Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Standventilator
PC-VL 3142 LB
Standing Fan • Staande ventilator • Ventilateur sur pied
Ventilador de pied • Ventilatore a cavalletta • Stojący wentylator
Felállítható ventilátor • Вентилятор на стойке •
PC-VL3142LB_IM_25.11.2024
27.11.24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC-VL 3142 LB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Profi Care PC-VL 3142 LB

  • Page 1 Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Standventilator PC-VL 3142 LB Standing Fan • Staande ventilator • Ventilateur sur pied Ventilador de pied • Ventilatore a cavalletta • Stojący wentylator Felállítható ventilátor • Вентилятор на стойке •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page 12 Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 19 Mode d’emploi....................Page 26 Manual de instrucciones ................Página 33 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 40 Instrukcja obsługi ..................Strona 47 Használati utasítás ..................Oldal 55 Руководство по эксплуатации ..............стр. 62 ‫دليل.التعليامت........................صفحة‬...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-VL3142LB_IM_25.11.2024 27.11.24...
  • Page 4: Übersicht Montage

    Übersicht Montage Assembly Overview • Overzicht montage • Aperçu du montage Resumen de montaje • Panoramica dell’assemblaggio Przegląd montażu • Az összeszerelés áttekintése Обзор сборки • PC-VL3142LB_IM_25.11.2024 27.11.24...
  • Page 5: Table Of Contents

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung SPEED Geschwindigkeit ..........9 MODE Windwechsel-Funktionen .........9 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden TIMER Zeitschalter ............9 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. OSC Schwenken ............9 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- MOIST Nebel ..............9 nungsanleitung und die separat beiliegenden Sicherheitshin-...
  • Page 6: Warnhinweise Für Die Benutzung Des Gerätes

    d Taste SPEED / OSC • Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände Kontrollleuchten (NOR. / NAT. / SLEEP) durch das Schutzgitter. e Kontrollleuchte für aktive Oszillation • Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luft- f Taste ON / OFF mit Kontrollleuchte strom angesaugt werden! g Taste MOIST mit Kontrollleuchte •...
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    • Eine angenehme Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 45 % und stellen keinen Mangel des Gerätes dar. Treffen Sie und 65 % relative Luftfeuchtigkeit. geeignete Vorkehrungen, damit der darunter liegende • Empfehlenswert ist der Betrieb des Luftbefeuchters bei Boden nicht beschädigt wird. Temperaturen zwischen 5 °C und 40 °C und geringer •...
  • Page 8: Luftbefeuchter

    9. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (31) gemäß den Befestigungsclip anbringen Aussparungen auf den Motor (30). Optional kann der beiliegende Befestigungsclip zur Fixie- - Achten Sie darauf, dass der Tragegriff nach oben rung des Schlauches am Teleskopstandrohr angebracht zeigt. werden. 10.
  • Page 9: On / Off Einschalten / Ausschalten

    • Die Bedienung wird mit den Tasten der Fernbedienung NOR. Normal beschrieben. • Um in den NORMAL-Modus zurückzukehren, drücken - Die LED‘s am Schaltgehäuse zeigen die Einstellun- Sie die Taste MODE, bis die Kontrollleuchte NOR. auf gen an. dem Schaltgehäuse leuchtet. ON / OFF Einschalten / Ausschalten TIMER Zeitschalter Mit der Taste ON / OFF schalten Sie das Gerät ein und aus.
  • Page 10: Betrieb Beenden

    Betrieb beenden 1. Schalten Sie den Ventilator und den Luftbefeuchter aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den Wassertank entleeren und das Restwasser mit einem Tuch von der Basis aufsaugen. Reinigung WARNUNG: •...
  • Page 11: Störungsbehebung

    Sie den Luftbefeuchter. Technische Daten Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Modell: ............PC-VL 3142 LB hören nicht in den Hausmüll. Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- Leistungsaufnahme:............85 W...
  • Page 12: Propeller

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual OSC Swing ..............16 MOIST Mist ..............16 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Refill Water ..............16 using the appliance. Shutting Off ..............16 Read the instruction manual and the separately enclosed Cleaning ................16 safety instructions very carefully before using this appliance.
  • Page 13: Warnings For The Use Of The Appliance

