Page 3
Introduction way, such as power-supply cord or plug The Sangean ATS-405 world band digital tuning is damaged. liquid has been spilled or receiver provides the following range of features: objects have fallen into the apparatus, the...
● Professional digital multi-band world receiver Tuning Up / Down control button 15 16 ● Full shortwave 14 meter bands Preset 9 and display illumination time adjustment ● Five tuning methods-direct frequency access, auto scan, manual tuning, memory Frequency input, time set and enter button recall and ATS Preset delete button ●...
Setting the alarm timer 15 minutes. Release the button when desired shut off time is reached. Radio will remain on ATS-405 equips with two alarm timers-alarm by for selected length of time. radio and alarm by buzzer. To cancel the sleep timer, simply press Power / The alarm can be set when the radio is power sleep timer button again.
Page 7
5. Memory recall stations preset at Preset 1 of PAGE A and so on. ATS function is only available in the FM and MW You can store up to 108 preset station, 36 bands, shortwave band is not available for ATS preset each on MW / FM / SW band.
locations. It is best to set the squelch level as Select Shortwave meter band- low as possible in order not to miss the weak shortwave scan tuning transmissions. In order to shorten shortwave scan tuning time, Squelch can be set either radio is on or off. To adjust the squelch level, press and hold Menu you can select shortwave meter band.
Page 9
then the "auto", once if you prefer to Change MW (AM) tuning step- receive the stronger signal only, reducing 9k / 10k the IF gain is able to reject the weak signal and background noise. In Europe and most other parts of the world, MW (AM) tuning step is 9kHz.
flash OFF. Press tuning UP and Down button MW / SW wavebands and 10kHz for FM band, to cycle through OFF / 10 SEC / 20 SEC / display will appear FINE TUNE. Press FINE ON. Press ENTER button to complete display TUNE button again to cancel fine tune setting, illumination time button.
Page 11
Set the LOCK switch located on the bottom side of the radio to the ON position. The Lock symbol will appear in the display with a beep. The power and all other buttons will be disabled. This will prevent accidental operation when the radio is packed in a suitcase or carrying pouch.
Production month Production year Product code Sangean reserves the right to amend the specifications without notice. RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
Page 13
ou lorsqu’il est inutilisé pendant une longue INSTRUCTIONS IMPORTANTES période. time. CONCERNANT LA SÉCURITÉ Confiez toute réparation à du personnel Lisez ces instructions. de maintenance qualifié. La réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été Conservez ces instructions. e n d o m m a g é d e q u e l q u e s o r t e , p a r exemple si le cordon d’alimentation ou la Tenez compte de toutes les mises en prise sont endommagés, si du liquide a été...
Page 14
Introduction Réglage de la largeur de bande et touche de réglage de l'alarme sonnerie Le récepteur à réglage numérique de bande mondiale Sangean ATS-405 vous offre les Sélection local / DX et touche de réglage de fonctions suivantes: l'alarme radio ●...
Page 15
Alimentation ● Important: L'ATS-405 fonctionne avec 4 x piles UM-3 L o r s q u e v o u s u t i l i s e z d e s p i l e s (taille AA, LR6), et également alimenté avec...
Page 16
POWER pour l'éteindre. L'écran Régler le minuteur de l’alarme clignotera les icônes Snooze et alarme. L'ATS-405 est dotée de deux alarmes, alarme par radio et alarme par sonnerie. Régler le minuteur de mise en L'alarme peut être réglée la radio allumée ou veille éteinte.
automatique de la radio entre 120 et 15 meilleure réception sera présélectionnée sur minutes. Tenez la touche Alimentation / l'espace 1 de la PAGE A, etc. La fonction ATS minuteur de veille appuyée, l'écran clignotera n'est disponible que sur les bandes FM et MW, affichant l'icône de minuteur de mise en la bande onde courtes n'est pas disponible veille et circulera entre les valeurs 120 et 15...
Page 18
Allumez la radio, choisissez la bande d'onde en n u m é r i q u e 1 - ç c o r r e s p o n d a n t à l a appuyant sur la touche BAND. Tenez appuyée mémoire de présélection.
