Clatronic ISL 3823 Instruction Manual
Clatronic ISL 3823 Instruction Manual

Clatronic ISL 3823 Instruction Manual

Insect protection lamp

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

INSEKTENSCHUTZ-LAMPE
ISL 3823
Insect Protection Lamp • Insectenwerende lamp • Lampe anti-insectes
Lámpara repelente de insectos • Lampada repellente per insetti
Lampa odstraszająca owady • Rovarriasztó lámpa
Лампа для отпугивания насекомых •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
ISL3823_IM_12.20.24
17.12.24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ISL 3823 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Clatronic ISL 3823

  • Page 1 INSEKTENSCHUTZ-LAMPE ISL 3823 Insect Protection Lamp • Insectenwerende lamp • Lampe anti-insectes Lámpara repelente de insectos • Lampada repellente per insetti Lampa odstraszająca owady • Rovarriasztó lámpa Лампа для отпугивания насекомых • Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones •...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, da geschützte Tierarten (z. B. Bienen, Schmetterlinge) getötet werden Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden können. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern.
  • Page 3 ACHTUNG: • Nur zur Innenraumverwendung bestimmt! • Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Scheunen, Ställen und ähnlichen Orten geeignet. • Das Gerät darf nicht an Orten verwendet werden, wo das Vor- handensein von brennbaren Dämpfen oder explosivem Staub wahrscheinlich ist. •...
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    Auspacken des Gerätes Anwendungshinweise 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. • Hängen bzw. stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Fo- Nähe von starken Lichtquellen auf, um die Effizienz zu lien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung. erhöhen.
  • Page 5: Technische Daten

    Fachpersonal. Technische Daten T5 - Leuchtstoffröhren dürfen wegen ihres Quecksilbergehal- tes nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie Modell: ..............ISL 3823 sind einer geeigneten Sondermüllsammelstelle oder einem Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Recyclinghof zuzuführen.
  • Page 6 Instruction Manual • Do not use the appliance outdoors as protected animal species (e. g. bees, butterflies) can be killed. Keep it Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy away from sources of heat, direct sunlight, humidity using the appliance.
  • Page 7 WARNING: Dangerous Voltage! • Do not operate the appliance in the immediate vicinity of water (e. g. bathrooms, swimming pools, damp cellars). CAUTION: • For indoor use only! • The appliance is not suitable for use in barns, stables and simi- lar locations.
  • Page 8: Unpacking The Appliance

    Unpacking the Appliance Notes for Use 1. Remove the appliance from its packaging. • To increase efficiency, do not hang or place the appli- 2. Remove all packaging material, such as foils, filling ance in the immediate vicinity of strong light sources. material, cable ties and cardboard packaging.
  • Page 9 Due to their mercury content, T5 fluorescent tubes must not be disposed of with normal household waste. They must Model:............... ISL 3823 be taken to a suitable hazardous waste collection point or Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz recycling centre.
  • Page 10: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat niet buitenshuis omdat be- schermde diersoorten (bijv. bijen, vlinders) gedood Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u kunnen worden. Bescherm het tegen hitte, directe het gebruik van het apparaat zult genieten. zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dom- pelen) en scherpe randen.
  • Page 11 WAARSCHUWING: Gevaarlijke spanning! • Gebruik het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van wa- ter (bijv. badkamers, zwembaden, vochtige kelders). LET OP: • Alleen voor gebruik binnenshuis! • Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in schuren, stallen en soortgelijke locaties. •...
  • Page 12: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    Het apparaat uitpakken Opmerkingen voor het gebruik 1. Neem het apparaat uit de verpakking. • Hang of plaats het apparaat niet in de onmiddellijke 2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul- nabijheid van sterke lichtbronnen om de efficiëntie te materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
  • Page 13 De TL-buis moet apart worden weggegooid. Neem hiervoor Technische gegevens contact op met gekwalificeerde specialisten. Model:............... ISL 3823 Vanwege hun kwikgehalte mogen T5 tl-buizen niet met Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz het normale huishoudelijke afval worden weggegooid. Ze Stroomverbruik: ..............4 W...
  • Page 14: Notes Générales

    Mode d’emploi • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur, car des espèces animales protégées (abeilles, papillons, etc.) peuvent Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous être tuées. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs saurez profiter votre appareil. du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
  • Page 15 AVERTISSEMENT : Tension dangereuse ! • Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate de l’eau (par exemple, salles de bains, piscines, caves humides). ATTENTION : • Utilisation à l’intérieur uniquement ! • L’appareil ne convient pas à une utilisation dans les granges, les étables et autres lieux similaires.
  • Page 16: Notes D'utilisation