    8 Fastening screw for the switch housing • The rollers can scratch the floor and cannot be secured 9 Height-adjustable telescopic standpipe against rolling away. 10 Fixing for the telescopic standpipe Handling Batteries 11 Flexible tube 12 Water tank cover with hose connection Observe polarity (+ / −)! 13 MAX marking 14 Water tank...
  • Page 14: Electrical Connection

    • The appliance works best if doors and windows are kept Base Unit closed when used in mist mode. 1. Place the cover (25) on the stand (26). - Do not forget to air the room regularly. 2. Insert the rubber adapters (29) into the four holes on the underside of the stand.
  • Page 15: Humidifier

    Humidifier 3. Fill the water tank with water up to the MAX mark. The maximum capacity of the water tank is 3 litres. 18. Fit the water tank (14) onto the base of the humidifier 4. Place the water tank back on the base of the humidifier. (16).
  • Page 16: Timer Timer

    set M speed. For the remaining time the fan works as in MOIST Mist “Natural Mode” at the speed setting L. The humidifier can also be operated independently of • If M speed is set: the fan. For combined operation with fan, the following The fan works for the first 30 minutes as in “Natural sequence must be observed: Mode”...
  • Page 17: Housing

    Change the water and clean the humidifier. Technical Data This appliance has been tested according to all applicable, current CE directives and built according to the latest safety Model:.............PC-VL 3142 LB regulations. Power supply:........... 220 – 240 V~, 50 Hz Power consumption: ............85 W Disposal Protection class: ..............
  • Page 18: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    CAUTION: Batteries / rechargeable batteries must not be disposed of with household waste! • Remove the battery (batteries) from the remote control before disposing of the appliance. • Take spent batteries to the appropriate collection point or to a dealer. •...
  • Page 19: Propeller

    BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing MODE Intensiteitsfuncties ..........23 TIMER Timer ..............23 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u OSC Draaibaar ............23 het gebruik van het apparaat zult genieten. MOIST Mist ..............23 Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde Water bijvullen ..............23 veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat Uitschakelen ..............23...
  • Page 20: Let Op

    Waarschuwingen voor het e Controlelampje voor actieve oscillatie f ON / OFF toets met controlelampje gebruik van het apparaat g MOIST toets met controlelampje 8 Bevestigingsschroef voor de schakelaarbehuizing LET OP: 9 In hoogte verstelbare telescopische standpijp • Plaats het apparaat niet direct naast verwarmingsap- 10 Bevestiging voor de telescopische standpijp paratuur of elektrische apparaten.
  • Page 21: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    Opmerkingen voor het gebruik Standplaats • Kies een vlak en slipvast oppervlak als standplaats voor Het apparaat is ontworpen voor ruimtes met een opper- het apparaat. vlakte tot 60 – 70 m². Dit hangt af van de hoogte van het •...
  • Page 22: Ventilator

    6. Schuif de voorgemonteerde eenheid op de telescopi- De bevestigingsklem bevestigen sche standpijp. De meegeleverde bevestigingsklem kan optioneel aan de 7. Zet de eenheid vast op de standpijp door de bevesti- telescopische standpijp worden bevestigd om de slang vast gingsschroef vast te draaien. te zetten.
  • Page 23: On / Off Inschakelen / Uitschakelen

    ON / OFF Inschakelen / uitschakelen OSC Draaibaar Schakel het apparaat in en uit met de ON / OFF toets. Het • Wanneer u de functie OSC kiest, draait het apparaat controlelampje op de toets gaat branden als het apparaat zelfstandig binnen een bereik van ong.
  • Page 24: Reiniging

    Reiniging WAARSCHUWING: • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of er onderhoud aan pleegt. • Als u het beschermrooster verwijdert: Zorg ervoor dat de ven- tilator van het lichtnet is losgekoppeld voordat u het bescherm- rooster verwijdert.
  • Page 25: Problemen Oplossen

