Do you have a question about the Deltaco PB-A1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Nordic Deltaco PB-A1000
Page 1
PB-A1000 A N O R D I C B R A N D POWER BANK Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
Page 2
A N O R D I C B R A N D 5. Brug ikke strømbanken, hvis der er en mulighed for, at den er beskadiget, eller hvis den var neddyppet i vand. 6. Sørg for, at der er ingen støv eller lignende i strømbankporte, fordi de må...
Page 3
A N O R D I C B R A N D 4. Halten Sie die Powerbank von extremen Temperaturen (heiß und kalt), direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern. 5. Verwenden Sie die Powerbank nicht, wenn die Möglichkeit besteht, dass sie beschädigt wurde oder in Wasser getaucht wurde.
A N O R D I C B R A N D Garantie 2. This product contains lithium-ion/lithium- polymer cells, do not pierce or burn. Informationen zur Garantie finden Sie unter 3. The power bank will generate heat when www.deltaco.eu. charging.
A N O R D I C B R A N D Warranty 2. See toode sisaldab liitiumioon- /liitiumpolümeerelemente, ärge torgake ega Please, see www.deltaco.eu for warranty põletage. information. 3. Akupank eraldab laadimise ajas soojust. Support Kasutage laadimise ajal hästiventileeritud kohas More product information can be found at ning ärge katke.
Page 6
A N O R D I C B R A N D Garantii 3. Varavirtalähde muodostaa lämpöä lataamisen aikana. Käytä sitä hyvin tuuletetuissa tiloissa Garantiiteabe kohta vaadake palun äläkä laita sen päälle mitään. www.deltaco.eu. 4. Pidä varavirtalähde poissa äärimmäisistä Tugi lämpötiloista (sekä...
A N O R D I C B R A N D Tuotetuki Instructions de sécurité Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa 1. Lisez toutes les instructions. www.deltaco.eu. 2. Ce produit contient des cellules lithium-ion / Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco.fi. lithium-polymère, ne le percez pas et ne le brûlez pas.
A N O R D I C B R A N D capacité de charge maximale sera d'environ 50 % A gomb megnyomásával megtekintheti a de la capacité d'origine. hátralévő töltést. Az akkumulátorszint-jelző LED a Si la batterie externe n’est pas utilisée, elle doit hordozható...
Page 9
A N O R D I C B R A N D Izmantošana A külső akkumulátor 300 töltési ciklus után a maximális töltési kapacitásának körülbelül 80%-át Savienojiet ar jūsu ierīci, izmantojot USB vadu. őrzi meg. 600 töltési ciklus után a maximális Jūsu ierīce sāks uzlādēties.
A N O R D I C B R A N D Naudojimas Ārējā akumulatora kalpošanas ilgums pēc 300 uzlādes cikliem saglabā aptuveni 80 % Prisijunkite prie savo įrenginio naudodami USB maksimālā uzlādes līmeņa. Pēc 600 uzlādes laidą. Jūsų įrenginys ims krautis. cikliem maksimālais uzlādes līmenis būs aptuveni Mygtuko pagalba patikrinkite likusios energijos 50 % no sākotnējā...
Page 11
A N O R D I C B R A N D baterijos įkrovimo talpa sumažės iki 50 % Druk op de knop om de resterende lading te zien. pradinės talpos. LED-indicator voor batterijniveau knippert tijdens Jei išorinės baterijos nenaudojate, įkraukite ją het opladen van powerbank.
Page 12
A N O R D I C B R A N D Na 600 laadcycli is de maximale capaciteit 7. Bruk ikke powerbanken til noe annet enn ongeveer 50% van originele capaciteit. tiltenkt bruk. Als u de powerbank niet gebruikt, moet deze een 8.
A N O R D I C B R A N D Użyj przycisku, by zobaczyć pozostały czas cyklach ładowania. Po 600 cyklach ładowania ładowania. Wskaźnik LED poziomu baterii miga maksymalna pojemność ładowania wyniesie podczas ładowania power banku. około 50% pierwotnej pojemności. Podczas ładowania power banku nie zaleca się...
A N O R D I C B R A N D temperaturas extremas, tanto de frío como de calor. Conéctese a su dispositivo con un cable USB. El Después de 300 ciclos de recarga la vida útil del dispositivo comenzará a cargarse. cargador portátil se reduce hasta Use el botón para ver la carga restante.
Page 15
A N O R D I C B R A N D 5. Lysdiodsknapp för batterinivån. Tryck för att se Vi rekommenderar att du laddar powerbanken till återstående laddning. max 90% av dess kapacitet och undvik att Användning urladda den till mindre än 10% av dess kapacitet. Håll kraftbanken borta från extrema temperaturer, Anslut din enhet med en USB-kabel.
Need help?
Do you have a question about the Deltaco PB-A1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers