IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE ORIGINAL INSTRUCTIONS (EN) • Remove the key to prevent unauthorized use. WARNING Read these original instructions • WARNING Operators shall be adequately instructed on the use of prior to initial use of the machine. this machine. •...
• • WARNING: Fire or explosion hazard. Never attempt to pick ALWAYS connect batteries as shown on the machine up flammable or combustible materials or use such installation decal to avoid shorting out the batteries and the materials in tanks. electrical system.
Page 4
adapter may be installed as shown in Figure B if the outlet box MARKINGS that houses the receptacle is grounded. Be sure to fasten the grounding tab (the green colored rigid ear, lug or the like extending from the adapter) with a metal faceplate screw. If the cord provided with the charger has an attachment plug as shown in Figure C, it is intended for use on a nominal 240- California...
• MACHINE INSPECTION Squeegee automatically rises in reverse. • Now that the machine is unpacked remember to recycle all packing materials. • LCD Push Button - Toggles between display Inspect the machine for damage or missing screens. Defaults to screen 1 when turned on components.
Install the Squeegee Assembly: MACHINE OPERATION • Loosen the two mounting knobs and slide the squeegee assembly onto the mounting plate. General Information • Hand-tighten the mounting knobs. Do not use pliers to The CHAMP 3329 is very maneuverable and is designed to tighten the knobs, as this will defeat the “breakaway”...
• Place a container filled with the desired cleaning • Remove and rinse clean the squeegee assembly. ***NOTE: chemical into the bottle holder located at the front of the prolonged exposure to some wax stripper brands may degrade the squeegee material. Rinsing after use in a wax machine.
• the battery charger to power, check the label on the battery Inspect the brush drive motor carbon brushes for wear. charger to verify the proper input power. Replace the brushes when they are 1/2 in. (13mm.) in length. Determining Your Battery Type •...
Page 9
Changing the Battery Type Setting The standard setting for the onboard battery charger Jumper is Flooded/AGM. EXCEPTION: If your machine was Location ordered from NSS equipped with Crown AGM or Gel batteries, then the charger was configured for Gel batteries at the factory. Configuring the Charger for Gel batteries.
Opportunity charging is recommended, as this extra Operating the Battery Charger charging time will help raise the operating voltage of CAUTION: DIFFERENT BATTERY TYPES HAVE the batteries, and will help ensure maximum cycle DIFFERENT CHARGING REQUIREMENTS. FAILURE life. TO PROPERLY IDENTIFY YOUR BATTERY TYPE TABLE 1 AND SET THE CHARGER ACCORDINGLY WILL Battery Types...
Page 11
How to read charging data from a battery charger equipped with DeltaView® Link DeltaView Link DeltaView Link is a system that allows you to read data from your battery charger using an app on your smartphone. The battery charger transmits data to your phone’s Bluetooth receiver.
Page 12
TRIO+: Scrubber System Diagnostic Codes Scrubber System Faults External to TRIO+ Code Fault Description Corrective Action 0810 Throttle fault-1.0 For all Throttle Diagnostic Codes: 0811 Throttle max wiper difference error. 1- Check the throttle wiring for shorts or opens. Repair or replace as necessary. 0812 Throttle max pull down difference error.
Page 13
7601 Soft brush current fold back. Check Brush Motor for excessive amp draw. Check for locked rotor conditions (debris caught in brushes, gear box locked up, etc.). Repair or Replace as necessary. 7602 Soft brush current fold back 2. Check Brush Motor for excessive amp draw. Check for locked rotor conditions (debris caught in brushes, gear box locked up, etc.).
Trouble Shooting PROBLEM CAUSE SOLUTION No Solution The solution valve is closed. Open the solution valve. Flow. Water solenoid valve not open. Charge the battery. Obstruction in the solution hose. Remove the obstruction. Solution valve or cable damaged. Repair / replace the valve cable. Solution tank is empty.
Page 16
MANUEL D'UTILISATION CHAMP 3329 RB (FR) Une Traduction Des Instructions Originales...
Page 17
(FR) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Les machines non surveillées doivent être protégées contre les AVERTISSEMENT Lire ces instructions d’origine mouvements involontaires: éteignez et retirez la clé. avant la première utilisation de l’appareil de la machine. • TOUJOURS retirer les clés en laissant la machine seule.