    Vervang het water en reinig de luchtbevochtiger. Technische gegevens Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Model:.............PC-VL 3142 LB ren niet in het huisafval. Stroomvoorziening: ........220 – 240 V~, 50 Hz Maak voor het afvoeren van elektrische appara- Stroomverbruik: ...............85 W...
  • Page 26: Déballage De L'appareil

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi MODE Fonctions de changement de soufflerie ..30 TIMER Minuterie ............30 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous OSC Pivoter ..............30 saurez profiter votre appareil. MOIST Brume .............30 Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes Nouveau remplissage du réservoir d’eau ......30...
  • Page 27: Avertissements Pour L'utilisation De L'appareil

    Avertissements pour c Bouton MODE Témoins de contrôle (L / M / H) l’utilisation de l’appareil d Bouton SPEED / OSC Témoins de contrôle (NOR. / NAT. / SLEEP) ATTENTION : e Témoin de contrôle pour l’oscillation active • Ne placez pas l’appareil directement à côté d’appareils f Bouton ON / OFF avec témoin de contrôle de chauffage ou d’appareils électriques.
  • Page 28: Notes D'utilisation

    Notes d’utilisation Emplacement • Une surface plane et antidérapante est un emplacement L’appareil est conçu pour des locaux dont la surface ne idéal. dépasse pas 60 – 70 m². Cela dépend de la hauteur du • Les rouleaux peuvent rayer le sol et ne peuvent pas être plafond, du climat, etc.
  • Page 29: Ventilateur

    Ventilateur Fixation de la pince de fixation 8. Retirez l’écrou de fixation prémonté (32) du moteur (30). Le collier de fixation fourni peut être fixé en option sur le Rangez-le à portée de main. tube vertical télescopique pour sécuriser le tuyau. 9.
  • Page 30: On / Off Allumer / Éteindre

    ON / OFF Allumer / éteindre TIMER Minuterie Allumez et éteignez l’appareil à l’aide du bouton ON / OFF. Si vous souhaitez que la minuterie éteigne l’appareil, ap- Le témoin de contrôle sur le bouton s’allume lorsque l’appa- puyez sur le bouton TIMER. reil est branché...
  • Page 31: Nettoyage

    Nettoyage AVERTISSEMENT: • Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil. • Si vous retirez la grille de protection : assurez-vous que le ventilateur est déconnecté de l’alimentation électrique avant de retirer la protection. •...
  • Page 32: Dépannage

    Changez l’eau et nettoyez l’humidificateur. Données techniques Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Modèle : ............PC-VL 3142 LB appareils électriques avec les ordures ména- Alimentation électrique : ......220 – 240 V~, 50 Hz gères.
  • Page 33: Hélice

    IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones SPEED Velocidad ............37 MODE Funciones de cambio de viento .....37 Le agradecemos la confianza depositada en este producto TIMER Temporizador ..........37 y esperamos que disfrute de su uso. OSC Giratorio .............37 Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- MOIST Niebla .............37...
  • Page 34: Advertencias Para El Uso Del Aparato

    Advertencias para el uso del aparato c Botón MODE Lámparas de control (L / M / H) d Botón SPEED / OSC ATENCIÓN: Lámparas de control (NOR. / NAT. / SLEEP) • No coloque el aparato cerca de aparatos de calefac- e Lámpara de control para oscilación activa ción o eléctricos.
  • Page 35: Notas De Uso

    Notas de uso Ubicación • Como ubicación se apropia una superficie antideslizante El aparato ha sido diseñado para salar con dimensiones y plana. de hasta 60 – 70 m². Esto depende de la altura del techo, • Los rodillos pueden rayar el suelo y no pueden asegu- clima, etc.
  • Page 36: Ventilador

    Ventilador Fijación de la abrazadera de sujeción 8. Retire la tuerca de fijación premontada (32) del motor La abrazadera de fijación adjunta puede fijarse opcional- (30). Guárdelos a mano. mente al tubo vertical telescópico para asegurar la man- 9. Coloque la rejilla protectora trasera (31) en el motor (30) guera.
  • Page 37: On / Off Encendido / Apagado

