Download Print this page

GD Import 152995/6 Quick Start Manual

Anti-mosquito plug ultrasound

Advertisement

Quick Links

FR - LIRE IMPERATIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION et les conserver précieusement. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez
également lui remettre ce mode d'emploi. Les articles électriques nécessitent une attention toute particulière et doivent impérativement rester sous
surveillance lors de leur utilisation. Ils doivent bénéficier d'un entretien et/ou contrôle visuel régulier par leur utilisateur. Tout article présentant une défaillance,
une anomalie ou une surchauffe inhabituelle ne doit plus être utilisé et remis à un centre SAV compétent ou à votre revendeur. Cet appareil n'est pas prévu
pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Cet article doit impérativement être connecté à un système électrique domestique conforme aux
normes en vigueur, avec une protection par différentiel. Utilisation réservée aux particuliers.
GB - PLEASE CAREFULLY READ THROUGH THE OPERATING INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME and store
these instructions in a safe place. The instructions are to accompany the device if it is passed on to others. Electrical items require special attention and must
always be supervised when used. They must be serviced and/or regularly checked by the user. If the device has a failure, a defect or an unusual overheating,
it must not be used and has to be taken to a qualified service center or to your dealer. This device is not designed to be used by persons (including children)
with impaired physical, sensory or mental abilities or those lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or received instructions on how to use the device from them. This article must be connected to an electrical system that complies with domestic
standards with a differential protection. The product is conceived for private use only.
DE - LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH und bewahren Sie sie für den weiteren Gebrauch
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Elektrische Geräte erfordern
besondere Aufmerksamkeit und müssen während des Betriebs stets beaufsichtigt werden. Sie müssen gewartet werden und/oder bedürfen einer
regelmäßigen Sichtkontrolle durch den Benutzer. Weist das Gerät einen Schaden, Defekt oder eine Überhitzung auf, darf es nicht mehr benutzt werden und
muss zum qualifizierten Servicetechniker oder zu Ihrem Händler gebracht werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Das Gerät darf nur
an ein Hausstromnetz angeschlossen werden, das den geltenden Normen entspricht und vor Überspannung geschützt ist. Das Gerät ist ausschließlich für
den Privatgebrauch bestimmt.
NL - VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET EERST IN GEBRUIK NEEMT, DIENT U DE HANDLEIDING ZORGVULDIG TE LEZEN en goed te
bewaren. Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding. Elektrische apparaten vereisen speciale aandacht en moet altijd
worden begeleid bij het gebruik daarvan. Zij moeten beschikken over een interview en/of een regelmatige visuele controle door de gebruiker. Elk product
defect, defect of abnormale oververhitting mag niet worden gebruikt en verspreid naar een gekwalificeerde service center of uw dealer. Dit apparaat is niet
bedoeld voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en/of
kennis, tenzij ze worden bijgestaan door een persoon die instaat voor hun veiligheid of als ze van die personen instructies kregen voor het gebruik van het
apparaat. Dit artikel moet worden aangesloten op een elektrische installatie voldoet aan de nationale normen met een differentiële bescherming. Het
apparaat werd ontworpen voor het privé-gebruik.
ES – LEER IMPERIOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES. Artículos eléctricos requieren una atención especial y siempre deben ser supervisados cuando se
los utiliza. Deben tener una entrevista y/o regular los controles visuales por el usuario. Cualquier falla del producto, defecto o inusual calentamiento no debe
ser utilizado y distribuido a un servicio técnico cualificado o con su distribuidor. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o personas sin experiencia ni conocimientos, a menos que hayan sido propuestos por: la persona
encargada de su seguridad, vigilancia o de instrucciones sobre el uso del dispositivo. Este artículo debe estar conectado a un sistema eléctrico cumple con
las normas nacionales con una protección diferencial. Para el uso por los individuos.
IT – LEGGERE PERENTORIAMENTE LE ISTRUZIONI. Articoli elettrici richiedono un'attenzione particolare e deve essere svolta sempre durante il loro uso.
Essi devono avere un colloquio e/o regolare i controlli visivi da parte dell'utente. Qualsiasi guasto del prodotto, difetto o inusuali surriscaldamento non deve
essere utilizzato e distribuito a un centro assistenza qualificato o al rivenditore. Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini
inclusi) con disabilità fisiche, sensoriali o mentali, o persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano da una persona responsabile della
loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso del dispositivo. Questo articolo deve essere collegato ad un impianto elettrico conforme alle
