ustawień ciśnienia powietrza: 0,31 Elektryczna moc wejściowa: 230W Waga bez paliwa: 19,2 kg Pojemność zbiornika: Rozmiar produktu: 855*470*588mm Kod modelu: FX-DH116 Funkcjonalność ogrzewania pośredniego: [nie] Bezpośrednia moc grzewcza: 30(kW) Pośrednia moc cieplna: Nie dotyczy (kW) Emisje z ogrzewania pomieszczeń (*) Paliwo...
Page 115
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Wybierz rodzaj paliwa [płyn] Nafta 69[mg/kWh] (GCV) input Element Symbol Wartość Jednostka Element Symbol Wartość Jednostka Moc cieplna Wartość korzyści netto (NCV) Nominalna moc cieplna Sprawność przy nominalnej mocy Pnom ηth,nom cieplnej Minimalna moc cieplna Współczynnik wykorzystania przy Pmin ηth,min (orientacyjna) minimalnej mocy cieplnej...
Page 116
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 FUXTEC GmbH, Kappstr. 69, 71038 Herrenberg Dane kontaktowe (*) NOx = tlenki azotu Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń ηS Element Symbol Wartość Jednostka Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania η S,on pomieszczeń w trybie aktywnym Współczynnik korekcji (F1) Współczynnik korekcji (F2) Współczynnik korekcji (F3)
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 68. Montaż i uruchomienie Zamontuj urządzenie w sposób pokazany na ilustracji. Start: Napełnić zbiornik czystym paliwem. Używaj wyłącznie oleju napędowego. Poziom paliwa można odczytać na wskaźniku paliwa nad zbiornikiem. Podłącz kabel zasilający. Uziemienie jest obowiązkowe. Domyślne ustawienie temperatury wynosi 20℃ i jest wyświetlane w lewym oknie wyświetlacza. Jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Gdy ogrzewanie znajduje się w TRYBIE BLOKADY, Sprawdź przyczynę trybu i usuń przyczynę blokady przed ponownym uruchomieniem ogrzewania. Aby zresetować, należy ustawić przełącznik ON/OFF w położeniu 0, a następnie z powrotem w położeniu I. W przypadku powtarzających się usterek należy skontaktować się z serwisem technicznym. Obrócenie pokrętła termostatu NIE spowoduje zresetowania nagrzewnicy.
Page 119
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Ostrożnie odkręć dyszę, usuń wszelkie zanieczyszczenia z głowicy dyszy i wymień dyszę, jeśli jest uszkodzona. Filtr powietrza: Wyczyść filtr powietrza. Zdjąć pokrywę na końcu filtra (11), wyczyścić filtr wlotu powietrza (10) detergentem i dokładnie wysuszyć przed ponownym zamontowaniem. Filtr wlotu powietrza (9) należy wymieniać raz w roku. Nie przeprowadzaj żadnych napraw elektrycznych samodzielnie, skontaktuj się...
Page 120
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 Ilustracja Widok wentylatora z tyłu Schemat połączeń:...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 70. Rozwiązywanie problemów Awaria Przyczyna Pomiar Silnik nie uruchamia się Brak prądu lub niskie napięcie Sprawdź kabel zasilający i E1 Błąd na wyświetlaczu Wadliwy lub uszkodzony kabel napięcie, sprawdź bezpiecznik zasilający Sprawdź kabel zasilający i Uszkodzony wymień go silnik/kondensator Sprawdź...
Manual_FX-DH116_Int24_rev5 72. Deklaracja zgodności UE / CERTYFIKAT ZGODNOŚCI Niniejszym oświadczamy, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, NIEMCY że maszyna wskazana poniżej jest zgodna z odpowiednimi podstawowymi wymogami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektyw WE ze względu na jej projekt i konstrukcję oraz w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu.
Need help?
Do you have a question about the FX-DH116 and is the answer not in the manual?
Questions and answers