    • El funcionamiento se describe con los botones del TIMER Temporizador mando a distancia. Si desea desconectar el aparato por temporizador, pulse el - Los LED de la carcasa del conmutador indican los botón TIMER. ajustes. - Cada pulsación del botón TIMER aumenta el tiempo de funcionamiento en 30 minutos.
  • Page 38: Limpieza

    Limpieza AVISO: • Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o reparar el aparato. • Si retira la rejilla protectora: Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la red eléctrica antes de retirar el dispositivo protector.
  • Page 39: Solución De Problemas

    Datos técnicos Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Modelo: ............PC-VL 3142 LB tricos no forman parte de la basura doméstica. Alimentación: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Haga uso de los centros de recogida previstos Consumo de energía: .............85 W...
  • Page 40: Disimballaggio Dell'apparecchio

    IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso TIMER Timer ..............44 OSC Girevole .............44 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un MOIST Umidità ............44 buon utilizzo del dispositivo. Riempire il serbatoio d’acqua.........44 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente Spegnimento ..............44 le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate...
  • Page 41: Avvertenze Per L'uso Dell'apparecchio

    Avvertenze per l’uso dell’apparecchio e Lampada di controllo per l’oscillazione attiva f Tasto ON / OFF con lampada di controllo g Tasto MOIST con lampada di controllo ATTENZIONE: • Non collocare l’apparecchio nelle immediate vicinanze 8 Vite di fissaggio per l’alloggiamento dell’interruttore di apparecchi di riscaldamento o di dispositivi elettrici.
  • Page 42: Note Per L'uso

    Note per l’uso tune precauzioni per evitare che il pavimento sottostante venga danneggiato. L’apparecchio è concepito per stanze con dimensioni fino a • Sulla piastra di base sono presenti dei fori attraverso i 60 – 70 m². Questo dipende dall’altezza del soffitto, dal clima quali l’acqua che trabocca può...
  • Page 43: Umidificatore

    9. Posizionare la griglia di protezione posteriore (31) sul Fissaggio della fascetta di fissaggio motore (30) in base agli incavi. Il morsetto di fissaggio in dotazione può essere fissato al - Si assicuri che la maniglia di trasporto sia rivolta verso tubo di livello telescopico per assicurare il tubo.
  • Page 44: On / Off Accensione / Spegnimento

    ON / OFF Accensione / spegnimento TIMER Timer Accendere e spegnere l’apparecchio con il tasto ON / OFF. Se si desidera spegnere l’apparecchio a tempo, premere il La lampada di controllo sul tasto si accende quando l’appa- tasto TIMER. recchio è collegato alla rete elettrica. - Ogni pressione del tasto TIMER aumenta il tempo di - Dopo la disconnessione dalla rete elettrica o quando utilizzo di 30 minuti.
  • Page 45: Pulizia

    Pulizia AVVISO: • Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente prima di pro- cedere alla pulizia o alla manutenzione dell’apparecchio. • Se rimuove la griglia di protezione: Si assicuri che il ventilatore sia spento dalla rete elettrica prima di rimuovere il dispositivo di protezione.
  • Page 46: Risoluzione Dei Problemi

    Cambiare l’acqua e pulire l’umidificatore. Dati tecnici Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Modello: ............PC-VL 3142 LB non vanno eliminati come rifiuti domestici. Alimentazione:.......... 220 – 240 V~, 50 Hz Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare Consumo di energia: ............85 W uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo Classe di protezione: ............
  • Page 47: Rozpakowanie Urządzenia

    WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi SPEED Prędkość ............51 MODE Funkcje zmiany nadmuchu ......51 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że TIMER Timer ..............51 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. OSC Obrotowy ............51 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj MOIST Mgiełka ............51 uważnie instrukcję...
  • Page 48: Uwaga

    c Przycisk MODE • Nie wkładać palców ani innych przedmiotów przez kratkę Lampki kontrolne (L / M / H) ochronną. d Przycisk SPEED / OSC • Należy uważać na długie włosy: Mogą one zostać wes- Lampki kontrolne (NOR. / NAT. / SLEEP) sane przez strumień...
  • Page 49: Podłączenie Elektryczne

