Silva PCD 19.1 Operation Manual

Portable radio/cd player/usb

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

DE
Bedienungsanleitung
Operation manual
EN
IT
Manuale operativo
SLO
Navodila za uporabo
HUN
Használati utasítás
FR
Mode d'emploi
Priručnik za rad
HR
DE Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch gut auf.
EN Read the operating instructions carefully before using and keep them safe for later
use.
IT Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima dell'uso e conservarle al sicuro per
un uso successivo.
SLO Pred uporabo natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite za kasnejšo
uporabo.
HUN Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi
használatra.
FR Lisez attentivement le mode d'emploi avant utilisation et conservez-le en lieu sûr pour
une utilisation ultérieure.
HR Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije uporabe i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
Portable Radio / CD Player / USB
Portable radio/CD player/USB
Radio portatile/lettore CD/USB
Prenosni radio/CD predvajalnik/USB
Hordozható rádió/CD-lejátszó/USB
Radio portative/lecteur CD/USB
Prijenosni radio/CD player/USB
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PCD 19.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silva PCD 19.1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Portable Radio / CD Player / USB Operation manual Portable radio/CD player/USB Manuale operativo Radio portatile/lettore CD/USB Navodila za uporabo Prenosni radio/CD predvajalnik/USB Használati utasítás Hordozható rádió/CD-lejátszó/USB Mode d'emploi Radio portative/lecteur CD/USB Priručnik za rad Prijenosni radio/CD player/USB DE Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf.
  • Page 3 Sicherheitshinweise Ein Blitzsymbol in einem Dreieck warnt den Benutzer davor, dass dieses Gerät unisolierte, elektrische Teile enthält. Die Gefahr eines Elektroschocks besteht. WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Um die Gefahr eines Elektroschocks zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes nicht. Dieses Gerät enthält im Inneren keine Bedienelemente.
  • Page 4 ⦁ Das Gerät sollte nicht in extremer Kälte verwendet werden. ⦁ Das Gerät darf ausnahmslos in trockenen Räumen betrieben werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen neben Wasser, z.B. Badewanne, Küchenspüle, Waschbecken usw. ⦁ Das Gerät ist für den Betrieb in tropischen Ländern mit hoher Luftfeuchtigkeit nicht geeignet.
  • Page 5 ⦁ Geben Sie Kindern vor Bedienung entsprechende Unterweisungen. ⦁ Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät, die Fernbedienung und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ⦁...
  • Page 6 ⦁ /FUNC Ein-/Ausschalttaste (Standby) / Funktionswahltaste ⦁ l / TUN- Skip zurück / Sendersuche rückwärts l / TUN+ Skip vorwärts / Sendersuche vorwärts ⦁ REPEAT/PROG Wiederhol-/CD-Titel Programmtaste ⦁ VOLUME Lautstärke leiser / Lautstärke lauter - / + ⦁ CD-Fach öffnen/schließen ⦁...
  • Page 8 Stromversorgung Netzbetrieb: Schließen mitgelieferte Netzkabel an den Netzanschluss auf der Rückseite des Gerätes an und den Stecker an eine ordnungsgemäß installierte Haushaltssteckdose 230 V ~ 50 Hz an. Eventuell eingelegte Batterien werden dadurch automatisch abgeschaltet. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Gerät über einen...
  • Page 9: Allgemeine Funktionen

    Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es mit Batterien betreiben möchten. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes. ⦁ Legen Sie 4 Stück Batterien der Größe „C“ (UM-2/LR-14 - nicht im Lieferumfang enthalten) unter Beachtung der Polarität in das Fach ein.
  • Page 10 ⦁ Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste „ “. ⦁ Das Display leuchtet auf, die rote Standby-Anzeige erlischt. ⦁ Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste nochmals länger als 1 Sek. ⦁ Das Display geht aus, die Standby-Anzeige leuchtet wieder rot. Funktionsauswahl: gewünschte Wiedergabequelle...
  • Page 11 Equalizer: Wählen Sie das gewünschte Klangbild durch wiederholtes Drücken der Equalizer- Taste EQ „FUN/EQ“. Sie können zwischen folgenden Einstellungen wählen: Neutrale, gleichmäßige Einstellung; ROC : Empfohlene Einstellung für Rock-Musik; POP : Empfohlene Einstellung für Pop-Musik Empfohlene Einstellung für Jazz-Musik; Empfohlene Einstellung für klassische Musik; Energiesparmodus: Das Gerät ist mit einer automatischen Abschalt-Funktion ausgestattet, um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
  • Page 12: Bedienung Des Cd-Players

    Antennenausrichtung: Um bestmöglichen Empfang zu erreichen, ziehen Sie die Teleskopantenne (13) ganz heraus und richten Sie sie entsprechend aus. Senderspeicherung: Es können maximal 30 Senderspeicherplätze belegt werden. Automatische Senderspeicherung: ⦁ Drücken Sie die Senderspeicher-Taste „ll“ länger als 1 Sek. ⦁ Die Automatische Senderspeicherung beginnt: Es werden alle Sender der Reihe nach mit ausreichend starkem Signal automatisch abgespeichert.
  • Page 14 CD-Wiedergabe: ⦁ Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die Funktion „CD“. Der Hinweis „Cd“ erscheint am Display und „----“.blinkt. ⦁ Wenn keine CD im Fach eingelegt ist, erscheint „NO“ am Display. ⦁ Öffnen Sie das CD-händisch. „OP“ erscheint auf dem Display. ⦁...
  • Page 15: Aux-In-Funktion

    Achtung: Haben Sie einen Titel im Stopp-Modus ausgewählt, so müssen Sie die Wiedergabe-/ Pause-Taste ll drücken, um die Wiedergabe zu starten. SEARCH / schneller Suchlauf vorwärts/rückwärts: Durch längeres Drücken der Pfeiltasten (|und |) kann eine beliebige Stelle auf der CD angesteuert werden. Dieser Suchlauf kann nur im Wiedergabemodus erfolgen. Sobald die Taste losgelassen wird, beginnt die Wiedergabe an der erreichten Stelle.
  • Page 16: Wartung Und Pflege

    Energiesparmodus). Wartung und Pflege Behandlung einer CD: ⦁ Um eine CD aus der Halterung im Cover zu nehmen, drücken Sie die Spindel in der Mitte des Covers und heben Sie die CD an den Rändern hoch. ⦁ Halten Sie die CD nur an den Rändern, berühren Sie dabei die Oberfläche der CD nicht.
  • Page 17: Hilfreiche Hinweise

