12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
ENGLISH • At first installation or after reversing • The mains cable must stay below the the door wait at least 4 hours before level of the mains plug. connecting the appliance to the power • Connect the mains plug to the mains supply.
• Wrap the food in any food contact • Please note that self-repair or non- material before putting it in the freezer professional repair can have safety compartment. consequences and might void the guarantee. 2.4 Internal lighting • The following spare parts will be...
Page 7
ENGLISH WARNING! WARNING! Refer to installation Fix the appliance in instruction document to accordance with installation install your appliance. instruction document to avoid a risk of instability of the appliance. 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1772 H2 (A+B) 1816...
It must be possible to the cooling air disconnect the appliance * including the width of the bottom hinges from the mains power (8 mm) supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.
ENGLISH CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. CONTROL PANEL 1. Fridge temperature indicator LED until LED corresponding to the upper 2. Freezer temperature indicator LED cavity lights up. 3.
4.4 Frostmatic function It is possible to deactivate the function at any time by pressing Frostmatic button The Frostmatic function is used to (7) for 3 seconds again. The Frostmatic perform pre-freezing and fast freezing in indicator switches off.
Page 11
ENGLISH 2. Place the rear part of the drawer (1) on the rails. 2. Push the rails inside the cabinet to avoid damage to the appliance when closing the door. 3. Keep the front of the drawer (2) lifted up while pushing the drawer in. 4.
Before switching off the let the appliance run at least 3 hours with appliance, remember to turn the Frostmatic function switched on. off the fan by pressing the Keep the food no closer than 15 mm button (A).
ENGLISH • Before freezing wrap and seal fresh • The medium temperature setting food in: aluminium foil, plastic film or ensures good preservation of frozen bags, airtight containers with lid. food products. • For more efficient freezing and Higher temperature setting inside the thawing divide food into small appliance may lead to shorter shelf portions.
Page 14
Type of food Shelf life (months) Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6...
ENGLISH homogenization of internal • Always refer to the expiry date of the temperatures. products to know how long to keep them. 7. CARE AND CLEANING the refrigerator compartment channel to WARNING! prevent the water overflowing and Refer to Safety chapters. dripping onto the food inside.
7. Set the temperature regulator to CAUTION! obtain the maximum coldness and A temperature rise of the run the appliance for at least 3 hours frozen food packs during using this setting. defrosting may shorten Only after this time put the food back into their safe storage life.
Page 17
ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is too Refer to "Installation" chap‐ high. ter. Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm.
Page 18
Problem Possible cause Solution Temperature set in the appli‐ Set a higher temperature. ance is too low and the am‐ Refer to "Control panel" bient temperature is too chapter. high. Water flows on the rear plate During the automatic de‐...
ENGLISH Problem Possible cause Solution The door has been opened Open the door only if neces‐ often. sary. The Frostmatic function is Refer to "Frostmatic func‐ switched on. tion" section. There is no cold air circula‐ Make sure that there is cold tion in the appliance.
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
12. UMHVERFISMÁL....................40 FYRIR FULLKOMINN ÁRANGUR Þakka þér fyrir að velja þessa AEG vöru. Við höfum framleitt þessa vöru til að starfa fullkomlega í mörg ár og við höfum notað nýstárlega tækni sem gerir lífið einfaldara með aðgerðum sem ekki er víst að séu til staðar á venjulegum heimilistækjum.
Page 23
ÍSLENSKA ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, •...
Hafðu hurðina ekki opna um lengri tíma; – hreinsaðu reglubundið fleti sem geta komist í – snertingu við matvæli og aðgengileg frárennsliskerfi; geymdu hrátt kjöt og fisk í hentugum ílátum í – kæliskápnum þannig að það komist ekki í snertingu við...
Page 25
ÍSLENSKA • Alltaf skal sýna aðgát þegar • Notaðu alltaf rétt ísetta innstungu sem heimilistækið er fært vegna þess að ekki veldur raflosti. það er þungt. Notaðu alltaf • Gættu þess að valda ekki skaða á öryggishanska og lokaðan skóbúnað. rafmagnsíhlutum (t.d.
Page 26
• Ekki fjarlægja eða snerta hluti úr heimilistækið. Notaðu eingöngu frystihólfinu ef hendur þínar eru rakar upprunalega varahluti. eða blautar. • Vinsamlegast athugaðu að ef þú eða • Ekki endurfrysta mat sem búið er að einhver sem ekki er fagmaður gerir þíða.