    • Zdrowy klimat w pomieszczeniu i co za tym idzie dobre • Nie stawiać urządzenia na drewnianych powierzchniach, samopoczucie. ze względu na ryzyko deformacji pod wpływem wilgoci. • Wilgotność względna w granicach 45 % do 65 % może • Uważać na znajdujące się w pobliżu urządzenia elek- zapewnić...
  • Page 50: Nawilżacz

    12. Dokręcić śrubę mocującą (33) śmigła w kierunku prze- 2. Przełóż końcówkę węża zbiornika wody przez drugą ciwnym do ruchu wskazówek zegara. stronę zacisku mocującego od góry. 13. Zdjąć wstępnie zamontowaną śrubę mocującą, śrubę 3. Ponownie przymocuj koniec węża do pokrywy zbiornika zabezpieczającą...
  • Page 51: Speed Prędkość

    SPEED Prędkość OSC Obrotowy Wybierz poziom prędkości za pomocą przycisku SPEED. • Po wybraniu funkcji OSC urządzenie oscyluje samoziel- Po wielokrotnym naciśnięciu przycisku można wybrać jeden nie w zakresie około 90 stopni. z następujących poziomów prędkości: • Aby wyłączyć tę funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk OSC.
  • Page 52: Czyszczenie

    Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub serwisowania urzą- dzenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka. • W przypadku zdejmowania kratki ochronnej: Przed zdjęciem kratki ochronnej należy upewnić się, że wentylator jest odłą- czony od zasilania sieciowego. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Może to doprowadzić...
  • Page 53: Rozwiązywanie Problemów

    Woda jest za stara lub za brudna. Zmienić wodę i wyczyścić nawilżacz. Dane techniczne Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń Model:.............PC-VL 3142 LB sprzętu i wywołanych nimi wad, Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 Hz • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz- Pobór mocy: ..............85 W...
  • Page 54: Usuwanie

    Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Usuwanie baterii...
  • Page 55: A Készülék Kicsomagolása

    FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás SPEED Sebesség ............58 MODE Fúváscsere funkciók ........58 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, TIMER Időzítő .............59 elégedetten használja majd a készüléket. OSC Forgatható ............59 A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa MOIST Köd ..............59 el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági Víz újratöltése..............59...
  • Page 56: Vigyázat

    c MODE gomb • Legyen óvatos a hosszú hajjal: Ezeket beszippanthatja Vezérlőlámpák (L / M / H) a légáramlás! d SPEED / OSC gomb • A készüléket csak zárt védőrács mellett üzemeltesse! Vezérlőlámpák (NOR. / NAT. / SLEEP) • A beépített párásító ultrahanggal működik. Ez a hang zavaró...
  • Page 57: Elektromos Csatlakoztatás

    • A légnedvesítő használatát 5 °C és 40 °C közötti hőmér- • Ne helyezze a készüléket fára, hogy elkerülje a nedves- sékleten és alacsony páratartalomnál javasoljuk. ség okozta deformációt. • Megakadályozza a por felemelkedését, ami ideális az • Ügyeljen a közelében lévő elektromos eszközökre. Nem allergiában szenvedőknek.
  • Page 58: Párásító

    Működés 12. Húzza meg a légcsavar rögzítőcsavarját (33) az óramu- tató járásával ellentétesen. Feltöltés vízzel 13. Távolítsa el az előszerelt rögzítőcsavart, a zárócsavart és az anyát (6) az elülső védőrácsról (34). Tartsa köny- VIGYÁZAT: nyen elérhető helyen. • Csak desztillált vagy forralt hideg csapvizet használ- 14.
  • Page 59: Timer Időzítő

    • A funkció be- vagy kikapcsolásához a készüléken NATURAL Természetes üzemmód nyomja meg a SPEED / OSC gombot kb. 3 másodpercig. • Az L sebességfokozatnál a sebesség a lassú – kikapcsolt között változik. MOIST Köd • Az M sebességszinten a sebesség a A párásító...
  • Page 60: Burkolat

    FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket tisztítás céljából soha ne merítse vízbe. Ez áramü- tést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: Vízkőmentesítés • Ne használjon drótkefét vagy más koptató tárgyakat. Az, hogy milyen gyakran kell a készüléket vízkőtleníteni, • Ne használjon durva vagy koptató hatású tisztítósze- függ a víz keménységi fokától és a használat gyakoriságától.
  • Page 61: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ............PC-VL 3142 LB Tápegység: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Energiafogyasztás: ............85 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 6,6 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az összes vonatkozó, hatályos CE-irány- elvnek megfelelően tesztelték, és a legújabb biztonsági...
  • Page 62: Распаковка Устройства

    ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Эксплуатация ..............65 Наполнение емкости водой.........65 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Базовая настройка ............66 понравится. ON / OFF Включение / выключение ......66 Перед использованием данного прибора внимательно SPEED Скорость...
  • Page 63: Внимание

    Предупреждения по 7 Корпус выключателя a Датчик для пульта дистанционного управления использованию устройства b Кнопка TIMER Контрольные лампы (0.5H / 1H / 2H / 3H / 4H) ВНИМАНИЕ: c Кнопка MODE • Не размещайте прибор в непосредственной Контрольные лампы (L / M / H) близости...
  • Page 64: Примечания По Использования

    бытовыми отходами. Возвращайте использованные Радиус действия пульта ДУ батареи в ответственные пункты сбора или дилеру. • Радиус действия пульта ДУ составляет примерно • Перед зарядкой перезаряжаемые батареи необхо- 8 метров. димо извлечь из пульта дистанционного управления. • Чтобы воспользоваться пультом ДУ, направьте его...
  • Page 65: Вентилятор

    5. Гайка M6 и крепежный винт предварительно смонти- должна совпадать с канавкой на отверстии водяного рованы на задней стороне корпуса переключателя бака. (8). 20. Подсоедините другой конец шланга к штуцеру на Проверьте, не слишком ли глубоко закручен крепеж- защитной решетке (5). ный...
  • Page 66: Базовая Настройка

    3. Наполните резервуар водой до отметки MAX. Макси- SLEEP Режим сна мальная емкость резервуара для воды составляет • Если установлена скорость H: 3 литра. вентилятор работает первые 30 минут как в 4. Установите резервуар для воды обратно на основа- «Естественном» режиме на высокой скорости (H). ние...
  • Page 67: Пополнение Емкости Водой

    • Чтобы выключить функцию, нажмите кнопку MOIST 4. Продолжите как описано в разделе «Наполнение еще раз. емкости водой». Пополнение емкости водой Конец использования 1. Выключите устройство. 1. Выключите вентилятор и увлажнитель воздуха. 2. Отключите сетевую вилку от розетки. 2. Отключите сетевую вилку от розетки. 3.
  • Page 68: Хранение