    Reinigung des CD-Players: Um eine einwandfreie Klangqualität zu behalten ist es notwendig, das CD-Fach frei von Schmutz und Staub zu halten. Reinigen Sie daher von Zeit zu Zeit die Innenseite des CD-Faches mit einem trockenen Wattestäbchen. Berühren Sie dabei den Laserabtaster nicht! Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel oder Lösungsmittel! Reinigung des Gehäuses: Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker!
  • Page 18 Keine CD-Wiedergabe: ⦁ Kontrollieren Sie, ob eine CD eingelegt ist. ⦁ Kontrollieren Sie, ob die CD mit der Beschriftung nach oben eingelegt ist. ⦁ Kontrollieren Sie, ob Sie eine nicht lesbare CD eingelegt haben (siehe „kompatible CD-Typen“). ⦁ Kontrollieren Sie, ob die Pause-Taste || gedrückt wurde. ⦁...
  • Page 19: Technische Daten

    1,04 kg * Tippfehler, Design und technische Änderungen vorbehalten! * Vereinfachte Konformitätserklärung Hiermit erklärt Silva-Schneider Handelsges.m.b.H., Karolingerstraße 1,A-5020 Salzburg, dass der portable Radio-/CD-Player PCD 19.1 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.silva-schneider.at.
  • Page 20: Garantie

    Bedienung, Einwirkung von Feuchtigkeit oder durch andere äußere Einwirkungen oder auch auf Eingriff nicht autorisierter Dritter zurückzuführen sind. Im Garantiefall ist das Gerät mit Rechnung oder Lieferschein bei Ihrem Fachhändler zu reklamieren. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg Garantie:...
  • Page 21 Regel für alle Mängel, die innerhalb einer bestimmten Frist auftreten. Gewährleistung: Die Gewährleistung ist ausdrücklich im Gesetz festgelegt und betrifft nur Mängel, die zum Zeitpunkt der Übergabe der Waren bestanden haben. Der Anspruch richtet sich immer gegen den Vertragspartner (Händler), der die Behebung des Mangels kostenlos (für den Konsumenten) durchführen beziehungsweise veranlassen muss.
  • Page 22: Safety Instructions

    Safety instructions symbol within a triangle warns the user that this device contains uninsulated electrical parts. There is a risk of electric shock. WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD DO NOT OPEN To avoid the risk of electric shock, do not open the device housing. This device does not contain any controls inside.
  • Page 23 ⦁ The device is not suitable for operation in tropical countries with high humidity. ⦁ Do not expose the device to dirt or dust. ⦁ Operate the device as far away as possible from PCs, TVs and microwaves. ⦁ Never cover the ventilation openings of the device (e.g. with blankets, curtains, newspapers, etc.).
  • Page 24 avoid eye injury, never tamper with or damage the device's safety system. The device works with an invisible laser scanner. To prevent danger, the device may only be opened by a specialist. Danger: Dangerous exposure to laser beams if the CD compartment lid is open or damaged! Avoid direct contact with the laser beam! Condensation humidity :...
  • Page 25: Power Supply

    ⦁ /FUNC on/off button (standby) / function selection button ⦁ l / TUN- Skip back / station search backwards l / TUN+ Skip forward / station search forwards ⦁ REPEAT/PROG Repeat/CD track program button ⦁ VOLUME volume down / volume up - / + ⦁...
  • Page 26 Connect the supplied power cable to the power socket on the back of the device and the plug to a properly installed household socket with 230 V ~ 50 Hz. Any batteries inserted will switched automatically. Unplug the power cord from the socket if the device is not going to be used for a long period of time.
  • Page 27: General Features

    ⦁ Never immerse batteries in water. ⦁ Always replace all batteries at the same time. ⦁ Only use batteries of the same brand and type. ⦁ Do not use new and old batteries together. ⦁ Remove batteries from the device if not in use for a long period of time.
  • Page 28 Function selection: To set the desired playback source, briefly press the “FUNC” function selection button repeatedly until the desired function appears on the display: Radio; playback from an external audio device; CD playback; Volume control: The volume is controlled using the “VOLUME - / “ buttons: V00 – V30 is displayed according to the set volume level.
  • Page 29: Radio Operation

    Note: When playing via AUX-In, set the volume on your external device to maximum and control the playback volume using the volume buttons on this device. Radio operation Channel search: ⦁ Switch on the device and select the radio function using the function selection button.
  • Page 30: Operating The Cd Player

    Hints: Even if you switch off the radio using the on/off button " ", saved stations remain saved in the assigned memory locations. Operating the CD player Compatible disc types: This device is suitable for playing audio CD / CD-R / CD-RW . ⦁...
  • Page 31: Aux-In Function

    ⦁ when another function is selected ⦁ when the CD compartment is opened. SKIP / title jump: Use the arrow buttons (| and |) to select the previous or next track. Attention: If you have selected a title in stop mode, you must press the play/pause button ll to start playback.
  • Page 32: Maintenance And Care

    We recommend setting the volume of your external audio device to maximum and controlling the actual playback volume using the volume controls on this device. If the volume level of your external device is set too low, there is a possibility that the device will switch off automatically because the input signal received is too weak for detection.
  • Page 33: Helpful Hints

    Cleaning the CD player: In order to maintain perfect sound quality, it is necessary to keep the CD compartment free of dirt and dust. Therefore, clean the inside of the CD compartment from time to time with a dry cotton swab. Do not touch the laser scanner! Under no circumstances use cleaning agents or solvents! Cleaning the case:...
  • Page 34 ⦁ Check whether a CD is inserted. ⦁ Check whether the CD is inserted with the label facing up. ⦁ Check whether you have inserted an unreadable CD (see “compatible CD types”). ⦁ Check whether the pause button || was pressed. ⦁...
  • Page 35: Technical Data