Le réglage du niveau de clapotement doit être 17,480 – 17,900 réglé séparément sur les différentes bandes de 18,900 – 19,020 fréquence. 21,450 – 21,750 Réglage muet (T.MUTE) 25,600 – 26,100 Si vous préférez couper le son de recherche, choisissez la bande d'onde courte en appuyant vous pouvez sélectionner Réglage muet.
Page 20
menu apparaisse. Appuyez sur la touche 9k / Réglage automatique de l'heure 10k, l'écran affichera MW et clignotera 9 (kHz) de l'horloge par RDS-CT ou 10 (kHz) pour la version d'Amérique du Nord. Avec les touche de réglage haut / bas, Vous pouvez activer le réglage automatique de vous pouvez régler 9 ou 10, puis appuyer sur la l'heure de l'horloge par la fonction RDS (Radio...
Page 21
bip et qu'une icône de menu apparaisse sur Lorsque vous écoutez une station forte et l'écran. Appuyez sur la touche LIGHT, l'écran que le signal est légèrement distordu, réglez clignotera OFF. Appuyez sur les touches de l'interrupteur sur la position LOCAL pour une réglage Haut et Bas pour circuler entre OFF / meilleure réception.
Page 22
d’une prise de 3,5mm. Insérez la prise des écouteurs dans la fente marquée sur le coté gauche de la radio. Lorsque les écouteurs sont branchés, les haut-parleurs sont déconnectés automatiquement. Remarque: avant d'insérer la fente, assurez-vous que le volume de la radio est réglé sur le minimum pour éviter les troubles de l'audition.
Année de production Code du produit Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif pour les Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé...
equipo cuando este haya resultado dañado Importantes instrucciones de en cualquier modo, como en el cable de seguridad alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o haya caído algún Lea estas instrucciones. objeto en la unidad, si el aparato ha sido Conserve estas instrucciones.
Page 25
Botón de encendido y de temporizador de El Receptor de sintonización de emisoras de apagado automático todo el mundo Sangean ATS-405 incluye las siguientes características: Botón de ajuste de la amplitud de banda y ajuste de la alarma por zumbador ●...
Page 26
C u a n d o u s e p i l a s r e c a r g a b l e s , e l El ATS-405 funciona con 4 pilas UM-3 (tamaño i n t e r r u p t o r d e l a s b a t e r í a s d e b e r á...
Page 27
Las pilas no deberán ser expuestas a un está encendida, pulse el botón DISPLAY para mostrar el modo de hora para la programación calor excesivo, como el producido por la luz solar, un fuego, etc. Después del de la alarma. uso, las pilas desechables deberán ser a.
1. ATS-Sistema de sintonización automática Ajuste del temporizador de Este sistema podrá buscar automáticamente y apagado automático presintonizar las emisoras recibidas por orden El temporizador de apagado automático de calidad de la señal, es decir, la emisora con una mejor recepción será almacenada permite al oyente programar la radio para que se apague de forma automático en un en la presintonía 1 de la PÁGINA A, y así...
Page 29
4. Sintonización automática P a r a s e l e c c i o n a r u n a e m i s o r a d e l a memoria, encienda la radio y seleccione una Mantenga pulsado el botón Tuning ˄ / ˅ para banda de ondas pulsando el botón BAND.
de supresión, cuando sintonice la radio, se 11.600 – 12.100 detendrá en aquellas emisoras cuyo nivel de 13.500 – 13.870 señal sea superior a 6. E l a j u s t e p r e d e t e r m i n a d o e s O F F 15.100 –...
Page 31
para un uso general. A j u s t e d e l i n t e r v a l o d e 2-2 Seleccione 50 db para obtener una sintonización de MW (AM)-9k / mayor ganancia IF que la opción "auto". Puede amplificar señales débiles 10dB más que auto.
apagada. Mantenga pulsado el botón Menu Ancho de banda MW (AM) hasta que oiga un pitido, entonces el icono Amplio 110k 4k Menu aparecerá en el display. Pulse el botón Normal 12 / 24H para pasar por el formato de 12 y 24 Estrecho 1.8k horas, después pulse el botón ENTER para...
