RU|РУССКИЙ RU | РУССКИЙ ПЕРФОРАТОР BH1250, BH1500E, BH1750, BH2200, BH2250, BH2350 SDS Max ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ Перфоратор электрический Procraft – это надежный инструмент, который может работать в трех режимах: сверление, удар, сверление с ударом. Данный инструмент предназначен для разбивания, сверления, соскабливания...
Page 3
RU|РУССКИЙ Не пользуйтесь инструментом во 13. Проверьте инструмент на выравнивание и взрывоопасной атмосфере, т.е. в присутствии заедание движущихся частей, поломку частей и взрывоопасных жидкостей, газов и пыли. любые другие условия, которые могут влиять на Электроинструменты создают искру, которая работу инструмента. может...
подключен к дБ(А) дБ(А) dB(A) незаземленным розеткам. Класс защиты Категория IPX0 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ защиты Вес, кг Параметры Модель BH1250 BH1500E BH1750 Напряжение Для установки инструмента: сети В /частота 220-240, 50 тока, Гц Число оборотов 0-850 0-800 холостого хода, об/мин Энергия удара, Дж...
Page 5
RU|РУССКИЙ Вращение с ударом — этот режим предназначен для сверления бетона, кирпича, камня и пенобетона. Удар — этот режим предназначен для проведения демонтажных работ на кирпично- каменной кладке, бетоно содержащих материалах и скатывания плитки. Вращение с ударом Для того, чтобы установить режим сверление с ударом, необходимо...
RU|РУССКИЙ Для удерживания перфоратора в любом положении он должен легко возвращаться в положение при сверлении боковая ручка может «выключено». устанавливаться на перфоратор в любом ВНИМАНИЕ! Как только муфта сработала, положении. Ослабьте ручку, поворачивая ее против немедленно выключите машину. Это позволит Вам часовой...
UA|УКРАЇНСЬКА ______________________________________________________ UA | УКРАЇНСЬКА ПЕРФОРАТОР BH1250, BH1500E, BH1750, BH2200, BH2250, BH2350 SDS Max ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ОПИС Перфоратор електричний Procraft - це надійний інструмент, який може працювати в трьох режимах: свердління, удар, свердління з ударом. Даний інструмент призначений для розбивання, свердління, зіскоблювання...
Page 8
UA|УКРАЇНСЬКА струмом, пожежі та / або серйозної персональної Зберігайте непрацюючий інструмент в місцях, травми. недосяжних для дітей. Тримайте вашу робочу площадку в чистоті і добре 11. Ретельно доглядайте за інструментом. освітленою. Захаращені поверхні і затемнені Тримайте ріжучий інструмент гострим і чистим. приміщення...
Page 9
від ураження струмом і, отже, може бути K=3,0 дБ(А) дБ(А) підключений до незаземлених розеток. dB(A) Клас захисту Категорія Параметри Модель IPX0 захисту BH1250 BH1500E BH1750 Вага, кг Напруга мережі, 220-240, 50 В/Частота току, Для установки інструменту: Гц Кількість оборотів холо-...
Page 10
UA|УКРАЇНСЬКА Удар - цей режим призначений для проведення Мал. 5 демонтажних робіт на цегляно-кам’яній кладці, бетоносодержащей матеріалах і скочування плитки. Обертання з ударом Для того, щоб встановити режим свердління з ударом, необхідно важіль (поз.6. мал.4) ударного механізму повернути на символ «свердло». Мал.
матеріалів. ______________________________________________________ Мал. 8 EN | ENGLISH ROTARY HAMMER BH1250, BH1500E, BH1750, BH2200, BH2250, BH2350 SDS Max USER’S MANUAL Rotary hummer Procraft - a reliable tool that can operate in three modes: drilling, drilling with impact, hammer drilling. The tool is intended for breaking, drilling,...
Page 12
EN|ENGLISH Fig. 1 1 – closing sleeve; 2 – side stick; 3 – rear handle; 4 – power cord; 5 – power switch; 6 – mode switch "impact", "drilling", "drilling with impact". SAFETY...
Use special protective gear for safety. Always wear safety goggles. Technical data Model 10. Do not use excessive force when operating the tool. BH1250 BH1500E BH1750 Use only a sharp edged tool. He will perform the job Rated input V,...