norme interne con una protezione differenziale. Per l'uso da parte di individui.
PT - LEIAM INDISPENSAVELMENTE LAS INSTRUÇÕES. Artigos elétricos requerem uma atenção especial e deve ser sempre supervisionada quando
utilizá-los. Eles devem ter uma entrevista e/ou verificações visuais regulares pelo utilizador. Qualquer produto falha, defeito ou incomuns superaquecimento
não deve ser usado e distribuído a um centro de serviço ou revendedor. Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
deficiência física, sensorial ou mental, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas por designa uma pessoa responsável
por sua segurança, supervisão ou instruções relativas à utilização do dispositivo. Este artigo deve ser conectado a um sistema elétrico está em conformidade
com as normas nacionais com uma proteção diferencial. Para uso por indivíduos.
PL - MUSI PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Elektryczne elementy wymagają szczególnej uwagi i zawsze musi być nadzorowane podczas ich używania.
Muszą mieć wywiadzie i/lub regularnych kontroli wizualnych przez użytkownika. Wszelkie awarie, usterki lub nietypowe przegrzania nie należy stosować i
doręczane w autoryzowanym centrum serwisowym lub sprzedawcą. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z
niepełnosprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba że zostały wydane przez oznacza osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo, nadzoru lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia. Artykuł ten musi być podłączony do instalacji elektrycznej
jest zgodny z krajowymi standardami o zabezpieczenia różnicowego. Do użytkowania przez osoby.
CZ - MUSÍ PŘEČÍST NÁVOD. Elektrické předměty vyžadují zvláštní pozornost a musí být vždy pod dohledem při jejich použití. Musejí mít pohovor a/nebo
pravidelné vizuální kontroly uživatelem. Jakékoli selhání výrobku, vady nebo neobvyklé přehřátí by neměly být používány a distribuovány na specializovaný
servis nebo svého prodejce. Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) s tělesným, smyslovým nebo mentálním postižením nebo osoby
dostatek zkušeností nebo znalostí, pokud jim byla dána se rozumí osoba odpovědná za jejich bezpečnost, dozor nebo pokyny týkající se používání zařízení.
Tento článek musí být připojen k elektrické soustavě v souladu s domácími norem s diferenciální ochrany. Pro použití jednotlivci.
SK - MUSÍ PREČÍTAŤ NÁVOD. Elektrické predmety vyžadujú osobitnú pozornosť a musí byť vždy pod dohľadom pri ich použití. Musia mať pohovor a/alebo
pravidelné vizuálne kontroly užívateľom. Akékoľvek zlyhanie výrobku, chyby alebo neobvyklé prehriatiu by nemali byť používané a distribuované na
špecializovaný servis alebo svojho predajcu. Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) s telesným, zmyslovým alebo mentálnym
postihnutím alebo osoby dostatok skúseností alebo vedomostí, ak im bola daná sa rozumie osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo usmernenia
týkajúce sa používania zariadenia. Tento článok musí byť pripojený k elektrickej sústave v súlade s domácimi noriem s diferenciálnej ochrany. Pre použitie
jednotlivci.
PYC - ДОЛЖНЫ ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИИ. Электротехнические изделия требуют особого внимания и всегда должны находиться под
наблюдением при их использовании. Они должны пройти собеседование и/или регулярный визуальный контроль пользователем. Любой продукт
недостаточность, дефект или необычных перегрева не должны быть использованы и распространены среди квалифицированных сервисный центр
или к дилеру.
Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с физической, сенсорной или психической инвалидности, или лиц, не
имеющих опыта или знаний, если они не были предоставлены означает лицо, ответственное за их безопасность, надзор или инструкция по
использованию устройства. Эта статья должна быть подключена к электрической системе соответствует внутренним стандартам
дифференциальной защиты. Для использования частными лицами.
SE - LÄS HELA DENNA DRIFTINSTRUKTION INNAN ANVÄNDNING och förvara den på ett säkert ställe för framtida bruk. Om apparaten överlåts till tredje
part måste även denna bruksanvisning överlämnas. Elektriska apparater kräver särskild uppmärksamhet och måste alltid övervakas under drift. De måste
underhållas och/eller regelbundet inspekteras av användaren. Om apparaten är skadad, defekt eller överhettad får den inte längre användas utan måste
lämnas in till en kvalificerad servicetekniker eller till din återförsäljare. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner om användning av apparaten av en
person som ansvarar för deras säkerhet. Apparaten får endast anslutas till ett nätaggregat som uppfyller gällande standarder och är skyddat mot
överspänning. Apparaten är endast avsedd för privat bruk.
DK - LÆS DENNE BETJENINGSINSTRUKTION FØR BRUG, og opbevar den på et sikkert sted til senere brug. Hvis apparatet overdrages til tredjemand,
skal denne betjeningsvejledning også overdrages. Elektriske apparater kræver særlig opmærksomhed og skal altid være under opsyn under brug. De skal
serviceres og/eller regelmæssigt kontrolleres visuelt af brugeren. Hvis apparatet er beskadiget, defekt eller overophedet, må det ikke længere bruges og skal