Interruptor de FM Estéreo / R E S E T / L o c a l i z a c i ó n y Mono resolución de problemas Para escuchar retransmisiones FM estéreo, S i l a r a d i o n o c o n s i g u i e r a f u n c i o n a r sintonice la emisora que desee, conste unos correctamente o en el display no se mostraran auriculares y seleccione la posición ST.
Año de producción Código del producto Sangean se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. RECICLAJE - Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe manipularse de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE para ser reciclado o desmontado para minimizar su impacto en el medio ambiente.
is blootgesteld aan regen of vocht, niet Belangrijke veiligheidsinstructies normaal werkt of is gevallen. Lees deze instructies. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of elektrische Bewaar deze instructies. schok te voorkomen. Neem alle waarschuwingen in acht. D e s c h o k g e v a a r - m a r k e r i n g e n d e Volg alle instructies.
Page 36
Inleiding Knop: Instellen Local / DX / Instellen De Sangean ATS-405 digitale wereldontvanger radioalarm beschikt over de volgende eigenschappen: Display ● P r o f e s s i o n e l e d i g i t a l e m u l t i - b a n d...
Page 37
Voeding van oplaadbare batterijen in de stand AAN worden geplaatst. De ATS-405 werkt op 4 x UM-3 (AA, LR6) Batterijen worden alleen opgeladen als batterijen en kan ook worden gevoed door de radio is uitgeschakeld en aangesloten een externe AC-netadapter met 7,5V / 0,75A op de netadapter.
De alarmtimer instellen voordat u het definitief uitschakelt met POWER, tijdelijk voor 5 minuten uit te schakelen. De De ATS-405 is uitgerust met twee alarmtimers- icoontjes van snooze en het alarm worden alarm met radio en alarm met zoemer. getoond op het display.
Er zijn 4 pagina’s met voorkeurszenders voor Bediening radio zowel de FM-band als de MW-band en op elke pagina kunnen 9 voorkeurszenders worden Er zijn drie golfbanden die geselecteerd kunnen gevonden. Als de ATS is voltooid, zal er een worden door op BAND te drukken. pieptoon klinken en zal de radio stoppen bij de Golfband Frequentiebereik Soort antenne zender met de beste ontvangst in uw regio.
Page 40
Schakel de radio in door op Power te U kunt een voorkeurszender verplaatsen drukken. n a a r d e p o s i t i e v a n e e n a n d e r e voorkeurszender. Dit doet u door eerst op Stem met een van de eerder beschreven de geheugenknop M te drukken.
Page 41
scannen en afstemmen om af te stemmen op bevestiging op ENTER. zenders en zenders op te slaan. Soft Mute (S-MUTE) Menubediening Soft Mute is nuttig voor het reduceren van Met de instellingen in het menu kunt u de opties achtergrondruis bij zwakke signalen, maar voor het afstemmen optimaal instellen voor h e t z a l o o k z o r g e n v o o r e e n s l e c h t e r e gebruik onder verschillende omstandigheden.
CT-functie in of uit te schakelen. I n s t e l l e n A G C ( a u t o g a i n Opmerking: control) Als de tijd niet binnen 24 uur kan worden Als het volume te snel verandert tijdens ingesteld, dan zal het CT-icoontje niet langer het luisteren naar de AM-band (MW en worden getoond op het display.
Page 43
gebruikt weer de normale afstemstap. De bandbreedte selecteren (B- T o o n r e g e l i n g ( N i e u w s / Een kleine bandbreedte zorg voor minder Normaal / Muziek) ruis en een hogere gevoeligheid, terwijl een grote bandbreedte zorgt voor betere U kunt de klank van tonen aanpassen aan frequentierespons onder een sterker RF-...
Page 44
Vergrendelschakelaar De vergrendelschakelaar wordt gebruikt om onbedoeld bedienen van de radio te voorkomen. Z e t d e Ve r g r e n d e l s c h a k e l a a r a a n d e onderkant van de radio in de stand AAN.
Page 45
Productiemaand Productiejaar Productcode Sangean behoudt zich het recht voor de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. RECYCLING Dit product is voorzien van het selectieve sorteersymbool voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit houdt in dat het product bij het...
an ausgebildetes Wartungspersonal. Wichtige Sicherheitshinweise Das Gerät sollte gewartet bzw. repariert werden, nachdem es in irgendeiner Lesen Sie sich diese Anleitung durch. Weise beschädigt wurde, wie z. B. bei Bewahren Sie diese Anleitung auf. Beschädigung des Netzkabels, nachdem Flüssigkeiten über das Gerät gegossen Beachten Sie alle Warnhinweise.