    Simplified declaration of conformity Silva-Schneider Handelsges.mbH hereby declares , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzburg , that the portable radio/CD player PCD 19.1 complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.silva-schneider.at...
  • Page 36 In the event of a warranty claim, the device must be complained to your specialist dealer with an invoice or delivery note. Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzburg Guarantee:...
  • Page 37 The warranty is expressly set out in law and only applies to defects that existed at the time the goods were handed over. The claim is always directed against the contractual partner (dealer), who must carry out or arrange for the defect to be remedied free of charge (for the consumer).
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité symbole d'éclair dans un triangle avertit l'utilisateur que cet appareil contient des pièces électriques non isolées . Il existe un risque de choc électrique. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Pour éviter tout risque de choc électrique, n'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Cet appareil ne contient aucune commande à...
  • Page 39 rayonnements et de radiateurs. ⦁ L'appareil ne doit pas être utilisé par temps extrêmement froid. ⦁ L'appareil ne peut être utilisé sans exception que dans des locaux secs. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces proches de l'eau, par exemple une baignoire, un évier de cuisine, un lavabo, etc.
  • Page 40 ⦁ Ne laissez jamais les enfants utiliser ou jouer avec des appareils électriques sans surveillance. ⦁ Donnez aux enfants les instructions appropriées avant l'opération. ⦁ Les piles/piles rechargeables peuvent mettre la vie en danger en cas d'ingestion. Conservez donc l'appareil, la télécommande et les piles hors de portée des jeunes enfants.
  • Page 41 ⦁ Touche marche/arrêt FUNC (veille) / touche de sélection de fonction ⦁ l / TUN- Saut en arrière / recherche de station en arrière l / TUN+ Saut en avant / recherche de station en avant ⦁ Bouton de programme de répétition/piste CD REPEAT/PROG ⦁...
  • Page 43: Source De Courant

    Source de courant Fonctionnement sur secteur : Connectez câble d'alimentation fourni à la prise de courant située à l'arrière de l'appareil et la fiche à prise domestique correctement installée de 230 V ~ 50 Hz. Toutes les piles insérées seront automatiquement éteintes.
  • Page 44: Caractéristiques Générales

    Débranchez l'appareil si vous souhaitez le faire fonctionner avec des piles. Ouvrez le compartiment à piles au bas de l'appareil. ⦁ Insérez piles taille « » (UM-2/LR-14 - non incluses) dans le compartiment, en respectant la polarité. ⦁ Refermez soigneusement le compartiment à...
  • Page 45 ⦁ L'écran s'allume et le voyant rouge de veille s'éteint. ⦁ Pour éteindre à nouveau l'appareil, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt pendant plus d'une seconde. ⦁ L'affichage s'éteint et le voyant de veille s'allume à nouveau en rouge. Sélection des fonctions : Pour régler la source de lecture souhaitée, appuyez brièvement et plusieurs fois sur la touche de sélection de fonction «...
  • Page 46 Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton d'alimentation « ». Cette fonction est réglementée par une norme européenne et sa désactivation ne représente pas un défaut technique ! Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être complètement éteint ou débranché...
  • Page 47: Utilisation Du Lecteur Cd

    ⦁ Pour enregistrer la station dans l'emplacement mémoire de la station affiché, appuyez à nouveau sur le bouton « PROG ». ⦁ Répétez ces étapes jusqu'à ce que vous ayez enregistré toutes les stations souhaitées dans les emplacements mémoire. Récupération des préréglages des stations : ⦁...
  • Page 48 La programmation des titres doit être effectuée en mode stop. Jusqu'à 20 pistes sur un CD peuvent être sauvegardées dans n'importe quel ordre. ⦁ Insérez un CD dans le compartiment CD comme décrit précédemment. ⦁ Utilisez les touches de saut l / l pour sélectionner la piste à enregistrer. ⦁...
  • Page 49: Entretien Et Soins

    Vous avez la possibilité de lire de la musique à partir d'appareils audio externes via l'entrée audio. Pour ce faire, utilisez un câble audio avec une prise jack 3,5 mm (non inclus) . ⦁ Allumez l'appareil. ⦁ Appuyez sur le bouton de sélection de fonction jusqu'à ce que AUX apparaisse sur l'écran.
  • Page 50: Astuces Utiles

    ⦁ Vous ne devez en aucun cas utiliser de sprays antistatiques, d'essence, de diluants ou de sprays pour plaques pour le nettoyage. Ces produits chimiques peuvent détruire la surface du CD. ⦁ Ne collez pas et n'écrivez rien sur la face brillante du CD. - Un volume excessif peut provoquer des «...
  • Page 51 L'appareil ne répond à aucune entrée : ⦁ En raison d'influences électromagnétiques externes, le microprocesseur intégré peut ne plus fonctionner correctement. Débranchez l'appareil, attendez quelques minutes et rebranchez-le. Pas de son: ⦁ Le volume est réglé trop bas – appuyez sur les boutons « VOLUME + » . ⦁...
  • Page 52: Données Techniques

    Déclaration de conformité simplifiée Silva-Schneider Handelsges.mbH déclare par la présente , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzbourg , que le radio/lecteur CD portable PCD 19.1 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.silva-schneider.at...
  • Page 53 à l'intervention de tiers non autorisés. En cas de réclamation au titre de la garantie, l'appareil doit être signalé à votre revendeur spécialisé accompagné d'une facture ou d'un bon de livraison. Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzbourg Garantie: La garantie est un engagement volontaire et contractuel du fabricant (importateur général), pour lequel il n'existe ni exigence minimale ni sur le...
  • Page 54 Garantie: La garantie est expressément prévue par la loi et ne s'applique qu'aux défauts existant au moment de la remise des marchandises. La réclamation est toujours dirigée contre le partenaire contractuel (revendeur), qui doit réaliser ou faire remédier au défaut gratuitement (pour le consommateur).
  • Page 55: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások A háromszögben található villám szimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy az eszköz szigeteletlen elektromos alkatrészeket tartalmaz. Fennáll az áramütés veszélye. FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát. Ez a készülék nem tartalmaz semmilyen kezelőszervet belül.
  • Page 56 ⦁ A készülék kivétel nélkül csak száraz helyiségben üzemeltethető. Ne használja a készüléket víz közeli helyiségekben, fürdőkád, konyhai mosogató, mosdókagyló stb. ⦁ A készülék nem alkalmas magas páratartalmú trópusi országokban való használatra. ⦁ Ne tegye ki a készüléket szennyeződésnek vagy pornak. ⦁...
  • Page 57 elemet lenyel, azonnal kérjen orvosi segítséget. ⦁ A csomagolófóliákat is tartsa távol a gyermekektől. Fennáll a fulladás veszélye. Lézer szkenner: A CD-lejátszó 1. osztályú lézertermék A készülék olyan biztonsági rendszerrel van felszerelve, amely megakadályozza a veszélyes lézersugarak kiszabadulását normál használat során. A szemsérülés elkerülése érdekében soha ne manipulálja vagy rongálja meg a készülék biztonsági rendszerét.
  • Page 58 ⦁ /FUNC be-/kikapcsoló gomb (készenléti állapot) / funkcióválasztó gomb ⦁ l / TUN- Ugrás vissza / állomáskeresés hátra l / TUN+ Ugrás előre / állomáskeresés előre ⦁ REPEAT/PROG Ismétlés/CD műsorszám program gomb ⦁ hangerő csökkentése / hangerő növelése VOLUME - / + ⦁...
  • Page 59 Hálózati működés: Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt készülék hálózati hátulján lévő aljzathoz, a dugót pedig egy megfelelően felszerelt, 230 V ~ 50 Hz feszültségű háztartási aljzathoz. Minden behelyezett elem automatikusan kikapcsol. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, készüléket hosszabb ideig nem használja. Jegyzet: ⦁...
  • Page 60: Általános Jellemzők

