Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

STABMIXER
HAND BLENDER
LBL104
1200W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STABMIXER LBL104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEBENLANG STABMIXER LBL104

  • Page 1 STABMIXER HAND BLENDER LBL104 1200W...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch English Français Español Italiano Nederlands DE/UK/FR/ES/IT/NL LEBENLANG GmbH Armand–Peugeot–Straße 1D, 51149 Köln, Germany Kontakt/Contact/Contact/Contacto/Contatto/Contact support@lebenlang.eu www.lebenlang.eu...
  • Page 3: Deutsch

    DEUTSCH Vielen Dank für Ihr Vertrauen in LEBENLANG. Wir verfolgen höchste Ansprüche an Qualität und Design und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. •...
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE • Klingen sind scharf. Gehen Sie beim Auf- und Abbau und der Reinigung vorsichtig vor und vermeiden Sie den direkten Kontakt mit den Schneiden der Klingen. • Lassen Sie heiße Lebensmittel vor der Verarbeitung mit dem Gerät auf 80 °C oder weniger abkühlen. •...
  • Page 5: Betrieb

    BETRIEB • Das Gerät eignet sich ideal zum Pürieren von Obst und Gemüse sowie zum Mixen von Getränken, Suppen, Saucen etc. und zur Zubereitung von Milchshakes. • Verwenden Sie das Gerät nicht für extrem harte Lebensmittel wie Eiswürfel, Nüsse oder ähnliches. HINWEIS: Passen Sie die Rotationsgeschwindigkeit an das zu mixende Lebensmittel an.
  • Page 6 REINIGUNG, INSTANDHALTUNG & LAGERUNG Warnung! Um das Risiko eines Stromschlags, Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Tauchen Sie den Gerätekörper niemals unter Wasser. • Vorsicht! Verwenden Sie niemals scheuernde oder ätzende Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen könnten.
  • Page 7 Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für private Haushalte gemäß § 18 Abs. 4 ElektroG Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
  • Page 8 Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden;...
  • Page 9: English

    ENGLISH Thank you for your trust in LEBENLANG. We are committed to the highest standards in quality and design and wish you much pleasure with your new device. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Read the instruction manual thoroughly before using the device.
  • Page 10: Technical Details

    • Do not use the device with bone-containing or other very hard foods. • The maximum operating time per unit should not exceed 30 seconds, and a rest period of 3 minutes must be observed between two consecutive cycles. TECHNICAL DETAILS •...
  • Page 11: Operation

    OPERATION • This device is ideal for pureeing fruits and vegetables, as well as mixing drinks, soups, sauces, etc., and for making milkshakes. • Do not use the device for extremely hard foods such as ice cubes, nuts, or similar. NOTE: Adjust the rotation speed according to the food to be mixed.
  • Page 12 1. Clean the appliance body with a damp cloth; if necessary, a little dish soap may be used. 2. Wipe with a cloth, rinse with clear water, and dry. 3. Do not use the appliance body until it is completely dry. Cleaning Accessories 1.
  • Page 13: Français

    FRANÇAIS Merci de votre confiance en LEBENLANG. Nous adhérons aux normes les plus élevées de qualité et de design et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Lisez intégralement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 14: Détails Techniques

    traiter avec l’appareil. • Pour prévenir les blessures, gardez les mains, les cheveux, les vêtements ou d’autres objets éloignés de l’accessoire mixeur pendant le fonctionnement. Évitez le contact avec les pièces en rotation. • Ne pas utiliser l’appareil avec des aliments contenant des os ou d’autres aliments très durs.
  • Page 15 FONCTIONNEMENT • Cet appareil est idéal pour purée de fruits et légumes, ainsi que pour mélanger des boissons, soupes, sauces, etc., et pour préparer des milkshakes. • Ne pas utiliser l’appareil pour des aliments extrêmement durs tels que des glaçons, des noix ou similaires. NOTE : Ajustez la vitesse de rotation en fonction de l’aliment à...
  • Page 16: Nettoyage, Entretien & Rangement

    NETTOYAGE, ENTRETIEN & RANGEMENT Attention! Pour éviter le risque de choc électrique, de blessure ou de dommage : • Débranchez l’appareil de la prise avant de le nettoyer. • Ne jamais immerger le corps de l’appareil dans l’eau. • Attention ! N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs, car ils pourraient endommager l’appareil.
  • Page 17: Español

    ESPAÑOL Gracias por su confianza en LEBENLANG. Nos comprometemos con los más altos estándares de calidad y diseño y le deseamos mucho placer con su nuevo dispositivo. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el dispositivo.
  • Page 18: Detalles Técnicos

    antes de procesarlos con el dispositivo. • Para prevenir lesiones, mantenga las manos, el cabello, la ropa u otros objetos alejados del accesorio mezclador durante la operación. Evite el contacto con las partes giratorias. • No utilice el dispositivo con alimentos que contengan huesos u otros alimentos muy duros.
  • Page 19: Operación

    OPERACIÓN • Este dispositivo es ideal para hacer puré de frutas y verduras, así como para mezclar bebidas, sopas, salsas, etc., y para hacer batidos. • No use el dispositivo para alimentos extremadamente duros como cubitos de hielo, nueces o similares. NOTA: Ajuste la velocidad de rotación según el alimento a mezclar.
  • Page 20: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ¡Advertencia! Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, lesiones o daños: • Desenchufe el dispositivo del enchufe antes de limpiarlo. • Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua. • ¡Precaución! Nunca use agentes de limpieza abrasivos o corrosivos ya que podrían dañar el dispositivo.
  • Page 21: Italiano

    ITALIANO Grazie per aver scelto LEBENLANG. Ci impegniamo a rispettare gli standard più elevati di qualità e design e vi auguriamo molto piacere con il vostro nuovo dispositivo. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Leggete completamente il manuale di istruzioni prima di usare il dispositivo.
  • Page 22 • Lasciate raffreddare gli alimenti caldi a 80 °C o meno prima di elaborarli con il dispositivo. • Per prevenire infortuni, tenere mani, capelli, vestiti o altri oggetti lontani dall’accessorio del mixer durante il funzionamento. Evitare il contatto con le parti rotanti. •...
  • Page 23: Operazione

    OPERAZIONE • Questo dispositivo è ideale per fare purè di frutta e verdura, così come per miscelare bevande, zuppe, salse, ecc., e per fare frappè. • Non utilizzare il dispositivo per alimenti estremamente duri come cubetti di ghiaccio, noci o simili. NOTA: Regolate la velocità...
  • Page 24: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    PULIZIA, MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Attenzione! Per evitare il rischio di scosse elettriche, infortuni o danni: • Scollegare il dispositivo dalla presa prima di pulirlo. • Non immergere mai il corpo dell’apparecchio nell’acqua. • Attenzione! Non usare mai detergenti abrasivi o corrosivi, poiché potrebbero danneggiare il dispositivo.
  • Page 25: Nederlands

    NEDERLANDS Dank u voor uw vertrouwen in LEBENLANG. Wij streven naar de hoogste normen in kwaliteit en ontwerp en wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het apparaat gebruikt.
  • Page 26 apparaat verwerkt. • Om verwondingen te voorkomen, houd handen, haar, kleding of andere voorwerpen tijdens de bediening uit de buurt van het mixopzetstuk. Vermijd contact met de draaiende onderdelen. • Gebruik het apparaat niet met voedsel dat botten bevat of ander zeer hard voedsel.
  • Page 27 WERKING • Dit apparaat is ideaal voor het pureren van fruit en groenten, evenals voor het mixen van dranken, soepen, sauzen, enz., en voor het maken van milkshakes. • Gebruik het apparaat niet voor extreem harde voedingsmiddelen zoals ijsblokjes, noten of dergelijke. OPMERKING: Pas de rotatiesnelheid aan op het te mixen voedsel.
  • Page 28 REINIGING, ONDERHOUD & OPSLAG Waarschuwing! Om het risico op elektrische schokken, verwondingen of schade te vermijden: • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. • Dompel het apparaatlichaam nooit onder in water. • Let op! Gebruik nooit schurende of bijtende reinigingsmiddelen, deze kunnen het apparaat beschadigen.
  • Page 32 220-240V~ 50/60Hz 1200W DESIGNED AND ENGINEERED BY LEBENLANG LEBENLANG GmbH Armand-Peugeot-Straße 1D, 51149 Köln/Germany...

Table of Contents