indleveres til en kvalificeret servicetekniker eller til din forhandler. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte
sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og/eller viden, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i brugen af apparatet af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet må kun tilsluttes en husstandsforsyning, der overholder de gældende standarder og er beskyttet mod
overspænding. Apparatet er udelukkende beregnet til privat brug.
NO - LES BRUKSANVISNINGEN HELT FØR BRUK og oppbevar den på et trygt sted for senere bruk. Hvis apparatet overlates til en tredjepart, må denne
bruksanvisningen også overleveres. Elektriske apparater krever spesiell oppmerksomhet og må alltid overvåkes under bruk. De må vedlikeholdes og/eller
regelmessig kontrolleres visuelt av brukeren. Hvis apparatet er skadet, defekt eller overopphetet, må det ikke lenger brukes, men leveres til en kvalifisert
servicetekniker eller til forhandleren. Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller kunnskap, med mindre de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet. Apparatet må bare kobles til en strømkilde i hjemmet som er i samsvar med gjeldende standarder og som er beskyttet mot overspenning.
Apparatet er kun beregnet for privat bruk.
FI - LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE TÄYSIN ENNEN KÄYTTÖÄ ja säilytä se turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten. Jos laite luovutetaan
kolmannelle osapuolelle, myös nämä käyttöohjeet on luovutettava. Sähkölaitteet vaativat erityistä huomiota ja niitä on aina valvottava käytön aikana. Ne on
huollettava ja/tai käyttäjän on tehtävä niille säännöllinen silmämääräinen tarkastus. Jos laite on vaurioitunut, viallinen tai ylikuumentunut, sitä ei saa enää
käyttää, vaan se on vietävä pätevälle huoltoteknikolle tai jälleenmyyjälle. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön,
joilla on heikentyneet aisti- tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole valvonut tai opastanut
heitä laitteen käytössä. Laitteen saa kytkeä vain kotitalouskäyttöön tarkoitettuun virtalähteeseen, joka on sovellettavien standardien mukainen ja suojattu
ylijännitteeltä. Laite on tarkoitettu yksinomaan yksityiskäyttöön.
FR - PRISE ANTI-MOUSTIQUE ULTRASON – 152995/6 - version 2024-01-08
Attention : À tenir hors de portée des enfants.
CONSIGNES GENERALES
• Après l'avoir sorti de l'emballage, assurez-vous que l'appareil n'a aucun dommage; en cas de doute,
merci de retourner le produit au détaillant/fabricant où vous l'avez acquis.
• N'employez pas d'adaptateurs ou de rallonges, si c'est vraiment nécessaire. Ils doivent être
conformes aux règles de sûreté en vigueur et leur capacité électrique (ampérage) doit être identique
à celui de l'appareil.
• Cet appareil est à usage domestique intérieur, suivant ces instructions.
• Ne touchez pas l'appareil avec les pieds ou les mains humides.
• Ne laissez pas l'appareil à l'extérieur, sous la pluie, au soleil, etc.
• L'acuité auditive de chacun étant différente, il est possible d'entendre un léger sifflement lié à
l'émission d'ultra-son. C'est normal, cela n'indique pas un mauvais fonctionnement de l'appareil.
INSTALLATION
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil ou la fiche électrique n'ont aucun dommage. En cas de
doute, veuillez retourner le produit au détaillant/fabricant où vous l'avez acquis. Ne prenez jamais aucun
risque et détruisez la prise avant de la mettre en recyclage. Pour éviter tout risque d'électrocution
n'utilisez pas l'appareil près d'une baignoire, d'un lavabo, d'une douche, d'un point d'eau...
FONCTIONNEMENT
1) Branchez l'appareil sur une prise électrique murale, le voyant rouge s'allume afin d'indiquer la mise
en marche de l'appareil.
2) Pour éteindre, retirer l'appareil de la prise murale, le voyant s'éteint afin d'indiquer la mise hors
tension.
GB - ANTI-MOSQUITO PLUG ULTRASOUND – 152995/6
Warning: Keep out of reach of children.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 152995/6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GD Import 152995/6

  • Page 1 Questo articolo deve essere collegato ad un impianto elettrico conforme alle FR - PRISE ANTI-MOUSTIQUE ULTRASON – 152995/6 - version 2024-01-08 norme interne con una protezione differenziale. Per l'uso da parte di individui.
  • Page 2: Installation

    • The hearing of each person is different. It is possible to hear a slight whistling caused by the ultra- sound. This is normal and does not indicate a malfunction of the device. ES - ECHUFE ANTICMOSQUITO ULTRASONIDO – 152995/6 INSTALLATION Atención: mantener lejos de los niños.
  • Page 3 Zničiť produktu predtým, než budete likvidovať ju. Neumiestňujte prístroj do blízkosti vane, umývadla, sprchy či iného miesta, kde PL - CO ULTRADŹWIĘKOWY KOMARA – 152995/6 sa vyskytuje voda, aby ste sa vyhli všetkým rizikám vzniku úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 4 Inzamelpunten of NO - ULTRALYDSPLUGG MOT MYGG - 152995/6 recyclingcontainers voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur zijn gratis beschikbaar bij u in de buurt. U kunt de adressen opvragen bij uw stad of gemeente of bij een officiële WEEE-recycler die voor uw land is geautoriseerd.