• • ATTENTION: Cette machine est uniquement destinée à une TOUJOURS éteindre tous les interrupteurs pendant utilisation en intérieur. l'installation et l'entretien. • • Cette machine ne doit être utilisée que pour nettoyer des Débranchez TOUJOURS les câbles de la batterie avant toute surfaces dures qui ne sont pas sensibles à...
électricien qualifié. Utilisez toujours une rallonge à 3 fils correctement mise à la terre, Mise au rebut avec des fiches mâles et femelles. Si des rallonges de 25 pieds [7.6m] sont utilisées, la capacité de transport électrique ne doit pas Contactez un prestataire de service de mise à...
INSPECTION DE LA MACHINE • Maintenant que la machine est déballé n'oubliez pas de Interrupteur à vide - 2 positions; 2 fonctions: recycler tous les matériaux d'emballage. • Jusqu'à est sur, l'abaissement de la raclette. • Inspecter la machine pour les dommages ou les composants •...
Page 21
• Utilisation de la Machine Soulevez le moteur de la brosse dans la position de transport. Informations Générales • Aligner les pattes de la brosse avec les encoches de la Le CHAMP 3329 est très maniable et est conçu pour nettoyer coulée d'entraînement.
• La charge de la batterie Vous devez recharger les batteries lorsque cela est indiqué • par la jauge de la batterie, et après chaque utilisation. Lire Pour recharger les batteries branchez le cordon du l'indicateur de charge pendant que la machine est en chargeur, situé...
• ▪ Rechargez complètement la fois la nouvelle pile et les Vérifier le niveau de liquide de la batterie; utilisant de l'eau batteries originales restantes. (densité = 1,265 minimum, distillée, ajuster au niveau approprié au besoin. (Inondé utiliser un densimètre) seulement).
Page 24
configuré pour charger. Les deux options sont supplémentaires fournissent des informations sur le disponibles: niveau de charge des batteries pendant la charge. Wet / AGM: Lorsque ce voyant est allumé, le 30%, 60%, 90% et 100%. • Défaut indications. Pendant le chargement, le chargeur est configuré...
Page 25
les 30 jours. k. JAMAIS PLUS DE DÉCHARGE! l. Ne jamais charger des batteries au gel avec le chargeur mis à INONDES / AGM. m. NE JAMAIS charger les batteries AGM / INONDES avec le chargeur mis à GEL. EXCEPTION-Crown et Trojan AGM d'être accusé...
Page 26
Comment lire les données de chargement à partir d'un chargeur de batterie Équipé de DeltaView® Link DeltaView Link DeltaView Link est un système qui vous permet de lire les données de votre chargeur de batterie à l'aide d'une application sur votre smartphone. Le chargeur de batterie transmet les données au récepteur Bluetooth de votre téléphone.
Page 27
TRIO+: Codes épurateur système de diagnostic Pannes système épurateur externes TRIO+ Code Description du défaut Mesure corrective 0810 faute Throttle -1.0 Pour tous les codes de diagnostic d'accélérateur: 1- Vérifiez le câblage du accélérateur pour les courts métrages ou ouvre. 0811 Throttle max glace erreur de différence.
Page 28
3A00 Bad paramètres. Illégales paramètres du programme. 7000 De démarrage avec push sélectionné. pas applicable 7001 Poussez activé en mode d'entraînement. pas applicable Problème avec le module LCD ou le câblage. Vérifiez la connexion du 7500 Tiller comms temps écoulé. câble entre le contrôleur et LCD.
Page 29
Possibles TRIO+ défauts internes Code Code Code Code Des mesures correctives 0003 1800 3104 3603 Pour tous TRIO+ codes de diagnostic internes: 0100 1802 3105 3608 1 - Éteignez batteries de commutation et sectionneurs principaux. 0204 1B20 3200 3609 2 - Attendre 1 minute. 0705 1B21 3201...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION La soupape de la solution est fermée. Ouvrez la vanne de solution. Électrovanne d'eau ne est pas ouvert. Rechargez les batteries. Obstruction dans le tuyau de solution. Retirez l'obstacle. Soupape de solution ou un câble Aucun écoulement de Réparer / remplacer le câble de la vanne.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES • Esta máquina no está prevista para que la usen personas ADVERTENCIA Lea estas instrucciones antes (incluso niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas del uso inicial de la máquina reducidas, o con falta de experiencia o de conocimientos. •...