Page 14
EN|ENGLISH Weight (incl. Accessories)… 4,55 approx Technical data Model BH2350 BH2200 BH2250 SDS Max Rated input V, 220-240, 50 voltage, Hz Rated speed without charging 0-860 0-550 per minute, rpm Impact force, J Stroke rate, bpm 4200 4250 0-3850 Max. drill Fig.
Page 15
EN|ENGLISH • In the process of drilling, hammering action is The lever mechanism of the shock must be accurately set prohibited to put a lot of effort hammer, it can only in position. Not use a hammer as a scrap! After working slightly be sent.
(position 8,9). ATTENTION! ______________________________________________________ RO | ROMÂNĂ CIOCAN ROTOPERCUTOR BH1250, BH1500E, As soon as the dutch worked, immediately turn off the BH1750, BH2200, BH2250, machine. This will allow You to avoid overload of the BH2350 SDS Max motor.
Page 17
RO | ROMÂNĂ Figura 1 1 - manșon de închidere; 2–mâner auxiliar; 3 - mâner spate; 4 - cablu de alimentare; 5 – commutator pornire/oprire; 6 - comutator de mod "impact", "foraj", "foraj cu impact"; SIGURANȚĂ AVERTIZARE! Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor menționate mai jos poate provoca șocuri electrice, incendii și/sau răniri grave.
Page 18
și mai sigur dacă va lucra cu puterea la care a Specificatii fost proiectat. Model tehnice 11. Deconectați ștecherul de la sursa de alimentare înainte BH1250 BH1500E BH1750 de a efectua o schimbare de setare a accesoriilor sau a Tensiune / instrumentului pentru păstrarea stocării. Depozitați Frecvența V,...
Page 19
RO | ROMÂNĂ Frecvența de Curățați coada sculei (elementul 1 din figura 2) și 0-860 0-550 ralanti, rpm ungeți ușor cu grăsime (punctul 2, figura 2). Impactul Trageți înapoi manșonul de blocare energiei, J (elementul 2, figura 3) Forța fumului, 4200 4250 0-3850...
RO | ROMÂNĂ • Pentru a seta cursa pe maneta (poz. 6, Figura 5) Pentru a asigura o găurire sigură, setați întotdeauna mecanismul de impact pentru a roti simbolul mânerul lateral (poziția 7, Figura 7). "daltă". Pentru a menține poziția în punch, atunci când mânerul ATENȚIE ! lateral poate fi montat pe ciocan în orice poziție.
Pentru a porni instrumentul, faceți clic pe comutator ПЕРФОРАТОР (poziția Figura 8). Pentru opri BH1250, BH1500E, BH1750, BH2200, BH2250, instrumentul eliberați comutatorul ( poziția 8,9). BH2350 SDS Max РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ATENȚIE ! Eлектрическият перфоратор Procraft е надежден Imediat ce cuplajul a lucrat, opriți imediat mașina. Acest инструмент, който...
BG | БЪЛГАРСКИ 1 - заключваща втулка; 2 - допълнителна дръжка; 3 - задна дръжка; 4 - захранващ кабел; 5 - бутон за захранване; 6 - превключвател на режими "удар", "пробиване с удар". ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете внимателно всички инструкции.
Page 23
бъде свързан към незаземени изводи. повлияят на работата на инструмента. Технически 14. Използвайте само аксесоари, препоръчани от Модель данни производителя за вашия модел. Резервните BH1250 BH1500E BH1750 части, които подхождат на един инструмент, Напрежение, V/ 220-240, 50 могат да бъдат опасни за друг.
Page 24
BG | БЪЛГАРСКИ ah,HD =13,550m/ ВНИМАНИЕ! s2 K=1,5 ah=17,360 ah=17,940 m/s2 Вибрация м/с2 м/с2 K=1,5 ah,CHeq K=1,5 м/с2 м/с2 Ако капачката за прах е повредена, тя трябва да =12,299m/ s2 K=1,5 бъде сменена! m/s2 За да извадите накрайника, издърпайте LpA=92.7 LpA=78,9 L pA =93,9 Ниво...
Page 25
BG | БЪЛГАРСКИ трябва да проверите дали длетото е здраво фиксирано в работно положение. ВНИМАНИЕ! Монтиране на странична дръжка Ако чувствате, че зъбните колела не зацепват, завъртете патронника с ръка. Не прилагайте ВНИМАНИЕ! прекомерна сила към превключвателя. За да осигурите безопасно пробиване, винаги инсталирайте...