    készüléket a konnektorból, ha elemekkel szeretné üzemeltetni. Nyissa ki az elemtartót a készülék alján. ⦁ Helyezzen be 4 db „C” méretű elemet (UM-2/LR-14 - nem tartozék) a rekeszbe, ügyelve a polaritásra. ⦁ Óvatosan zárja vissza elemtartó rekeszt. Biztonsági utasítások akkumulátorokhoz: ⦁...
  • Page 61 funkcióválasztó gombot, amíg a kívánt funkció meg nem jelenik a kijelzőn: rádió; lejátszás külső audioeszközről; CD lejátszás; Hangerőszabályozó: A hangerő a „VOLUME - /“ gombokkal szabályozható: V00 – V30 a beállított hangerőszintnek megfelelően jelenik meg. Fejhallgató csatlakozó: Lehetősége van 3,5 mm-es jack csatlakozóval ellátott fejhallgató/fülhallgató csatlakoztatására a „PHONES”...
  • Page 62 Rádióműködés Csatorna keresése: ⦁ Kapcsolja be a készüléket és válassza ki a rádió funkciót a funkcióválasztó gombbal. ⦁ Kézi/automatikus állomáskeresés: Manuálisan: ⦁ Nyomja meg a | gombokat vagy | rövid ideig, amíg a kívánt frekvencia meg nem jelenik a kijelzőn. Automatikus : ⦁...
  • Page 63 memóriagombot, amíg a kívánt állomás memóriahelye vagy frekvenciája meg nem jelenik a kijelzőn. Tippek: Még ha kikapcsolja is a rádiót a " " be/ki gombbal, az elmentett állomások a hozzárendelt memóriahelyeken maradnak. A CD-lejátszó kezelése Kompatibilis lemeztípusok: Ez az eszköz alkalmas audio CD / CD-R / CD-RW lejátszására . ⦁...
  • Page 64 ⦁ Program törlése: Egy program törlődik, ⦁ amikor megnyomja a stop gombot ( ). ⦁ amikor a készülék ki van kapcsolva. ⦁ más funkció kiválasztásakor ⦁ kinyitásakor . UGRÁS / címugrás: A nyílgombokkal (| és |) válassza ki az előző vagy a következő számot. Figyelem: Ha egy tételt stop üzemmódban választott ki, a lejátszás elindításához meg kell nyomnia a lejátszás/szünet gombot ll .
  • Page 65: Karbantartás És Gondozás

    hangszóróin keresztül fog sugározni. ⦁ A különféle funkciók (kihagyás, keresés, ismétlés) csak külső audioeszközön keresztül vezérelhetők. ⦁ Állítsa be a hangerőt a hangerőszabályzóval vagy a külső audioeszközön. Jegyzet: Javasoljuk, hogy a külső audioeszköz hangerejét állítsa maximálisra, és szabályozza a tényleges lejátszási hangerőt az eszköz hangerőszabályzóival. Ha a külső eszköz hangereje túl alacsonyra van állítva, előfordulhat, hogy az eszköz automatikusan kikapcsol, mert...
  • Page 66 - A túlzott hangerő „ugrást” okozhat. Ebben az esetben csökkentse a hangerőt. ⦁ Ne tegye ki a CD-ket hosszú ideig közvetlen napfénynek vagy magas hőnek. ⦁ A CD-ket mindig a mellékelt borítóban tárolja. ⦁ Csak az ezzel a szimbólummal jelölt CD-ket játssza le: A CD-lejátszó...
  • Page 67 csatlakozóaljzathoz. Rossz rádióvétel: ⦁ Húzza ki teljesen a teleszkópos antennát, és forgassa el különböző irányokba, amíg a lehető legjobb vételt nem éri el. ⦁ Ellenőrizze, hogy nem működnek-e a közelben egyéb elektromos berendezések, amelyek interferenciát okozhatnak (mikrohullámú sütő, hajszárító, porszívó stb.). Nincs CD lejátszás: ⦁...
  • Page 68: Műszaki Adatok

    * Nyomdai hibák, tervezési és műszaki változtatások jogát fenntartjuk! * Egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat A Silva-Schneider Handelsges.mbH kijelenti , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzburg , hogy a PCD 19.1 hordozható rádió/CD-lejátszó megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető...
  • Page 69 ütés, helytelen működés, nedvességnek vagy más külső behatásoknak való kitettség vagy illetéktelen harmadik személyek beavatkozása miatt keletkeztek. Garanciális igény esetén a készüléket számlával vagy szállítólevéllel a szakkereskedőjénél kell reklamálni. Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzburg Garancia: garancia gyártó...
  • Page 70 A jótállást kifejezetten a törvény írja elő, és csak azokra a hibákra vonatkozik, amelyek az áru átadásakor fennálltak. A követelés minden esetben a szerzõdõs partner (kereskedõ) ellen irányul, akinek (a fogyasztó számára) hiba térítésmentes elhárítását kell elvégeznie, illetve gondoskodnia kell a hiba elhárításáról.
  • Page 71: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza simbolo di un fulmine all'interno di un triangolo avverte l'utente che questo dispositivo contiene parti elettriche non isolate . Esiste il rischio di scossa elettrica. AVVERTIMENTO PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire l'alloggiamento del dispositivo. Questo dispositivo non contiene alcun controllo al suo interno.
  • Page 72 ⦁ Il dispositivo non deve essere utilizzato in condizioni di freddo estremo. ⦁ L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente in ambienti asciutti. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti vicini all'acqua, ad esempio vasca da bagno, lavello, lavabo, ecc. ⦁ L'apparecchio non è adatto al funzionamento in paesi tropicali con elevata umidità.
  • Page 73 Conservare quindi l'apparecchio, il telecomando e le batterie fuori dalla portata dei bambini piccoli. Se una batteria viene ingerita, consultare immediatamente un medico. ⦁ Tenere anche le pellicole di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento. Scanner laser: Il lettore CD è...
  • Page 74: Alimentazione Elettrica

