Hypergear FLIP User Manual

2-in-1 wireless headphones + speaker

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLIP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hypergear FLIP

  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instructions and warnings prior to using this product. Improper use and failure to follow safety guidelines could result in damage, excess heat, toxic fumes, fire, explosion, electrical shock, or other hazards causing serious and/or fatal injury and/ or property damage that is not the manufacturer’s responsibility.
  • Page 3 English 6. Do not store at extreme temperatures (below 40° F or above 90° F). Battery cells may be damaged. 7. Do not attempt to modify, disassemble, or repair this product. 8. Avoid excessive drops, bumps, and abrasions. 9. If the device has dents, punctures, tears, deformities, or corrosion, discontinue use and contact the manufacturer or dispose of in an appropriate method.
  • Page 4: Specifications

    • USB-C Charging Cable The Bluetooth word mark and logos are registered ® trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HyperGear is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 5 English Headphone Mode Speaker Mode Ear Cups facing IN Ear Cups facing OUT Foldable Design Compact & Portable to travel...
  • Page 6 OVERVIEW 1) Volume Up / Next Track 2) Short Button 3) Volume Down / Previous Track...
  • Page 7 English 4) microSD Card Slot 5) USB-C Charging Port 6) LED Indicator 7) AUX Input 8) Microphone 9) Long Button...
  • Page 8: Getting Started

    GETTING STARTED NOTE: Fully charge your Flip before first use HOW TO CHARGE Connect to a USB power source using the included charging cable. LED Indicator Charging Fully Charged (~2 hours)
  • Page 9: How To Pair

    NOTE: The Flip will automatically reconnect to the last paired Bluetooth audio device when the unit is turned on. If you wish to pair your Flip with a different phone, tablet, or computer, find them in your device’s Bluetooth menu and...
  • Page 10 AUDIO & EQ SETTINGS AUDIO SOURCE MODES Bluetooth Pair your Flip with a compatible BT device to stream music and calls wirelessly. FM Radio Play audio from broadcasting FM stations. Audio quality will depend on the strength of the radio signal.
  • Page 11 English When connected via AUX, all BT buttons and functions are automatically disabled. Please use the source device to control your playlist and calls. You will also need to disconnect the AUX cable before you can switch the audio source mode. EQUALIZER (EQ) SETTINGS Classic: Balanced Sound Voice Boost: Enhanced, Clearer Voices...
  • Page 12 Switch EQ as desired (Classic, Voice Boost, Bass Boost) Press 1x Play / Pause Answer / End Call Press & Hold (3 sec) Reject an incoming call Transfer an ongoing call from the Flip to the connected device (phone, tablet, etc.)
  • Page 13: Need Help

    English Press 1x Volume Up Press & Hold (3 sec) Next Track Press 1x Volume Down Press & Hold (3 sec) Previous Track In FM Mode Press 1x Change FM Station << >> << >> Need help? Visit www.myhypergear.com for additional product information or contact info@myhypergear.com...
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad antes de usar estos productos. El uso inadecuado y el incumplimiento de las pautas de seguridad pueden provocar daños, exceso de calor, gases tóxicos, incendios, explosiones, descargas eléctricas u otros peligros que causen lesiones graves y/o fatales y/o daños a la propiedad que no son responsabilidad del fabricante.
  • Page 15 Español 6. No almacene a temperaturas extremas (menos de 40°F o más de 90°F). Las celdas de la batería pueden estar dañadas. 7. No intente modificar, desarmar o reparar este producto. 8. Evite caídas, golpes y abrasiones excesivas. 9. Si el dispositivo tiene abolladuras, pinchazos, rasgaduras, deformidades o corrosión, deje de usarlo y comuníquese con el fabricante o deséchelo con un método apropiado.
  • Page 16: Descripción General

    La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth ® marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de HyperGear se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 17 Español Modo Auriculares Modo Altavoz Orejeras hacia DENTRO Orejeras hacia FUERA Diseño plegable Compacto y portátil para viajar...
  • Page 18 DESCRIPCIÓN GENERAL 1) Subir Volumen / Pista siguiente 2) Botón corto 3) Bajar Volumen / Pista anterior...
  • Page 19 Español 4) Ranura microSD 5) Puerto de carga USB-C 6) Indicador LED 7) Entrada auxiliar 8) Micrófono 9) Botón largo...
  • Page 20: Cómo Cargar

    EMPEZANDO NOTA: Cargue completamente su Flip antes del primer uso CÓMO CARGAR Conecte a una fuente de alimentación USB usando el cable de carga incluido. Indicador LED Cargando Completamente cargado (~2 horas)
  • Page 21 Español CÓMO EMPAREJAR 1. La primera vez que encienda su Flip, el LED parpadeará en BLANCO BLANCO para indicar el modo de emparejamiento. 2. Abra el menú de Bluetooth en su teléfono, tableta o computadora. Habilite la búsqueda de dispositivos disponibles.
  • Page 22 Inserte firmemente la tarjeta microSD. Tu música se reproducirá automáticamente. Utilice un cable de 3,5 mm para conectar su Flip a otras dispositivos auxiliares, incluidos dispositivos que no sean Bluetooth. Tu música se reproducirá automáticamente.
  • Page 23 Español Cuando se conecta a través de AUX, todos los botones y funciones de BT se desactivan automáticamente. Utilice el dispositivo de origen para controlar su lista de reproducción y sus llamadas. También deberá desconectar el cable AUX antes de poder cambiar el modo de origen de audio.
  • Page 24 Cambie el EQ como desee (Classic, Voice Boost, Bass Boost) Presione 1x Reproducir / Pausar Responder / Terminar Presione y Mantenga (3 seg) Rechazar una llamada entrante Transferir una llamada en curso desde Flip al dispositivo conectado (teléfono, tableta, etc.)
  • Page 25: Necesita Ayuda

    Español Presione 1x Subir Volumen Presione y Mantenga (3 seg) Pista siguiente Presione 1x Bajar Volumen Presione y Mantenga (3 seg) Pista anterior En Modo FM Presione 1x Cambiar estación FM << >> << >> ¿Necesita ayuda? Visite www.myhypergear.com para obtener información adicional sobre el producto o póngase en contacto con info@myhypergear.com...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les avertissements avant d’utiliser ce produit. Une mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité peuvent entraîner des dommages, une chaleur excessive, des fumées toxiques, un incendie, une explosion, un choc électrique ou d’autres dangers causant des blessures graves et/ou mortelles et/ou des dommages matériels qui ne relèvent pas de la responsabilité...
  • Page 27 Français 6. Ne pas entreposer à des températures extrêmes (inférieures à 4,4°C ou supérieures à 32°C). Les cellules de la batterie peuvent être endommagées. 7. N’essayez pas de modifier, de démonter ou de réparer ce produit. 8. Évitez les chutes, les bosses et les abrasions excessives. 9.
  • Page 28: Description Générale

    • Câble de charge USB-C La marque et les logos Bluetooth sont des marques ® déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par HyperGear est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 29 Français Mode casque Mode enceinte Oreillettes tournées Oreillettes tournées al’intérieures al’extérieures Conception pliable Compact et portable pour voyager...
  • Page 30 DESCRIPTION GÉNÉRALE 1) Augmenter le volume / Piste suivante 2) Bouton court 3) Baisser le volume / Piste précédente...
  • Page 31 Français 4) Fente microSD 5) Port de charge USB-C 6) Indicateur LED 7) Entrée auxiliaire 8) Microphone 9) Bouton long...
  • Page 32: Comment Charger

    COMMENCER REMARQUE: Chargez complètement votre Flip avant la première utilization. COMMENT CHARGER Connectez-vous à une source d’alimentation USB à l’aide du câble de chargement inclus. Indicateur LED En charge Entièrement chargé (~2 heures)
  • Page 33 Français COMMENT JUMELER 1. Lorsque vous allumez votre Flip pour la première fois, l’indicateur LED clignote en BLANCHE BLANCHE pour indiquer le mode d’appairage. 2. Ouvrez le menu Bluetooth sur votre téléphone, tablette ou ordinateur. Activer la recherche des appareils disponibles.
  • Page 34 Insérez fermement la carte microSD. Votre musique sera automatiquement jouée. Utilisez un câble de 3,5 mm pour connecter le Flip à d’autres sources auxiliaires, y compris des appareils non Bluetooth. Votre musique sera automatiquement jouée.
  • Page 35 Français Lorsqu’ils sont connectés via AUX, tous les boutons et fonctions BT sont automatiquement désactivés. Veuillez utiliser l’appareil source pour contrôler votre liste de lecture et vos appels. Vous devrez également déconnecter le câble AUX avant de pouvoir changer le mode de source audio. PARAMÈTRES DE L’ÉGALISATEUR (EQ) Classic: Son équilibré...
  • Page 36 Changez l’égaliseur (EQ) comme vous le souhaitez (Classic, Voice Boost, Bass Boost) Appuyez 1x Lecture / Pause Répondre / Raccrocher Appuyez et Maintenez (3 sec) Rejeter un appel entrant Transférer un appel en cours du Flip vers l’appareil connecté (téléphone, tablette, etc.)
  • Page 37 Français Appuyez 1x Augmenter le volume Appuyez et Maintenez (3 sec) Piste suivante Appuyez 1x Baisser le volume Appuyez et Maintenez (3 sec) Piste précédente En Mode FM Appuyez 1x Changez de station FM << >> << >> Besoin d’aide? V isitez le www.myhypergear.com pour un l’information supplémentaire sur le produit ou communiquez avec info@myhypergear.com...
  • Page 38 www.myhypergear.com...

Table of Contents