Advertisement

Quick Links

EN Microvawe / User Manual
DE Mikrowelle / Bedienungsanleitung
B-MWE-20-G-B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B-MWE-20-G-B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Telefunken B-MWE-20-G-B

  • Page 1 EN Microvawe / User Manual DE Mikrowelle / Bedienungsanleitung B-MWE-20-G-B...
  • Page 2: Important Safeguards

    Important Safeguards WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a trained person. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation, which involves the removal of any cover, which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 3 deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 9. The appliance must not be placed in a cabinet. 10. Care should be taken not to displace the turntable when removing containers from the appliance.
  • Page 4 treatment of material, and EDM and arc welding equipment. Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes. 19. The plug must be remained easily accessible after installation of the appliance.
  • Page 5: Installation

    Installation a) Put the microwave oven into built-in b) Push the microwave oven till to the end. cabinet and push it forward to the end. (Fig.1) (Fig.2) Fig.1 Fig.2 c) Move the product in parallel in the kitchen cabinet according to the direction of the arrow in the figure, and keep it centered.
  • Page 6: Cabinet Details

    Cabinet details: Product size: (W)596x(H)389x(D)336(mm) Opening size: (D)560±2 x (E)380±2 x (F) min 350±2 (mm) as shown in Fig.5 “D”,“E”,“F”. G (The thickness of board): 20mm I (The thickness of board): 20mm H (The deepness of layer): 20mm Exhaust port G(20mm) intake Intake...
  • Page 7 Cleaning Microwave oven care CAUTION: The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. WARNING: a. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. After cooling products. Don’t immerse the appliance in water or other fluids when cleaning. b.
  • Page 8: Interior Walls

    Tips for cleaning Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts: Exterior: Wipe the enclosure with a dampened soft cloth Door: Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth Interior walls: Wipe clean the interior surfaces with a dampened soft cloth...
  • Page 9: Product Description

    Product description • Never use accessories or any extra devices other than those supplied with the appliance or recommended by the manu- facturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user ead this and could damage the appliance. Only use original parts and the safe- accessories.
  • Page 10: Operation Of Control Panel

    Operation of control panel 1. Before cooking The LED flashes 3 times when plugged in power supply. Then it flashes “1:00”, prompting you to input the cooking menu and time. 2. Time/Weight knob You can increase or decrease cooking time, weight during operation by turning the knob.
  • Page 11: Microwave Cooking

    7. Microwave cooking This function is for cooking and heating food. Press Micro Power button, LED will cycle to show 100P—80P—60P—40P—20P. Steps Display 100% microwave power. Applicable for quick and High power thorough cooking 80% microwave power. Applicable for medium Medium High power express cooking Medium power...
  • Page 12 8. Grill or Grill combination Use this function for grilling food, press this button, LED display will cycle to show G-C.1-C.2. Display Description Grill, the heat element will be energized during operation time. Which is applicable for rolling thin meats or pork, sausage, chicken wing as good brown color can be obtained.
  • Page 13: Auto Cooking

    e. Defrosted food should be consumed as soon as possible, it is not advised to put back to fridge and freeze again. Example: To defrost 0.4kg poultry Steps Display After power-up, the colon flashes 1:00 Press Defrost/Clock button once to set the food kind. Turn Time/Weight knob to set the defrost weight Start cooking by pressing Instant/Start During defrosting, beep sounds will be heard two times to...
  • Page 14: Automatic Starting (Delayed Function)

    deviation has been found to the factor noted on above menu, you can adjust the cooking time for best result. Example: Steam 0. 5kg fish Steps Display After power-up, the colon flashes 1:00 Press Auto Cooking button to set the cooking menu Turn Time/Weight knob to set the set weight Start cooking by pressing Instant/Start button, and LED will count down to show running time.
  • Page 15: Multi-Sequence Cooking

    12. Multi-sequence cooking To obtain best cooking result, some recipes call for different cook mode and time. You may program your personalized menu as follow: Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes then 20P for 9 minutes. This is 2 sequence setting.
  • Page 16: Utensils Guideline

    Utensils guideline It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur.
  • Page 17: Cooking Tips

    Cooking tips The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible. Cooking time length Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual need.
  • Page 18: Maintenance

    Maintenance Servicing Please check the following before calling for services. 1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min. 2.
  • Page 19 Specifications B-MWE-20-G-B Model name AC Line Voltage 230V, 50Hz single phase AC Power required: Microwave 1150W Output power: Microwave 700W (IEC 60705) Grill Off Mode (Energy Save Mode) less than 1.0W Microwave Frequency 2450MHz*(Group 2/Class B) Outside Dimensions (W ) x (H) x (D)** mm...
  • Page 20: Wichtige Sicherheitsmaßnahmen

    Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Warnung: Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf der Ofen erst betrieben werden, nachdem er von einer geschulten Person repariert wurde. WARNUNG: Es ist gefährlich für andere Personen als geschulte Personen, Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, bei denen eine Abdeckung entfernt wird, die vor Mikrowellenenergie schützt.
  • Page 21 Temperatur zu überprüfen, um Verbrennungen zu vermeiden. 7. Eier in ihrer Schale und ganze hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellenherden erhitzt werden, da sie auch nach Beendigung der Mikrowellenerwärmung explodieren können. 8. Falls der Herd nicht saubergehalten wird, kann es zu Veränderungen von Oberflächen kommen –...
  • Page 22 unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 15. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 16. Reinigung und Nutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern diese nicht beaufsichtigt werden. 17. Geben Sie nach dem Gebrauch kein kaltes Wasser direkt in die Glasplatte.
  • Page 23 25. Reinigen Sie das Glas der Ofentür nicht mit aggressiven Scheuermitteln oder scharfkantigen Metallschabern, da dies durch Verkratzen der Oberfläche zu Sprüngen im Glas führen könnte. 26. Das Gerät darf zur Vermeidung von Überhitzungen nicht hinter einer dekorativen Tür installiert werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen bedient werden, deren körperliche oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind bzw.
  • Page 24 Installation b) Schieben Sie den Mikrowellenherd bis a) Stellen Sie den Mikrowellenherd in den zum Ende. (Abb.2) Einbauschrank und schieben Sie ihn bis zum Ende vor. (Abb.1) Abb.2 Abb.1 c) Stellen Sie das Produkt parallel im Küchenschrank entsprechend der Pfeilrichtung in der Abbildung, und halten Sie es in der Mitte.
  • Page 25 Details zum Schrank: Produktgrößen: (B)596x(H)389x(T)336(mm) Größe der Öffnung: (D)560±2 x (E)380±2 x (F) min 350±2 (mm) wie in Abb.5 "D", "E", "F" gezeigt. G (Die Dicke der Platte): 20 mm I (Die Dicke der Platte): 20 mm H (Die Tiefe der Schicht): 20 mm Auspufföffnung 600 mm D(560mm)
  • Page 26 Reinigung Pflege von Mikrowellenherden ACHTUNG: Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt und eventuelle Speisereste entfernt werden. WARNUNG: a. Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel aus der Steckdose. Warten Sie ab, bis Produkt abgekühlt ist. Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Page 27: Tipps Zur Reinigung

    Tipps zur Reinigung Details zur Reinigung von Türdichtungen, Hohlräumen und angrenzenden Teilen: Außen: Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten, weichen Tuch ab Tür: Wischen Sie Tür und Fenster mit einem angefeuchteten weichen Tuch ab. Wischen Sie die Türdichtungen und angrenzenden Teile ab, um Verschüttungen oder Spritzer zu entfernen.
  • Page 28 Produktanleitung 1) Türschloss Die Tür des Mikrowellenherds muss ordnungsgemäß geschlossen sein, damit sie funktioniert. 2) Sichtfenster Ermöglicht dem Benutzer den Kochstatus zu sehen. 3) Drehring Der Glas-Drehteller steht auf seinen Rädern; er stützt den Drehteller und hilft ihm, beim Drehen das Gleichgewicht zu halten.
  • Page 29: Betrieb Des Bedienfeldes

    Betrieb des Bedienfeldes 1. Vor dem Garen Die LED blinkt 3 Mal, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Dann blinkt „1:00“ und Sie werden aufgefordert, das Kochmenü und die Zeit einzugeben. 2. Time/Weight Sie können die Garzeit und das Gewicht während des Betriebs durch Drehen des Knopfes erhöhen oder verringern.
  • Page 30: Garen In Der Mikrowelle

    7. Garen in der Mikrowelle Diese Funktion dient zum Garen und Erwärmen von Speisen. Drücken Sie die Taste Micro Power, die LED zeigt 100P-80P-60P-40P-20P an. Schritte Anzeige 100% Mikrowellenleistung. Geeignet für schnelles Hohe Leistung und gründliches Garen 80% Mikrowellenleistung. Geeignet für mittleres Mittel Hohe Leistung Schnellgaren Mittlere Leistung...
  • Page 31 8. Grill oder Grillkombination Verwenden Sie diese Funktion zum Grillen von Lebensmitteln. Drücken Sie diese Taste, die LED- Anzeige wechselt zu G-C.1-C.2. Anzeige Beschreibung Grill. Das Heizelement wird während der Betriebszeit eingeschaltet. Dies eignet sich zum Grillen von dünnem Fleisch oder Schweinefleisch, Würstchen, Hähnchenflügeln, da eine gute braune Farbe erzielt werden kann.
  • Page 32: Automatisches Garen

