Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN DE FR
ES IT
INSTRUCTION MANUAL/BEDIENUNSANLEITUNG/NOTICE D'UTILISATION/
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO/MANUALE DI ISTRUZIONI
EN:Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor
homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
DE:Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden,
Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid
Vergiftung
FR:Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons,
tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde
de carbone
ES:No utilice la barbacoa en espacios cerrados y/o habitables, por ejemplo, en casas, tiendas de
campaña, caravanas, casas móviles o barcos. La intoxicación por monóxido de carbono supone un
peligro para la vid
IT:Non utilizzare il barbecue in ambienti chiusi e/o abitabili, ad esempio in case, tende, roulotte, case
mobili o barche. L'avvelenamento da monossido di carbonio rappresenta un pericolo per la vita.
1、Always stand your appliance outdoors and on level ground away from trees and wooden fencing.
2、During use, always use protective gloves when touching any part of the appliance.
3、The barbecue should be heated and the fuel kept glowing for at least 30 minutes before the first
cooking.
4、Do not cook before the fuel has a coating of ash!
5、WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it during operation.
6、Do not use indoors!
7、WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only firelighters complying to EN
1860-3!
8、WARNING! Keep children and pets away.
9、Recommend fuels:BARBECUE CHARCOAL
10、Maximum amount:2 kg
1、Stellen Sie Ihr Gerät immer im Freien und auf einer ebenen Fläche auf, nicht in der Nähe von
Bäumen oder Holzzäunen.
2、Tragen Sie während des Gebrauchs immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Teile des Geräts berühren.
3、Der Grill sollte vor der ersten Verwendung mindestens 30 Minuten mit glühenden Kohlen aufgeheizt
werden.
4、Grillgut erst auflegen, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist.
5、ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
6、Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!
7、ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur
Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!
8、ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten.
9、Empfohlener Brennstoff: GRILL-HOLZKOHLE
10、Maximale Menge: 2 kg
TecTake GmbH,
Tauberweg 41, D-97999 Igersheim, Germany
EN
DE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE
CONSERVAR PARA SER LEÍDO POR CADA NUEVO USUARIO,
ANTES DE UTILIZAR EL ARTÍCULO POR PRIMERA VEZ
. 1 .
CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE
402174

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 402174 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TecTake 402174

  • Page 1 402174 EN DE FR ES IT INSTRUCTION MANUAL/BEDIENUNSANLEITUNG/NOTICE D'UTILISATION/ MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO/MANUALE DI ISTRUZIONI EN:Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
  • Page 2 1、Placez toujours votre appareil à l'extérieur et sur un terrain plat, loin des arbres et des clôtures en bois. 2、Pendant l'utilisation, utilisez toujours des gants de protection lorsque vous touchez n’importe quelle partie de l'appareil. 3、Le barbecue doit être chauffé et le combustible maintenu allumé pendant au moins 30 minutes avant la première cuisson.
  • Page 3 402174 EN DE FR ES IT INSTRUCTION MANUAL/BEDIENUNSANLEITUNG/NOTICE D'UTILISATION/ MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO/MANUALE DI ISTRUZIONI PARTS LIST/STÜCKLISTE/PARTS LIST/LISTA DE PIEZAS/LISTA DEI PEZZI 50x50x740 50x50x740 2pcs 2pcs 2pcs 50x50x690 50x50x690 Φ18x82x268 Φ25x116x375 2pcs 4pcs 2pcs Φ18x82x218 2pcs 2pcs 2pcs . 3 .
  • Page 4 4pcs 4pcs 4pcs 6pcs M6x35 M6x25 M6x20 M6x15 M6x70 2pcs M6x45 4pcs 25pcs 4pcs 4pcs M6x12 M5x30 M5x10 M4x10 2pcs 2pcs 38pcs 4pcs 8pcs 37pcs 4pcs 3pcs 4pcs ASSEMBLY/MONTAGE/ASSEMBLAGE/MONTAJE/ASSEMBLAGGIO Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warning! Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%.
  • Page 5 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Page 6 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Page 7 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Page 8 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Page 9 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Page 10 . 10 .