ÍSLENSKA 3. UPPSETNING AÐVÖRUN! AÐVÖRUN! Sjá kafla um öryggismál. Festu heimilistækið í samræmi við leiðbeiningaskjal um AÐVÖRUN! uppsetningu til að forðast Skoðaðu leiðbeiningaskjal hættuna af því að um uppsetningu til að setja heimilistækið sé óstöðugt. upp heimilistækið þitt. 3.1 Mál * ásamt breidd neðstu hurðalamanna (8 Heildarmál ¹...
Page 28
Ef þú hefur einhverjar Svæði sem þarf til notkunar ² efasemdir varðandi uppsetningu 1780 heimilistækisins, skaltu vinsamlegast ráðfæra þig við seljanda, þjónustuverið okkar eða næstu ² hæð, breidd og dýpt heimilistækisins viðurkenndu ásamt handfangi, auk rýmisins sem þarf þjónustumiðstöð.
ÍSLENSKA VARÚÐ! VARÚÐ! Sjá Við hvert þrep í viðsnúningi uppsetningarleiðbeiningar hurðar skal gæta þess að varðandi uppsetningu. verja gólfið gegn rispum, með slitsterku efni. 3.5 Viðsnúningur hurðar Vinsamlegast skoðaðu sérstakt skjal með leiðbeiningum um uppsetningu og viðsnúning hurðar. 4. STJÓRNBORÐ 4.3 Hitastilling 1.
Þegar þú velur Til að virkja Frostmatic-aðgerðina skaltu hitastig mun samsvarandi LED valið ýta á Frostmatic-hnappinn (7) í þrjár hitastig blikka í smá stund og sekúndur. Það kviknar á Frostmatic- stillingin er föst. vísinum. Hitastillingunni þarf að ná...
Page 31
ÍSLENSKA 2. Leggðu aftari hluta skúffunnar (1) á renniteinana. 2. Ýttu renniteinunum inn í skápinn til að forðast skemmdir á heimilistækinu þegar þú lokar hurðinni. 3. Haltu fremri hluta skúffunnar (2) upp á meðan þú ýtir skúffunni inn. 4. Ýttu fremri hluta skúffunnar niður. Dragðu skúffuna aftur út og athugaðu að...
5.5 Frysta fersk matvæli ganga í minnst 3 klukkustundir áður en vörurnar eru settar í hólfið með kveikt á Frystihólfið hentar til þess að frysta fersk Frostmatic aðgerðinni. matvæli og geyma frosin og djúpfrosin Geymið matinn ekki nær hurðinni en 15 matvæli til lengri tíma.
Page 33
ÍSLENSKA grænmeti eftir uppskeru til að • Skildu eftir nægilegt pláss í kringum varðveita öll næringarefni þeirra. matvælin til að loft nái að flæða vel • Ekki frysta dósir eða flöskur með um þau. vökva, sérstaklega kolsýrða drykki - • Fyrir fullnægjandi geymsluskilyrði, þær geta sprungið...
ÍSLENSKA 7. UMHIRÐA OG HREINSUN AÐVÖRUN! Sjá kafla um öryggismál. 7.1 Innra byrði hreinsað Áður en heimilistækið er notað í fyrsta sinn, skal þvo innri og alla innri fylgihluti með volgu vatni og hlutlausri sápu til að losna við dæmigerða lykt af nýrri vöru og þurrka svo vandlega.
3. Láttu hurðina standa opna. Verðu Aðeins þá skal setja matvæli aftur í gólfið gegn vatni frá þíðingunni, t.d. frystihólfið. með klút eða flötu íláti. 7.5 Tímabundið ekki í notkun 4. Til að hraða þíðingunni skaltu setja pott af volgu vatni í frystihólfið. Auk þess skaltu fjarlægja ísstykki sem...
Page 37
ÍSLENSKA Vandamál Möguleg ástæða Lausn Hurðin er ekki nægilega vel Sjá „Hurðinni lokað“ hlutann. lokuð. Kveikt er á Frostmatic að‐ Sjá kaflann „Frostmatic Að‐ gerðinni. gerð“ . Þjappan fer ekki strax í gang Þjappan ræsist eftir nokkurn Þetta er eðlilegt, engin villa eftir að...
Page 38
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Vatn flæðir inn í kæliskápn‐ Matvara hindrar að vatn Gakktu úr skugga um að renni í vatnssafnarann. matvara snerti ekki aftari plötuna. Vatnsúttakið er stíflað. Þrífðu vatnsúttakið. Vatn flæðir á gólfinu. Vatnsbræðsluúttakið er ekki Tengdu vatnsbræðsluúttakið...
ÍSLENSKA 8.3 Hurðinni lokað Ef ráðið skilar ekki óskaðri niðurstöðu skaltu hringja í 1. Þrífið þéttiborða hurðarinnar. næstu viðurkenndu 2. Stillið af hurðina ef nauðsynlegt er. þjónustumiðstöð. Sjá leiðbeiningar um uppsetningu. 3. Ef nauðsynlegt reynist, skal skipta 8.2 Skipt um ljósið um ónýta þéttiborða.