    e. Aufgetaute Lebensmittel sollten so schnell wie möglich verzehrt werden, es ist nicht ratsam, sie wieder in den Kühlschrank zu legen und erneut einzufrieren. Beispiel: Zum Auftauen von 0,4 kg Geflügel Schritte Anzeige Nach dem Einschalten blinkt der Doppelpunkt 1:00 Drücken Sie die Taste Defrost/Clock einmal, um die Lebensmittelart einzustellen.
  • Page 33 ACHTUNG a. Die Temperatur der Lebensmittel vor dem Garen sollte 20-25 °C betragen. Eine höhere oder niedrigere Temperatur der Lebensmittel vor dem Garen würde eine Verlängerung oder Verkürzung der Garzeit erfordern. b. Die Temperatur, das Gewicht und die Form der Lebensmittel haben einen großen Einfluss auf den Gareffekt.
  • Page 34: Mehrstufiges Garen

    Einstellen von Kochmenü und Zeit 100P Wählen Sie die Kochleistung durch Drücken der Taste MicroPower Drehen Sie den Knopf Time/Weight, um die Garzeit 09:30 einzustellen Halten Sie die Taste Defrost/Clock 3 Sekunden lang gedrückt, um zur aktuellen Uhrzeit zurückzukehren. Legen Sie die Zeit fest, zu der Sie beginnen möchten. Wiederholen Sie die Schritte von 1.2, 1.3, 1.4 Drücken Sie die Taste Defrost/Clock, um das verzögerte Menü...
  • Page 35 13. Tastensperre Verwenden Sie diese Funktion, um das Bedienfeld zu verriegeln, wenn Sie reinigen oder damit Kinder den Ofen nicht unbeaufsichtigt benutzen können. In diesem Modus sind alle Schaltflächen funktionsunfähig. 1) Sperre einstellen: Halten Sie die Taste Pause/Cancel etwa 3 Sekunden lang gedrückt. 2) Sperre aufheben: Halten Sie die Taste Pause/Cancel etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 36 Leitfaden für Utensilien Es wird dringend empfohlen, Behälter zu verwenden, die für das Kochen in der Mikrowelle geeignet und sicher sind. Im Allgemeinen sind Behälter aus hitzebeständiger Keramik, Glas oder Kunststoff für das Garen in der Mikrowelle geeignet. Verwenden Sie die Metallbehälter niemals zum Garen in der Mikrowelle oder zum kombinierten Garen, da es zu Funkenbildung kommen kann.
  • Page 37 Tipps zum Garen Die folgenden Faktoren können das Garergebnis beeinflussen: Anordnung der Lebensmittel Den dickeren Teil nach außen, den dünneren Teil in die Mitte der Schüssel geben und gleichmäßig verteilen. Überschneiden Sie sich nach Möglichkeit nicht. Garzeit Beginnen Sie das Garen mit einer kurzen Zeiteinstellung, bewerten Sie sie nach Ablauf der Zeit und verlängern Sie sie je nach dem tatsächlichen Bedarf.
  • Page 38: Wartung

    Wartung Serviceleistungen Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anfordern. 1. Stellen Sie eine Tasse Wasser (ca. 150 ml) in einem Glasmaß in den Ofen und schließen Sie die Tür fest. Die Ofenlampe sollte erlöschen, wenn die Tür richtig geschlossen ist. Den Ofen 1 Minute lang laufen lassen.
  • Page 39 Technische Daten Modellname B-MWE-20-G-B Wechselstromversorgung 230 V, 50 Hz Einphasig WS Stromversorgung erforderlich: Mikrowelle 1150 W Ausgangsspannung: Mikrowelle 700W (IEC 60705) Grill Aus-Modus (Energiesparmodus) weniger als 1,0 W 2450MHz*(Gruppe 2/Klasse Mikrowellenfrequenz 596 x 389 x 336 Außenabmessungen (B) x (H) x (T)** mm...
  • Page 40 Kommunalverwaltung. Alternativ können Sie Entsorgung Elektroaltgeräte beim Kauf eines neuen Geräts der gleichen Art und mit der-selben Funktion bei Das Symbol der durchgestrichenen einem stationären Händler unentgeltlich Abfalltonne auf Rädern auf dem zurückgeben. Bezüglich der Modalitäten der Produkt oder seiner Verpackung Rückgabe eines Altgeräts im Fall der Auslieferung bedeutet, dass das Gerät nicht im des neuen Geräts, wenden Sie sich bitte an Ihren Hausmüll entsorgt werden darf, Händler.

Table of Contents