    ⦁ /Pulsante di accensione/spegnimento FUNC (standby) /Pulsante di selezione della funzione ⦁ l / TUN- Salto indietro / ricerca stazione indietro l / TUN+ Salto avanti / ricerca stazione in avanti ⦁ REPEAT/PROG Pulsante di ripetizione/programma della traccia CD ⦁ VOLUME volume giù/volume su - / +...
  • Page 75 Funzionamento a rete: Collegare cavo alimentazione in dotazione alla presa di corrente sul retro dell'apparecchio e la spina presa domestica correttamente installata da 230 V ~ 50 Hz. Eventuali batterie inserite si spegneranno automaticamente. Scollegare cavo alimentazione dalla presa prevede utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo.
  • Page 76: Caratteristiche Generali

    Scollegare il dispositivo se si desidera utilizzarlo con le batterie. Aprire il vano batterie nella parte inferiore del dispositivo. ⦁ Inserire 4 batterie di tipo “C” (UM-2/LR-14 - non incluse) nel vano, rispettando la polarità. ⦁ Richiudere attentamente il vano batterie. Istruzioni di sicurezza per le batterie: ⦁...
  • Page 77 accensione/spegnimento per più di 1 secondo. ⦁ Il display si spegne e l'indicatore di standby si illumina di nuovo in rosso. Selezione funzione: Per impostare la sorgente di riproduzione desiderata, premere ripetutamente e brevemente il pulsante di selezione funzione “FUNC” finché sul display non viene visualizzata la funzione desiderata: Radio;...
  • Page 78 Questa funzione è regolamentata da una norma UE e la sua disattivazione non rappresenta un difetto tecnico ! Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo, è necessario spegnerlo completamente o scollegarlo dalla presa per risparmiare energia.
  • Page 79 ⦁ Premere il pulsante “PROG ” fino a quando l'indicazione dello spazio di memoria “P 01” lampeggia. ⦁ Per salvare la stazione nella posizione di memoria della stazione visualizzata, premere nuovamente il pulsante “PROG”. ⦁ Ripetere questi passaggi finché non saranno state salvate tutte le stazioni desiderate nelle posizioni di memoria.
  • Page 80 brani. Programmazione di una sequenza di titoli: La programmazione dei titoli deve essere effettuata in modalità stop. È possibile salvare fino a 20 brani su un CD in qualsiasi ordine. ⦁ Inserire un CD nel vano CD come descritto in precedenza. ⦁...
  • Page 81: Manutenzione E Cura

    Funzione AUX-IN Hai la possibilità di riprodurre musica da dispositivi audio esterni tramite l'ingresso audio. Per fare ciò, utilizzare un cavo audio con jack da 3,5 mm (non incluso) . ⦁ Accendi il dispositivo. ⦁ Premere il pulsante di selezione della funzione finché sul display non appare AUX.
  • Page 82: Suggerimenti Utili

    ⦁ Non utilizzare in nessun caso spray antistatici, benzina, diluenti o spray per lastre per la pulizia. Queste sostanze chimiche possono distruggere la superficie del CD. ⦁ Non attaccare né scrivere nulla sul lato luccicante del CD. - Un volume eccessivo può causare “salto”. In questo caso, ridurre il volume. ⦁...
  • Page 83: Dati Tecnici

    ⦁ A causa di influenze elettromagnetiche esterne, il microprocessore integrato potrebbe non funzionare più correttamente. Scollega il dispositivo, attendi qualche minuto e ricollegalo. Nessun suono: ⦁ Il volume è impostato troppo basso – premere i pulsanti “VOLUME +” . ⦁ Controllare se le cuffie/auricolari sono collegate alla presa di collegamento.
  • Page 84: Garanzia

    * Con riserva di errori tipografici, design e modifiche tecniche! * Dichiarazione di conformità semplificata Silva-Schneider Handelsges.mbH dichiara , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salisburgo , che la radio/lettore CD portatile PCD 19.1 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.silva-schneider.at...
  • Page 85 In caso di intervento in garanzia l'apparecchio deve essere presentato al rivenditore specializzato allegando fattura o bolla di consegna. Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salisburgo Garanzia: La garanzia è...
  • Page 86: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Symbol blesku v trojuholníku varuje používateľa, že toto zariadenie obsahuje neizolované elektrické časti. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. POZOR NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAJTE Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt zariadenia. Toto zariadenie neobsahuje vo vnútri žiadne ovládacie prvky.
  • Page 87 Zariadenie nepoužívajte v miestnostiach v blízkosti vody, napr. vaňa, kuchynský drez, umývadlo atď. ⦁ Zariadenie nie je vhodné na prevádzku v tropických krajinách s vysokou vlhkosťou. ⦁ Nevystavujte zariadenie nečistotám alebo prachu. ⦁ Zariadenie prevádzkujte čo najďalej od počítačov, televízorov a mikrovlniek. ⦁...
  • Page 88: Ovládacie Prvky