• • Esta máquina solo debe usarse para la limpieza de superficies SIEMPRE desconecte los cables de la batería antes de realizar duras que no son sensibles a la humedad ni a las operaciones cualquier servicio o reparación. • de pulido. NUNCA Coloque cualquier cosa encima de las baterías ya que •...
seguro; haga que un electricista calificado instale un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Desguace Utilice siempre un cable de extensión de 3 hilos debidamente Póngase en contacto con un proveedor calificado de servicio de conectado a tierra, que tenga enchufes macho y hembra. Si se desguace para desechar la máquina.
• INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA Abajo, apaga la aspiración y sube el escurridor. • • Una vez desembalada la máquina, acuérdese de reciclar El escurridor sube automáticamente durante la marcha atrás. todo el material de embalaje. • Inspeccione la máquina para determinar si presenta daños o faltan piezas.
• Cierre el faldón. USO DE LA MÁQUINA • Repita este procedimiento en el otro lado . Información general Instale un cepillo : La máquina CHAMP 3329 es muy maniobrable y se • Tire de la clavija para abrir el faldón. diseña para limpiar mientras se conduce.
• Consulte el diagrama de cableado en el interior del • Elimine o almacenar cualquier producto químico compartimiento de la batería. Alinear las baterías en el restante de acuerdo con las regulaciones locales y compartimiento como se muestra en el diagrama. federales.
• Inspeccione el tubo de apretar en el Sistema de es especialmente importante si usted practica CARGA OPORTUNIDAD (ver página 10). Medición de Sidekick Química grietas o fugas. • Limpie los filtros enjuagándolos con agua fresca y Sistema Sidekick Química Medición limpia.
Page 40
Dependiendo del modelo de cargador de baterías, el tapas de célula destinadas para la eliminación. Busque corcel puede operar en el 100/115/230 VAC 1 ph 50/60 "GEL" impreso en las cimas o lados de las baterías. Hz enchufan, y discernirán automáticamente éstos Indicadores LED’s del Cargador de Batería ingresan voltajes.
Page 41
continuamente cuando el ciclo de carga es completo. Cambiar la Colocación de tipo Batería La colocación del estándar para el Inunda/AGM en la Un burbujear, o sonido hirviente que viene de las placa madre de cargador de baterías. EXCEPCION: baterías durante las últimas horas de la carga es Si su máquina fue ordenada de NSS equipó...
Page 42
• de carga. Se recomienda carga Opportunity, ya que US Battery flooded cell • este tiempo de carga adicional ayudará a elevar la Deka flooded cell • tensión de funcionamiento de las baterías, y ayudará Crown gel • Tabla 1 Concord gel •...
Page 43
Cómo leer los datos de carga de un cargador de batería Equipado con DeltaView® Link DeltaView Link DeltaView Link es un sistema que le permite leer datos de su cargador de baterías utilizando una aplicación en su teléfono inteligente. El cargador de la batería transmite datos al receptor Bluetooth del teléfono..
Page 44
TRIO+: Códigos de diagnóstico del sistema de fregado Fallas del sistema de fregado externas al TRIO+ Código Descripción de la falla Acción correctiva 0810 Falla de obturación-1.0 En todos los códigos de diagnóstico de obturación: 0811 Error de diferencia máx. de paleta de obturación. 1- Busque cortos o separaciones en el cableado del obturador. Repare o reemplace cuando sea necesario.
Page 45
7602 Extinción de corriente a los cepillos 2. Buscar consumo excesivo de amperios en el motor de los cepillos. Buscar condiciones de bloqueo del rotor (partículas atrapadas en los cepillos, caja de engranajes bloqueada, etc.) Repare o reemplace cuando sea necesario. 7603 Extinción de corriente a los cepillos 3.
Page 46
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No fluye la Válvula de solución cerrada. Abra la válvula de solución. solución Válvula de solenoide del agua no abierta. Cargue la bateria. Manguera de solución obstruida. Elimine la obstrucción. Válvula de solución o cable dañados. Repare o reemplace el cable.
Need help?
Do you have a question about the CHAMP 3329 RB and is the answer not in the manual?
Questions and answers