Page 3
OPIS CZĘŚCI JEŹDZIKA A D x2 MONTAŻ KÓŁ TYLNYCH...
Page 4
MONTAŻ KIEROWNICY I KÓŁ PRZEDNICH CLICK CLICK...
Page 5
Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą. Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia.
Page 6
• Nie podejmuj się napraw lub modyfikacji produktu. Tylko wykwalifikowani technicy serwisowi są do tego upoważnieni. • Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów • oraz stan mocowania śrub, nakrętek itp. • Nie dodawaj przedmiotów do produktu, które mogą zagrozić jego prawidłowemu funkcjonowaniu, lub przedmiotów, które mogłyby wyrządzić...
MONTAŻ KÓŁ TYLNYCH 1. Odwróć korpus jeździka (A) górą do dołu i umieść oś kół tylnych (C) w dedykowanych otworach. Następnie na końcówki osi nałóż zatyczki blokujące (D) i wciśnij je w otwory korpusu. Oś powinna się swobodnie obracać ale bez możliwości wysunięcia jej z korpusu. 2.
Dear Customer! Thank you for choosing Kidwell, Our highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories. We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at: bok@kidwell.eu Please read through the entire manual carefully and follow all instructions. Before you start using our product make sure that all of the features are working as intended and are secure (fasteners, nuts, bolts, screws, etc.).
• On a regular basis, verify if any elements of the product are broken, • and check the state of fastening of bolts, nuts, etc. • Do not install any objects [to the product] which could be dangerous to its proper performance or any objects that could injure children.
MOUNTING REAR WHEELS 1. Turn the ride-on toy’s body (A) upside-down and place the rear wheel axle (C) in the dedicated holes. Then place the locking plugs (D) on the axle ends and push them into the holes in the body. The axle should be able to rotate freely, but with no possibility of sliding out of the body.
Page 11
Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Marke Kidwell entschieden haben. Die Sicherheit des Kindes und das Schaffen schöner Erinnerungen haben für uns oberste Priorität. Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung und schreiben Sie uns an die folgende E-Mail-Adresse: info@kidwell.eu...
Page 12
• Das Schwerkraft-Roller nicht verwenden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. • Bevor Sie Ihr Schwerkraft-Roller benutzen, überprüfen Sie bitte, ob alle Teile richtig montiert sind. • Keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Zubehör- oder Ersatzteile verwenden. • Das Schwerkraft-Roller ist für eine Person ausgelegt und sollte nicht von mehr als einem Kind gleichzeitig benutzt werden.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Geeignet für Kinder ab 3 Jahren • PU-Räder, die die Oberfläche nicht • Maximalbelastung bis 100 kg zerkratzen • Leuchtende LED-Räder • Attraktives Design • Rutschfester Sitz und Fußstütze • Einsetzbar sowohl zu Hause als • Vorwärts- und Rückwärtsfahrt möglich auch draußen •...
REINIGUNG UND WARTUNG 1. Das Tretauto ist mittels eines feuchten Tuches mit einer Lösung von Seife und Wasser zu reinigen. 2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine harten Bürsten und keine scharfkantigen Gegenstände. 3. Für die Reinigung dürfen keine starken chemischen Mittel eingesetzt werden. 4.
Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: reklamacje@kidwell.eu. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego produktu opisu uszkodzenia, zdjęcia uszkodzenia, informacji w jakich okolicznościach doszło do uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał...
Page 17
UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO ODSYŁANEGO PRODUKTU Imię: Nazwisko: Kod pocztowy: Miejscowość: Telefon (wraz z kierunkowym): Adres e-mail: Produkt: Model: Index: EAN: Data i miejsce zakupu: Kupujący (podpis): Producent: D D E E R R F F O O R R M M Sady ul.
Page 18
Producent / Producer: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND...
Need help?
Do you have a question about the ROLLO and is the answer not in the manual?
Questions and answers