    Laserový skener: CD prehrávač je laserový produkt triedy 1 Zariadenie je vybavené bezpečnostným systémom, ktorý zabraňuje vyžarovaniu nebezpečných laserových lúčov pri bežnom používaní. Aby ste predišli poraneniu očí, nikdy nemanipulujte ani nepoškodzujte bezpečnostný systém zariadenia. Zariadenie pracuje s neviditeľným laserovým skenerom. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, zariadenie môže otvárať...
  • Page 89 ⦁ /Tlačidlo zapnutia/vypnutia FUNC (pohotovostný režim) / tlačidlo výberu funkcie ⦁ l / TUN- Skok späť / vyhľadávanie staníc dozadu l / TUN+ Preskočenie dopredu / vyhľadávanie staníc dopredu ⦁ REPEAT/PROG Tlačidlo opakovania/programu skladby CD ⦁ zníženie / zvýšenie hlasitosti VOLUME - / + ⦁...
  • Page 90 Napájanie Prevádzka zo siete: Zapojte dodaný napájací kábel do sieťovej zásuvky na zadnej strane zariadenia a správne zástrčku domácej nainštalovanej zásuvky s 230 V ~ 50 Hz. Všetky vložené batérie sa automaticky vypnú. zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte napájací kábel zo zásuvky . Poznámka: ⦁...
  • Page 91 Ak chcete zariadenie napájať z batérií, odpojte ho. Otvorte priehradku na batérie na spodnej strane zariadenia. ⦁ Vložte 4 batérie veľkosti „C“ (UM-2/LR-14 - nie sú súčasťou balenia) do priehradky, pričom dbajte na polaritu. ⦁ Znovu opatrne zatvorte priehradku na batérie.
  • Page 92 Výber funkcie: Ak chcete nastaviť požadovaný zdroj prehrávania, krátko stlačte tlačidlo voľby funkcie „FUNC“, kým sa na displeji nezobrazí požadovaná funkcia: prehrávanie z externého audio zariadenia; Ovládanie hlasitosti: Hlasitosť sa ovláda pomocou tlačidiel „VOLUME - / “: V00 – V30 sa zobrazuje podľa nastavenej úrovne hlasitosti.
  • Page 93: Prevádzka Rádia

    Ekvalizér: Vyberte požadovaný zvuk opakovaným stláčaním tlačidla ekvalizéra EQ „FUN/EQ“. Môžete si vybrať z nasledujúcich nastavení: : Neutrálne, rovnomerné nastavenie; ROC : Odporúčané nastavenie pre rockovú hudbu; POP : Odporúčané nastavenie pre populárnu hudbu ÁNO : Odporúčané nastavenie pre jazzovú hudbu; : Odporúčané...
  • Page 94 Orientácia antény: Na dosiahnutie najlepšieho možného príjmu úplne vytiahnite teleskopickú anténu (13) a podľa toho ju nastavte. Úložisko stanice: Je možné obsadiť maximálne 30 pamäťových miest staníc. Automatické ukladanie staníc: ⦁ Stlačte tlačidlo pamäte staníc „ ll “ na viac ako 1 sekundu. ⦁...
  • Page 95 prehrávanie CD : ⦁ Zapnite zariadenie a vyberte funkciu „CD“. Na displeji sa zobrazí správa „ Cd “ a bliká „----“. ⦁ Ak v priehradke nie je vložené žiadne CD, na displeji sa zobrazí „NO“. ⦁ Otvorte CD manuálne. Na displeji sa zobrazí „OP“. ⦁...
  • Page 96 HĽADAŤ/ rýchle vyhľadávanie dopredu/dozadu: Podržaním klávesov so šípkami (| a |) sa môžete presunúť na ľubovoľné miesto na disku CD. Toto vyhľadávanie je možné vykonať iba v režime prehrávania. Hneď ako tlačidlo uvoľníte, prehrávanie sa spustí v dosiahnutom bode. Funkcia REPEAT/opakovanie: Môžete opakovane prehrávať...
  • Page 97 Údržba a starostlivosť Ošetrenie CD: ⦁ Ak chcete vybrať CD z držiaka v kryte, stlačte hriadeľ v strede krytu a zdvihnite CD za okraje. ⦁ CD držte len za okraje a nedotýkajte sa povrchu CD. ⦁ Ak je na povrchu prach alebo iná nečistota, zoberte mäkkú...
  • Page 98: Užitočné Rady

    V žiadnom prípade nepoužívajte čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá! Čistenie puzdra: Pred čistením vytiahnite zástrčku zo zásuvky! Kryt čistite mäkkou, prípadne mierne navlhčenou handričkou. Dbajte na to, aby sa do krytu (vetracie štrbiny) nedostala voda. Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, ktoré obsahujú benzín alebo alkohol a nepoužívajte abrazívne čistiace pomôcky.
  • Page 99 ⦁ CD „skoky“: ⦁ Vyčistite CD. ⦁ Skontrolujte, či CD nemá škrabance alebo iné poškodenia. ⦁ Uistite sa, že zariadenie stojí na stabilnom povrchu bez vibrácií.
  • Page 100: Technické Údaje