    Déballage de l’appareil Notes d’utilisation 1. Sortez l’appareil de son emballage. • Pour augmenter l’efficacité de l’appareil, ne le suspen- 2. Retirez tous les matériaux d’emballage, tels que les dez pas et ne le placez pas à proximité immédiate de feuilles, les matériaux de remplissage, les attaches de sources lumineuses puissantes.
  • Page 17: Données Techniques

    à cet effet. Données techniques En raison de leur teneur en mercure, les tubes fluorescents Modèle : ..............ISL 3823 T5 ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Ils doivent être déposés dans un point de collecte des...
  • Page 18 et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuitement l’ancien appareil. ISL3823_IM_12.20.24 17.12.24...
  • Page 19: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Manual de instrucciones • No utilice el aparato al aire libre, ya que pueden morir especies animales protegidas (por ejemplo, abejas, Le agradecemos la confianza depositada en este producto mariposas). No lo exponga al calor, a la entrada directa y esperamos que disfrute de su uso. de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
  • Page 20 AVISO: ¡Tensión peligrosa! • No utilice el aparato cerca del agua (por ejemplo, en cuartos de baño, piscinas o sótanos húmedos). ATENCIÓN: • ¡Sólo para uso en interiores! • El aparato no es adecuado para su uso en graneros, establos y lugares similares.
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Desembalaje del aparato Notas de uso 1. Saque el aparato de su embalaje. • Para aumentar la eficacia, no cuelgue ni coloque el 2. Retire todo el material de embalaje, como las láminas, el aparato cerca de fuentes de luz intensa. material de relleno, las bridas para cables y el embalaje •...
  • Page 22: Datos Técnicos

    Debido a su contenido en mercurio, los tubos fluorescentes T5 no deben desecharse con la basura doméstica normal. Modelo: ..............ISL 3823 Deben llevarse a un punto de recogida de residuos peligro- Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz sos adecuado o a un centro de reciclaje.
  • Page 23: Note Generali

    Istruzioni per l’uso • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto per evitare di uccidere specie animali protette (ad es. api, farfalle). Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta buon utilizzo del dispositivo. ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in so- stanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso affilati.
  • Page 24 AVVISO: Tensione pericolosa! • Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze dell’ac- qua (ad es. bagni, piscine, cantine umide). ATTENZIONE: • Solo per uso interno! • L’apparecchio non è adatto all’uso in fienili, stalle e luoghi simili. • L’apparecchio non deve essere utilizzato in luoghi in cui è possi- bile la presenza di vapori infiammabili o di polveri esplosive.
  • Page 25: Disimballaggio Dell'apparecchio

    Disimballaggio dell’apparecchio Note per l’uso 1. Togliere l’apparecchio dal suo imballaggio. • Per aumentare l’efficienza, non appendere o posizionare 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, come pelli- l’apparecchio nelle immediate vicinanze di forti fonti di cole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di luce.
  • Page 26: Dati Tecnici

    A causa del loro contenuto di mercurio, i tubi fluorescenti T5 non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Modello: ..............ISL 3823 Devono essere portati in un punto di raccolta dei rifiuti Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz pericolosi o in un centro di riciclaggio adeguato.
  • Page 27: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Nie używaj urządzenia na zewnątrz, ponieważ chronione gatunki zwierząt (np. pszczoły, motyle) mogą zostać Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że zabite. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać...
  • Page 28 OSTRZEŻENIE: Niebezpieczne napięcie! • W przypadku konieczności wymiany źródła światła należy skon- taktować się z autoryzowanym personelem specjalistycznym. Urządzenie jest zasilane świetlówką „G5 T5 F4W BL”. • Nie używaj urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (np. w łazienkach, basenach, wilgotnych piwnicach). UWAGA: •...
  • Page 29: Czyszczenie I Konserwacja

    UWAGA: Tego urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czysz- czenia. Prosimy sprawdzić instrukcje znajdujące się w rozdziale „Czyszczenie”. Rozpakowanie urządzenia Uwagi dotyczące użytkowania 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. • Aby zwiększyć wydajność, nie należy wieszać ani 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, umieszczać...
  • Page 30: Dane Techniczne

    Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia Dane techniczne funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Model:............... ISL 3823 Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, Pobór mocy: ..............4 W chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił...
  • Page 31 Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil- nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Źródło światła OSTRZEŻENIE: Niebezpieczne napięcie!
  • Page 32: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékre Vonatkozóan

    Használati utasítás • Ne használja a készüléket kültéren, mert védett állatfajok (pl. méhek, pillangók) elpusztulhatnak. Ne tegye ki erős Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvesség- elégedetten használja majd a készüléket. nek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! A használati útmutatóban található...
  • Page 33 FIGYELMEZTETÉS: Veszélyes feszültség! • A készüléket ne üzemeltesse víz közvetlen közelében (pl. fürdő- szobák, úszómedencék, nedves pincék). VIGYÁZAT: • Kizárólag beltéri használatra! • A készülék nem alkalmas pajtákban, istállókban és hasonló helyeken történő használatra. • A készülék nem használható olyan helyeken, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por keletkezhet.
  • Page 34: Tisztítás És Karbantartás

    A készülék kicsomagolása Használati megjegyzések 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. • A hatékonyság növelése érdekében ne akassza fel, 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például illetve ne helyezze a készüléket erős fényforrások köz- fóliákat, töltőanyagot, kábelkötegelőket és kartoncso- vetlen közelébe. magolást.
  • Page 35: Műszaki Adatok

    A fénycsövet külön kell megsemmisíteni. For- duljon ehhez képzett szakemberekhez. Műszaki adatok A T5 fénycsöveket higanytartalmuk miatt nem szabad a Modell: ..............ISL 3823 normál háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Meg- Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz felelő veszélyes hulladékgyűjtő pontra vagy újrahasznosító...
  • Page 36: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не используйте прибор на открытом воздухе, так как это может привести к гибели охраняемых видов Символы...
  • Page 37 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасное напряжение! • При необходимости замены источника света обращайтесь к уполномоченному специалисту. Прибор работает с люми- несцентной лампой «G5 T5 F4W BL». • Не эксплуатируйте прибор в непосредственной близости от воды (например, в ванных комнатах, бассейнах, сырых подвалах). ВНИМАНИЕ: •...
  • Page 38: Чистка И Обслуживание

    ВНИМАНИЕ: Запрещается погружать устройство в воду для очистки. Просим вас соблюдать инструкции, приведенные в разделе «Чистка». Распаковка прибора Примечания по использования 1. Извлеките прибор из упаковки. • Для повышения эффективности не подвешивайте и 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как не...
  • Page 39 только после того, как он полностью высохнет. Хранение Технические данные • Очистите прибор в соответствии с описанием. Дайте Модель: ..............ISL 3823 аксессуарам полностью высохнуть. Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц • Рекомендуется хранить прибор в оригинальной...
  • Page 40 и изготовлен в соответствии с последними правилами безопасности. Утилизация Источник света ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасное напряжение! Перед извлечением люминесцентной лампы необходимо отключить прибор от электросети. Люминесцентная трубка должна быть утилизирована отдельно. Для этого обратитесь к квалифицированным специалистам. Из-за содержания ртути люминесцентные лампы T5 нельзя...
  • Page 41 .‫احفظ الجهاز دا مئ ًا بعي د ً ا عن متناول األطفال يف مكان جاف وجيد التهوية‬ ‫البيانات الفنية‬ ISL 3823 .....................:‫الط ر از‬ ‫مصدر إمداد التيار الكهربايئ:......02 2   –  042 فولت، 0 5   /  06 هرتز‬...
  • Page 42 ‫الحسية أو الذهنية أو نقص الخربة و املعرفة‬ .‫أبق ِ النوافذ و األبواب مغلقة. تجنبي التيا ر ات الهوائية‬ .‫ع ل ّقي الجهاز أو ضعي الجهاز بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ ‫إذا توفر لهم اإل رش اف أو التعليامت الخاصة‬ ‫التشغيل‬...
  • Page 43 ‫تعليامت السالمة الخاصة بهذا الجهاز‬ ‫دليل التعليامت‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ !‫تحذير: جهد كهربايئ خطري‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ .‫تم وضع عًالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سًالمتك‬ ‫من الرضوري االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق‬ ‫يهدف...
  • Page 44 ISL 3823 Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: http://www.clatronic-germany.de E-Mail: info@clatronic.de Made in P.R.C. ISL3823_IM_12.20.24 17.12.24...

Table of Contents