машината, освободете превключвателя (поз. 8, рис. ______________________________________________________ CZ | ČESKÝ VRTAČKA S PŘÍKLEPEM ВНИМАНИЕ! BH1250, BH1500E, BH1750, BH2200, BH2250, BH2350 SDS Max След като муфтата заработи, изключете машината UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA незабавно. Това ще ви позволи да избегнете POPIS: Vrtačka s příklepem rychlostní Procraft – je to претоварване...
CZ | ČESKÝ Celkový vzhled nástroje prezentovány na obrázku 1. 1 - uzavírací pouzdro 2 - doplnitelná rukojet 3 - zadní rukojet 4 - kabel elektriky 5 - tlačítko spuštění 6 - přepínání různých režimů - vrtání,úder BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY : Pozorně...
Page 28
SPECIFIKACE Jakýkoli nástroj, který není řízen vypínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. Technické údaje Modelka 11. Odpojte zástrčka ze zdroje proudu, do toho, jak BH1250 BH1500E BH1750 Napájecí napětí udělat nastavení, výměnu příslušenství nebo nechat 220-240, 50 V/frekvence Hz nástroj na skladování.
Page 29
CZ | ČESKÝ ah,HD Zkontrolujte, zda není poškozen, zda prachotěsný =13,550m/ uzávěr (pos.5, obr.H). s2 K=1,5 ah=17,360 ah=17,940 POZOR ! Pokud prachotěsný uzávěr poškozen, pak je m/s2 Hladina vibrací м/с2 м/с2 K=1,5 ah,CHeq třeba nutně vyměnit!Pro extrakci nástroj můžete nechat K=1,5 м/с2 м/с2 =12,299m/...
Page 30
CZ | ČESKÝ Obr. 5 Obr. 7 PRÁCE S NÁSTROJEM Zapnutí vrtačky POZOR ! Před zapnutím nástroje vždy zkontrolujte funkčnost spínače, po pouštění musí se snadno vrací do polohy "off". Obr. 6 Nastavení sekáče: • Před instalací sekáče ujistěte, že vrtačka je vypnutý a odpojený...
______________________________________________________ SK | SLOVENSKÝ ROTAČNÉ KLADIVO BH1250, BH1500E, BH1750, BH2200, BH2250, BH2350 SDS Max POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Rotačné kladivo Procraft – spoľahlivý nástroj, ktorý je možné používať v troch režimoch: vŕtanie, vŕtanie s príklepom a nárazové...
Page 32
SK | SLOVENSKÝ zásahu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Pracovisko udržiavajte v čistote a dobre osvetlené. Na preplnených miestach a v tmavých miestnostiach dochádza k nehodám. Náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, t. j. za prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.
Page 33
Trieda ochrany prúdom, a preto sa môže pripojiť do neuzemnej zásuvky. proti vlhkosti a IPX0 prachu Hmotnost, kg Technické údaje Model Montáž nástroja: BH1250 BH1500E BH1750 NapätieV, / Prúdová 220-240, 50 frekvencia Hz Frekvencia 0-850 0-800 voľnobehu, rpm...
Page 34
SK | SLOVENSKÝ POZOR! Stikalo za način je lahko samo v položaju popolne ustavitve. Med vrtanjem se prepreči popoln zagon funkcije • udarca. Na kladivo ne pritiskajte premočno, le rahlo mu pomagajte. Povečan pritisk na kladivo ne bo povečal sile kladiva in po nepotrebnem povečal obremenitve motorja.
Page 35
SK | SLOVENSKÝ mehanizem udarne ročice ponovno nastavite v položaj "vrtanje". Dleto se bo zaskočilo. Če je stikalo zaklenjeno v tem položaju, sveder rahlo zavrtite ročno. Mehanizem udarne ročice natančno nastavite na določen položaj. Kladiva ne uporabljajte kot strgala! Po delu v udarnem načinu se mora oprema zagnati v načinu udarnega vrtanja, da razprši mazivo.
Page 36
SK | SLOVENSKÝ na pnevmatski strani ročaja, in vstavite merilnik globine v luknjo na dnu pnevmatske objemke. Nastavitev globine nastavite na želeno globino in zategnite gumb pnevmatske objemke. STAROSTLIVOSŤ O NÁSTROJE Čistenie Spustený motor (keď stlačíte pneumatický spínač) vyfúka nečistoty a prach zo všetkých vetracích otvorov. Vonkajšie plastové...