    * Typografické chyby, dizajn a technické zmeny vyhradené! * Zjednodušené vyhlásenie o zhode Silva-Schneider Handelsges.mbH týmto vyhlasuje , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzburg , že prenosné rádio/CD prehrávač PCD 19.1 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na tejto internetovej adrese: www.silva-schneider.at...
  • Page 101 žiadnu záruku. V prípade reklamácie je potrebné zariadenie reklamovať u vášho odborného predajcu s faktúrou alebo dodacím listom. Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzburg Záruka:...
  • Page 102 Záruka dobrovoľným, zmluvným záväzkom výrobcu (generálneho dovozcu), pre ktorý nie sú stanovené minimálne požiadavky na obsah ani formu. Mnohé záruky však pokrývajú len časť nákladov vzniknutých pri odstraňovaní závad, ale vo všeobecnosti sa vzťahujú na všetky závady, ktoré sa vyskytnú v určitom časovom období. Záruka: Záruka je výslovne stanovená...
  • Page 103: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Simbol strele v trikotniku opozarja uporabnika, da ta naprava vsebuje neizolirane električne dele. Obstaja nevarnost električnega udara. OPOZORILO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPRI Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, ne odpirajte ohišja naprave. Ta naprava nima nobenih kontrolnikov v notranjosti.
  • Page 104 uporabljajte v prostorih v bližini vode, na primer kad, kuhinjsko korito, umivalnik itd. ⦁ Naprava ni primerna za delovanje v tropskih državah z visoko vlažnostjo. ⦁ Naprave ne izpostavljajte umazaniji ali prahu. ⦁ Napravo uporabljajte čim dlje od osebnih računalnikov, televizorjev in mikrovalovnih pečic.
  • Page 105 Laserski skener: CD predvajalnik je laserski izdelek razreda 1. Naprava je opremljena z varnostnim sistemom, ki preprečuje sproščanje nevarnih laserskih žarkov med normalno uporabo. Da preprečite poškodbe oči, nikoli ne posegajte v ali poškodujte varnostnega sistema naprave. Naprava deluje z nevidnim laserskim skenerjem. Da preprečite nevarnost, sme napravo odpreti samo strokovnjak.
  • Page 106 ⦁ /GUMB za vklop/izklop (pripravljenost) / gumb za izbiro funkcije ⦁ l / TUN- Preskok nazaj / iskanje postaj nazaj l / TUN+ Preskok naprej / iskanje postaj naprej ⦁ REPEAT/PROG Repeat/Gumb za programiranje skladbe CD ⦁ zmanjšanje glasnosti / povečanje glasnosti GLASNOST - / + ⦁...
  • Page 107 Omrežno delovanje: napajalni kabel Priložen priključite v vtičnico na hrbtni strani naprave, vtič pa v pravilno nameščeno gospodinjsko vtičnico z 230 V ~ 50 Hz. Vse vstavljene baterije se bodo samodejno izklopile. Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, izvlecite napajalni kabel iz vtičnice .
  • Page 108 napravo uporabljati na baterije, jo odklopite. Odprite prostor za baterije na dnu naprave. ⦁ V predal vstavite 4 baterije velikosti "C" (UM-2/LR-14 - niso priložene) in pri tem upoštevajte polarnost. ⦁ Ponovno previdno zaprite prostor baterije. Varnostna navodila za baterije: ⦁...
  • Page 109 predvajanje CD-jev; Nadzor glasnosti: Glasnost nadzirate z gumboma “VOLUME - / “: V00 – V30 se prikaže glede na nastavljeno glasnost. Priključek za slušalke: slušalke “PHONES” imate možnost priključiti slušalke s 3,5 mm priključkom . To pomeni, da se zvok ne predvaja več skozi zvočnike, ampak skozi slušalke. Opomba: Previsoka glasnost v daljšem časovnem obdobju lahko povzroči nepopravljivo okvaro sluha! Zato pri uporabi slušalk izberite zmerno glasnost.
  • Page 110 ⦁ Vklopite napravo in z gumbom za izbiro funkcije izberite funkcijo radia. ⦁ Ročno/samodejno iskanje postaj: Ročno: ⦁ Pritisnite gumba | ali | na kratko, dokler se na zaslonu ne prikaže želena frekvenca. Samodejno : ⦁ Pritisnite gumba | ali | dlje kot 1 sekundo Zažene se samodejno iskanje postaj in naprava išče prejšnjo/naslednjo postajo z zadostnim oddajnim signalom.
  • Page 111 Združljive vrste diskov: Ta naprava je primerna za predvajanje avdio CD/CD-R/CD-RW . ⦁ Formatov MP3/WMA ni mogoče brati. ⦁ Ne poskušajte predvajati računalniškega CD-ja ali DVD-ja. Predvajanje CD-ja : ⦁ Vklopite napravo in izberite funkcijo “CD”. Na zaslonu se prikaže sporočilo “ Cd ” in utripa “----”.
  • Page 112 S puščičnima gumboma (| in |) izberite prejšnjo ali naslednjo skladbo. Če ste izbrali naslov v načinu zaustavitve, morate za začetek predvajanja Pozor: pritisniti gumb za predvajanje/premor ll .
  • Page 113 ISKANJE / hitro iskanje naprej/nazaj: Z držanjem puščičnih tipk (| in |) se lahko premaknete na poljubno mesto na CD-ju. To iskanje je mogoče izvesti le v načinu predvajanja. Takoj ko spustite gumb, se predvajanje začne na doseženi točki. REPEAT / funkcija ponavljanja: Posnetek ali celoten disk lahko predvajate večkrat.
  • Page 114 Vzdrževanje in nega Obdelava CD-ja: ⦁ Če želite CD odstraniti iz držala v pokrovu, pritisnite vreteno na sredini pokrova in dvignite CD za robove. ⦁ CD držite samo za robove in se ne dotikajte površine CD-ja. ⦁ Če je na površini prah ali druga umazanija, vzemite mehko, suho krpo in obrišite v neposredni smeri od sredine proti robovom.
  • Page 115 V nobenem primeru ne uporabljajte čistilnih sredstev ali topil! Čiščenje ohišja: Pred čiščenjem izvlecite električni vtič! Ohišje čistite z mehko, po možnosti rahlo vlažno krpo. Pazite, da voda ne pride v ohišje (prezračevalne reže). Nikoli ne uporabljajte ostrih čistilnih sredstev, ki vsebujejo bencin ali alkohol, in se izogibajte uporabi abrazivnih čistilnih pripomočkov.
  • Page 116 ⦁ Preverite, ali je nastavljena funkcija “CD”. ⦁ CD “skače”: ⦁ Očistite CD. ⦁ Preverite, ali ima CD praske ali druge poškodbe. ⦁ Prepričajte se, da je naprava na stabilni površini brez tresljajev.
  • Page 117: Tehnični Podatki