Skoðaðu tengilinn www.theenergylabel.eu varðandi ítarlegar upplýsingar um orkumerkingar. 11. UPPLÝSINGAR FYRIR PRÓFUNARSTOFNANIR Uppsetning og undirbúningur notandahandbók. Hafðu samband við heimilistækisins fyrir EcoDesign-vottun framleiðanda fyrir allar frekari verður að samræmast EN 62552. upplýsingar, þar með talið Loftræstingarkröfur, stærðir skotsins og hleðsluáætlanir.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............62 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Page 43
ESPAÑOL similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
ESPAÑOL 2.3 Uso 2.4 Iluminación interna ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, Riesgo de descarga quemaduras, descargas eléctrica. eléctricas o incendios. • Este producto contiene una o más fuentes de luz con clase de eficiencia energética G. El aparato contiene un gas •...
• Desconecte el aparato de la red. temperatura, placas de circuito • Corte el cable de conexión a la red y impreso, fuentes de luz, manijas de deséchelo. puertas, bisagras de puertas, • Retire la puerta para evitar que los bandejas y cestas.
Page 47
ESPAÑOL 3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² 1772 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el asa * incluido el ancho de las bisagras inferiores (8 mm)
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL 1. Indicador LED de temperatura del Para seleccionar el compartimento frigorífico congelador, toque la tecla de selección 2. Indicador LED de temperatura del del compartimento (6) hasta que se congelador encienda el correspondiente LED a la 3.
Para activar la función Frostmatic, La temperatura programada mantenga pulsado el botón Frostmatic se alcanza en un plazo de (7) durante 3 segundos. Se enciende el 24 horas. Después de un indicador Frostmatic. corte del suministro eléctrico, la temperatura Esta función se detiene...
ESPAÑOL 5.3 Cajón para verduras 1. Tire de los rieles. El cajón es adecuado para almacenar frutas y verduras. Para retirar el cajón (p. ej., con fines de limpieza): 1. Tire del cajón y levántelo. 2. Coloque la parte trasera del cajón (1) sobre los rieles.
Cuando haya finalizado el proceso de Encienda el dispositivo congelación, el aparato vuelve cuando tenga que enfriar automáticamente al ajuste de una gran cantidad de temperatura anterior (consulte "Función alimentos o cuando la Frostmatic"). temperatura ambiente sea Para obtener más información, consulte superior a 35 °C para...
ESPAÑOL 6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben energía utilizarse antes de su deterioro. • Los alimentos deben ser frescos al • Frigorífico: Se garantiza el consumo congelarlos para preservar la buena más eficiente de energía en la calidad.
Page 54
• Para un almacenamiento adecuado, • Para limitar el proceso de consulte la etiqueta de los envases de descongelación, compre los los alimentos para ver su vida útil. productos congelados al final de su • Es importante envolver los alimentos...
ESPAÑOL 6.6 Consejos para • Carne (cualquier variedad): guárdela en un envoltorio adecuado y refrigeración de alimentos colóquela en el estante de vidrio, frescos sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un • Un buen ajuste de temperatura que máximo de 1-2 días.
7.2 Limpieza periódica 7.4 Descongelación del congelador El equipo debe limpiarse de forma regular: PRECAUCIÓN! 1. Limpie el interior y los accesorios con No utilice herramientas agua templada y un jabón neutro. metálicas afiladas para 2. Revise y limpie periódicamente las...
ESPAÑOL 7.5 Periodos sin recipiente de agua tibia en el compartimento congelador. Debes funcionamiento retirar además los trozos de hielo que se desprendan antes de que Si el aparato no se utiliza durante un finalice la descongelación. tiempo prolongado, tome las siguientes 5.
Page 58
Problema Posible causa Solución Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en el aparato estaban dema‐ enfríen a temperatura am‐ siado calientes. biente antes de guardarlos. La puerta no está bien cerra‐ Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Page 59
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El agua fluye por la placa Durante el proceso de des‐ Es correcto. posterior del frigorífico. congelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior. Hay demasiada agua de La puerta se abre con dema‐ Abra la puerta solo cuando condensación en la pared siada frecuencia.
Problema Posible causa Solución El grosor de la escarcha es Descongele el aparato. superior a 4-5 mm. La puerta se ha abierto con Abra la puerta sólo si es ne‐ frecuencia. cesario. La función Frostmatic está Consulte la sección “Función activada.
ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace https://eprel.ec.europa.eu e consumo energético.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...
Need help?
Do you have a question about the SFB618F1DS and is the answer not in the manual?
Questions and answers