    Поменяйте воду и почистите увлаж- грязнена. нитель. Технические данные ВНИМАНИЕ: Модель: ............PC-VL 3142 LB Батарейки не являются бытовыми отходами! Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц • Извлеките батарейку (батарейки) из пульта дистан- Потребляемая мощность: ........... 85 Вт ционного управления перед утилизацией прибора.
  • Page 69 Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно получить в местных органах власти. Ваш дилер и партнер по договору также обязан бесплатно принять старый прибор. PC-VL3142LB_IM_25.11.2024 27.11.24...
  • Page 70 ‫استكشاف.األعطال.وإصالحها‬ •‫أ ز ِل•البطارية•(البطاريات)•من•جهاز•التحكم•عن•بعد•قبل•التخلص•من‬ • .‫الجهاز‬ ‫اإلج ر اء‬ ‫السبب.املحتمل‬ ‫املشكلة‬ •‫تخلص•من•البطاريات•ا مل ُ ستعملة•يف•سلة•تجميع•النفايات•ذات•الصلة•أو‬ • •‫افحص•مقبس•الطاقة‬ •‫الجهاز•غري•متصل•بالتيار‬ .‫الجهاز•ال•يعمل‬ .‫لدى•املوزع•الخاص•بك‬ .‫باستخدام•جهاز•آخر‬ .‫الكهربايئ‬ •‫ميكن•الحصول•عىل•معلومات•حول•نقاط•جمع•الجمهور•يف•بلدتك•أو‬ • .‫البلدية‬ •‫أدخل•قابس•التيار‬ .‫الكهربايئ•بشكل•صحيح‬ »‫معنى.رمز.«صندوق.القاممة‬ •‫تحقق•من•الصامم‬ •‫حامية•بيئتنا:•يجب•عدم•التخلص•من•املعدات•الكهربائية•يف‬ .‫الكهربايئ•الخاص•باملنزل‬ .‫سلة•النفايات•املنزلية‬ •‫اتصل•بخدمتنا•أو‬ ‫الجهاز•معي ب   /  معطوب‬ •‫تخلص•من•األجهزة•الكهربائية•القدمية•أو•املعيبة•من•خالل‬ .‫متخصص‬ .‫نقاط•تجميع•البلدية‬...
  • Page 71 ‫ التأرجح‬ .:‫ تحذير‬ .‫•يتذبذب•الجهاز•تلقائ ي ً ا•يف•مدى•يقدر•بـ•09•درجة‬ •‫إذا•حددت‬ • •‫يجب•أن•ال•يغمر•الجهاز•يف•املاء•تحت•أي‬ • .‫•مرة•أخرى‬ •‫إليقاف•تشغيل•الوظيفة،•اضغط•عىل•زر‬ • •‫لتشغيل•الوظيفة•أو•إيقاف•تشغيلها•عىل•الجهاز،•اضغط•عىل•زر‬ • •‫ظرف•ألغ ر اض•التنظيف.•وإال•سيؤدي•ذلك‬ .‫•ملدة•3•ثوانٍ •تقري ب ً ا‬ SPEED / OSC .‫إىل•صدمة•كهربائية•أو•نشوب•حريق‬ ‫ الضباب‬ MOIST •‫ميكن•أيض ً ا•تشغيل•جهاز•الرتطيب•بشكل•مستقل•عن•املروحة.•للتشغيل‬ :‫ تنبيه‬ :‫املشرتك•مع•املروحة،•يجب•م ر اعاة•التسلسل•التايل‬ .‫ال•تستخدم•فرشاة•سلك•أو•أي•مواد•كاشطة‬ • ‫1.•تشغيل•املروحة 2.•تشغيل•جهاز•الرتطيب‬ .‫ال•تستخدم•أي•منظفات•حمضية•أو•كاشطة‬ •...
  • Page 72 ‫ تشغي ل   /  إيقاف.التشغيل‬ ON / OFF ‫ضبط.ارتفاع.األنبوب.التلسكويب.التلسكويب‬ •‫.•ييضء•مصباح‬ ON / OFF •‫قم•بتشغيل•الجهاز•وإيقاف•تشغيله•باستخدام•زر‬ •‫ميكن•ضبط•ارتفاع•األنبوب•الحامل•التلسكويب.•توجد•النقوش•أدناه•يف•الجزء‬ .