Page 47
Ladekontrolllampe Ein / Aus und Einschlaf-Timer Einleitung Frequenzband-und Summeralarmeinstellung Der digitale Sangean ATS-405 Weltempfänger Lokal / DX-Auswahl und Radioalarmeinstellung bietet den folgenden Leistungsumfang: Anzeigetaste ● P r o f e s s i o n e l l e r d i g i t a l e r M e h r b a n d - Menü...
Batterien muss der Batterieschalter in die Stromversorgung ON-Position gebracht werden. Die Akkus werden nur dann aufgeladen, Der ATS-405 wird mit 4 Batterien der Größe wenn das Radio ausgeschaltet und mit UM-3 (AA, LR6) betrieben oder über einen dem Netzteil verbunden ist.
POWER-Taste), um die Schlummerfunktion für 5 Minuten zu aktivieren. In der Anzeige blinken Einstellen des Weckalarms die Schlummer-und Alarmsymbole auf. Der ATS-405 ist mit zwei Weckalarmen ausgestattet-Radioalarm und Summeralarm. Einstellen der automatischen Ausschaltzeit Der Alarm kann eingestellt werden, wenn das Radio ein-oder ausgeschaltet ist.
Page 50
2 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Signalton Radiobetrieb hören und das Radio sucht automatisch nach Sendern und speichert diese nach Signalstärke Es stehen drei verschiedene Wellenlängen zur sortiert ab. Auswahl zur Verfügung, wenn Sie die BAND- Taste betätigen. S i e k ö n n e n ü b e r j e w e i l s 4 S e i t e n v o n Senderspeichern für das UKW-und das MW- Wellenbereich Frequenzbereich Antennentyp Band verfügen.
Page 51
starten. Das Radio sucht dann nach einem Speicherplatznummer an. Sender und stoppt automatisch, wenn ein Gespeicherte Sender löschen Sender gefunden wird. Wenn der Wellenbereich zu Ende ist, gibt das Radio einen Signalton aus Rufen Sie den Sender auf, den Sie löschen und fährt auf der gegenüberliegenden Seite wollen und betätigen Sie dann die M-Taste.
Page 52
Schalten Sie das Radio an und wählen Sie Option. Die Standardeinstellung dieser Option das Kurzwellenband, indem Sie die BAND- ist EIN für alle Wellenbereiche. Benutzer, die Taste betätigen. Betätigen Sie die SW- nach schwachen Sendern suchen, sollten diese M e t e r b a n d - Ta s t e , u m d a s g e w ü n s c h t e Funktion ausschalten.
Page 53
E i n s t e l l e n d e r U K W - A u t o m a t i s c h e Suchschrittweite-STEP Uhrzeiteinstellung über RDS-CT I n v e r s c h i e d e n e n L ä n d e r n w e r d e n Sie können die Uhrzeiteinstellung mithilfe der u n t e r s c h i e d l i c h e U K W- F r e q u e n z s t u f e n RDS CT-Funktion automatisch vornehmen.
Page 54
Die Beleuchtungsdauer kann eingestellt hören, können Sie mit diesem Schalter die w e r d e n , w e n n d a s R a d i o e i n - o d e r Empfindlichkeit des Empfängers einstellen. ausgeschaltet ist.
Page 55
Kopfhörer Kopfhörer, die mit diesem Radio verwendet werden, sollten Stereo unterstützen und müssen mit einem 3,5-mm-Klinkenstecker ausgestattet sein. Schließen Sie den Stecker der Kopfhörer an dem entsprechend markierten Anschluss an der linken Seite des Radios an. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, wird die Tonausgabe über die Lautsprecher automatisch unterbunden.
Herstellungsmonat Herstellungstag Produkt-Code Sangean behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern. RECYCLING Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das Produkt gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU entsorgt wird, damit es recycelt und...
Need help?
Do you have a question about the ATS-405 and is the answer not in the manual?
Questions and answers