    Poenostavljena izjava o skladnosti Silva-Schneider Handelsges.mbH izjavlja , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzburg , da je prenosni radio/CD predvajalnik PCD 19.1 v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.silva-schneider.at Informacije o varstvu okolja Ob koncu življenjske dobe tega izdelka ne smete zavreči med običajne gospodinjske...
  • Page 118 V primeru uveljavljanja garancije je potrebno napravo reklamirati pri vašem specializiranem trgovcu z računom ali dobavnico. Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzburg Garancija: Garancija je prostovoljna, pogodbena zaveza proizvajalca (generalnega uvoznika), za katero ni minimalnih zahtev glede vsebine in oblike.
  • Page 119: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Simbol munje unutar trokuta upozorava korisnika da ovaj uređaj sadrži neizolirane električne dijelove. Postoji opasnost od strujnog udara. UPOZORENJE OPASNOST OD STRUJNOG UDARA NE OTVARAJ Kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara, nemojte otvarati kućište uređaja. Ovaj uređaj ne sadrži nikakve kontrole unutra.
  • Page 120 prostorijama u blizini vode, npr. kada, sudoper, umivaonik itd. ⦁ Uređaj nije prikladan za rad u tropskim zemljama s visokom vlagom. ⦁ Ne izlažite uređaj prljavštini ili prašini. ⦁ Upravljajte uređajem što je dalje moguće od računala, TV-a i mikrovalnih pećnica. ⦁...
  • Page 121 CD player je laserski proizvod klase 1. Uređaj je opremljen sigurnosnim sustavom koji sprječava ispuštanje opasnih laserskih zraka tijekom normalne uporabe. Kako biste izbjegli ozljede oka, nikada ne dirajte niti oštećujte sigurnosni sustav uređaja. Uređaj radi s nevidljivim laserskim skenerom. Kako biste spriječili opasnost, uređaj smije otvarati samo stručnjak.
  • Page 122 ⦁ GUMB za uključivanje/isključivanje FUNC (stanje pripravnosti) / gumb za odabir funkcije ⦁ Preskoči unatrag / traženje postaja unatrag l / TUN- l / TUN+ Preskoči naprijed / pretraživanje postaja unaprijed ⦁ REPEAT/PROG Repeat/gumb za programiranje CD zapisa ⦁ stišavanje / pojačavanje glasnoće GLASNOĆA - / + ⦁...
  • Page 123 Spojite isporučeni kabel za napajanje utičnicu stražnjoj strani uređaja, a utikač u pravilno instaliranu kućnu utičnicu od 230 V ~ 50 umetnute baterije automatski će se isključiti. Izvucite kabel za napajanje iz utičnice ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme. Bilješka: ⦁...
  • Page 124 ⦁ Istrošene baterije izvadite iz uređaja na vrijeme i odmah! Povećana opasnost od curenja! ⦁ Ako baterija iscuri, pažljivo obrišite iscurjelu tekućinu i umetnite nove baterije. ⦁ Nikada nemojte izlagati baterije pretjeranoj toplini, kao što je sunčeva svjetlost, vatra ili slično! ⦁...
  • Page 125 Odabir funkcije: Kako biste postavili željeni izvor reprodukcije, nekoliko puta kratko pritisnite tipku za odabir funkcije “FUNC” dok se željena funkcija ne pojavi na zaslonu: Radio; reprodukcija s vanjskog audio uređaja; reprodukcija CD-a; Kontrola zvuka: Glasnoćom se upravlja pomoću gumba “VOLUME - / “: V00 – V30 se prikazuje prema postavljenoj razini glasnoće.
  • Page 126 radi uštede energije. Bilješka: Prilikom reprodukcije putem AUX-In-a, postavite glasnoću na vanjskom uređaju na maksimum i kontrolirajte glasnoću reprodukcije pomoću tipki za glasnoću na ovom uređaju. Radio rad Pretraga kanala: ⦁ Uključite uređaj i odaberite funkciju radija pomoću tipke za odabir funkcije. ⦁...
  • Page 127 ⦁ Za pozivanje pohranjene postaje, kratko pritisnite memorijsku tipku “PROG” dok se na zaslonu ne prikaže željena memorija postaje ili frekvencija. Savjeti: Čak i ako isključite radio tipkom za uključivanje/isključivanje " ", spremljene postaje ostaju spremljene na dodijeljenim memorijskim mjestima. Rukovanje CD playerom Kompatibilne vrste diskova: Ovaj uređaj je prikladan za reprodukciju audio CD/CD-R/CD-RW .
  • Page 128 Programiranje se briše, ⦁ kada pritisnete gumb za zaustavljanje ( ). ⦁ kada je uređaj isključen. ⦁ kada je odabrana druga funkcija ⦁ kada se otvori pretinac za CD. PRESKOČI / skok na naslov: Koristite tipke sa strelicama (| i |) za odabir prethodne ili sljedeće pjesme. Ako ste odabrali naslov u zaustavljenom načinu rada, morate pritisnuti gumb za Pažnja: reprodukciju/pauzu ll za početak reprodukcije.
  • Page 129 Bilješka: Preporučamo da postavite glasnoću vašeg vanjskog audio uređaja na maksimalnu i da kontrolirate stvarnu glasnoću reprodukcije pomoću kontrola glasnoće na ovom uređaju. Ako je razina glasnoće vašeg vanjskog uređaja postavljena prenisko, postoji mogućnost da će se uređaj automatski isključiti jer je primljeni ulazni signal preslab za detekciju. (Pogledajte način rada za uštedu energije).
  • Page 130: Korisni Savjeti

    Čišćenje CD playera: Kako bi se održala savršena kvaliteta zvuka, potrebno je držati CD pretinac čistim od prljavštine i prašine. Stoga s vremena na vrijeme očistite unutrašnjost pretinca za CD suhim pamučnim štapićem. Ne dirajte laserski skener! Ni pod kojim uvjetima ne koristite sredstva za čišćenje ili otapala! Čišćenje kućišta: Prije čišćenja izvucite utikač! Očistite kućište mekom, po mogućnosti blago vlažnom krpom.
  • Page 131 Nema reprodukcije CD-a: ⦁ Provjerite je li CD umetnut. ⦁ Provjerite je li CD umetnut s naljepnicom okrenutom prema gore. ⦁ Provjerite jeste li umetnuli nečitljiv CD (pogledajte “kompatibilne vrste CD-a”). ⦁ Provjerite je li gumb za pauzu || bio pritisnut. ⦁...
  • Page 132: Tehnički Podaci

    * Zadržavamo pravo na tiskarske pogreške, dizajn i tehničke promjene! * Pojednostavljena izjava o sukladnosti Silva-Schneider Handelsges.mbH ovime izjavljuje , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzburg , da je prijenosni radio/CD player PCD 19.1 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: www.silva-schneider.at...
  • Page 133 U slučaju jamstvenog zahtjeva, uređaj se mora reklamirati vašem specijaliziranom trgovcu s računom ili otpremnicom. Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzburg Jamčiti: Jamstvo je dobrovoljna, ugovorna obveza proizvođača (generalnog uvoznika),...
  • Page 134 Jamstvo je izričito navedeno u zakonu i odnosi se samo na nedostatke koji su postojali u trenutku kada je roba predana. Zahtjev je uvijek usmjeren prema ugovornom partneru (trgovcu), koji mora izvršiti ili organizirati besplatno (za potrošača) otklanjanje kvara.

Table of Contents