‫التحكم•املوجود•عىل•الزر•عند•توصيل•الجهاز•بالتيار•الكهربايئ‬ .)10(•‫العلوي•من•التثبيت‬ - • •‫بعد•فصله•عن•التيار•الكهربايئ•أو•عند•تشغيل•الجهاز•مرة•أخرى،•يبدأ‬ •‫قم•بفك•تثبيت•أنبوب•الحامل•التلسكويب•عن•طريق•تدويره•عكس•اتجاه‬ 1 • . •‫)•وإيقاف•تشغيل‬ (•‫•(عادي)،•مع•الرسعة•املنخفضة‬ NOR. •‫الجهاز•يف‬ LOOSEN •‫عقارب•الساعة•يف•اتجاه‬ •‫وظيفة‬ •‫اسحب•األنبوب•التلسكويب•إىل•االرتفاع•املطلوب.•ثم•اربط•املثبت•مرة•أخرى‬ 2 • . MOIST FASTEN •‫عن•طريق•تدويره•يف•اتجاه•عقارب•الساعة•يف•اتجاه‬ ‫ تشغي ل   /  الرسعة‬ SPEED ‫توصيل.مشبك.التثبيت‬...
  • Page 73 •.‫اربط•أنبوب•الحامل•التلسكويب•(9)•يف•التجويف•املوجود•عىل•الحامل‬ 3 • . •‫يعمل•الجهاز•بطريقة•أفضل•يف•حال•غلق•النوافذ• و األبواب•عند•استخدامه‬ • .‫استخدم•الغسالة•(72)•والخطاف•اللولبي•(82)•لهذا•الغرض‬ .‫يف•وضع•الرطوبة‬ - • •‫ضع•قاعدة•جهاز•الرتطيب•يف•التجويف•يف•الحامل.•قم•بربط•القاعدة‬ 4 • . .‫ال•تنس•أن•تبث•الغرفة•بانتظام‬ .‫بالحامل•من•األسفل.•استخدم•الربغي• و الحلقة•املتوفرة•لهذا•الغرض‬ ‫التوصيل.الكهربايئ‬ •‫•وبرغي•التثبيت•مسب ق ًا•عىل•الجزء•الخلفي•من‬M6•‫يتم•تجميع•صامولة‬ 5 • . •.)8(•‫مبيت•املفتاح‬ • •‫قبل•إدخال•القابس•يف•املقبس•الكهربايئ.•تأكد•من•أن•الجهد•الرئييس‬ 1 • . •‫تحقق•مام•إذا•كان•برغي•التثبيت•مثب ت ً ا•بعمق•شديد.•إذا•كانت•هذه•هي‬ •‫املستخدم•يطابق•جهد•الجهاز.•ميكنك•االطالع•عىل•هذه•املعلومات•عىل‬ !‫الحالة،•فك•الربغي•قلي ال ً.•ال•تفكه•متا م ً ا‬ .‫لوحة•االسم‬...
  • Page 74 •‫ال•تضع•الجهاز•عىل•سطح•الخشب،•لتجنب• ت َشْ ويه•و ت َ غ ْ ي ري ُ •شَ ك ْله•بسبب‬ • ‫8 • برغي•تثبيت•ملبيت•املفتاح‬ .‫الرطوبة‬ ‫9 • أنبوب•حامل•تلسكويب•قابل•لضبط•االرتفاع‬ .‫تو خ َ•الحذر•مع•األجهزة•الكهربائية•القريبة•من•املوقع.•يجب•أال•تتبلل‬ • ‫0 1 • تثبيت•لألنبوب•التلسكويب•التلسكويب‬ .ً ‫ميكن•أن•تخدش•البك ر ات•األرضية•وال•ميكن•تأمينها•ضد•التدحرج•بعيد ا‬ • ‫1 1 • األنبوب•املرن‬ ‫2 1 •...
  • Page 75 ..............‫ تشغي ل   /  الرسعة‬ SPEED :‫هام‬ ..........‫ خصائص•تغيري•اتجاه•الهواء‬ MODE •‫تأكد•من•ق ر اءة•تعليامت•األمان•ا مل ُ رفقة‬ ................‫ املؤقت‬ TIMER • ..................‫ التأرجح‬ .ً ‫بشكل•منفصل•أو ال‬ • ................‫ الضباب‬ MOIST • ..................‫إعادة•تعبئة•املياه‬ • ....................‫اإلغالق‬ ‫دليل.التعليامت‬ ....................‫التنظيف‬ • ....................‫املبيت‬ .‫شك...
  • Page 76 PC-VL3142LB_IM_25.11.2024 27.11.24...
  • Page 77 PC-VL3142LB_IM_25.11.2024 27.11.24...
  • Page 78 PC-VL 3142 LB Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: www.proficare-germany.de E-Mail: info@clatronic.de Made in P.R.C. PC-VL3142LB_IM_25.11.2024 27.11.24...

Table of Contents