RU|РУССКИЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата продажи: Подпись продавца: Серийный номер талона: Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектации, проверен в моем присутствии. Претензий по качеству товара не имею, с условиями эксплуатации и гарантийного обслуживания ознакомлен...
Page 39
RU|РУССКИЙ Использование инструмента не по назначению Нарушение условий эксплуатации Использование комплектующих, расходных материалов и частей, Нарушение условий эксплуатации, не предусмотренных руководством по эксплуатации инструмента приводящие к перегрузке инструмента через (цепи, шины, пилы, фрезы, пильные диски, шлифовальные круги), мощности или к его поломке механические...
UA | УКРАЇНСЬКА ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування виробу: Модель: Серійний номер: Дата продажу: Підпис продавця: Серійний номер талону: Товар отриманий в справному стані, без видимих ушкоджень, в повній комплектації, перевірений у моїй присутності. Претензій за якістю товару не маю, з умовами експлуатації і гарантійного обслуговування ознайомлений...
Page 41
UA | УКРАЇНСЬКА Електроінструмент був раніше розкритий поза сервісного центру (неправильна збірка, застосування Ремонт електроінструменту протягом гарантійного невідповідного терміну має проводитися в авторизованих сервісних мастила, неоригінальних запасних частин, нестандарт центрах них підшипників і т.п.) Використання інструменту не за призначенням Порушення умов експлуатації Використання...
Page 42
EN | ENGLISH Несправності викликані незалежними від виробника Порушення умов експлуатації причинами (перепади напруги, стихійні лиха) Несправності, які виникли, якщо експлуатація інструменту продовжувалась після виникнення Робота несправним інструментом несправності, які і спричинили інші несправності Ушкодження шнура живлення або штепсельної вилки Порушення...
Page 43
BG | БЪЛГАРСКИ ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за предявяването на рекламацията от потребителя. физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата (3) След...
Page 44
BG | БЪЛГАРСКИ •неспазване от страна на потребителя на инсгрукциите за (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има експлоатация и неправилна употреба на уреда; право да развали договора и да му бъде възстановена •наличието на механични повреди, пукнатини, стружки и заплатената...
Page 45
CZ | ČESKÝ ZÁRUČNÍ LIST Model: № Série: Datum prodeje: Skladováni/Distributor: Prodejce: Název kupujícího(Společnost): Nástroje Procraft jsou v souladu s bezpečnostními předpisy otvorů, které narušuje normální větrání způsobené a předpisy o elektromagnetické kompatibilitě platnými v nedbalostí a nedostatečnou péčí o elektrické Bulharsku.
SK | SLOVENSKÝ ZÁRUČNÝ LIST Model: № Série: Dátum predaja: Skladovanie/Distribútor: Predajca: Názov kupujúceho(Spoločnosť): Nástroje Procraft sú v súlade s bezpečnostnými predpismi a Silné znečistenie, vrátane kontaminácie vetracích predpismi o elektromagnetickej kompatibilite platnými v otvorov, ktoré zasahuje do normá-lneho vetrania Bulharsku.
Page 47
RO | ROMÂNĂ BEM RETAIL GROUP SRL CERTIFICAT DE GARANTIE SI CALITATE Produs………………………………………..……………………………………….……..Model…………………………………………………………………………………………………… Seria de fabricatie………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Facturanr. / Data…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Semnatura si stampila vanzatorului Semnatura cumparatorului Vandut prin societatea ……………………………………..……………………….. din localitatea ………………………………………………………………………………… str………………………………………………………………………..nr…..…………….. Termenul de garantie comercial este de 24 luni de la vanzarea din magazin. Tel.
Page 48
RO | ROMÂNĂ Prelungirea termenului de garantie a produsului Garantia acordata pentru lucrari de service Numele si semnatura depanatorului Semnatura consumatorului ATENȚIE! ACEST PRODUS A FOST FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC, NU PENTRU OPERAȚII INDUSTRIALE ATENȚIE! RESPECTAȚI ÎNTOCMAI INSTRUCȚIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE AL PRODUSULUI! FABRICAT IN R.P.C.
Need help?
Do you have a question about the BH1250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers