Download Print this page

CURRENTBODY skin QD-10B User Manual And Manual

Anti-blemish led pen

Advertisement

Quick Links

ANTI-BLEMISH LED PEN is manufactured by
CurrentBody.com Ltd. Q17, Crossley Road, Stockport, Greater Manchester, SK4 5BB, United Kingdom.
CurrentBody BV, Naritaweg 2, 1437EL Rozenburg, Netherlands
Version 1: October 23
ANTI-BLEMISH LED PEN
ANTI-BLEMISH LED PEN
USER GUIDE AND MANUAL
Includes important safety information.
Read all instructions prior to use.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS SAFE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QD-10B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CURRENTBODY skin QD-10B

  • Page 1 ANTI-BLEMISH LED PEN ANTI-BLEMISH LED PEN USER GUIDE AND MANUAL Includes important safety information. ANTI-BLEMISH LED PEN is manufactured by Read all instructions prior to use. CurrentBody.com Ltd. Q17, Crossley Road, Stockport, Greater Manchester, SK4 5BB, United Kingdom. CurrentBody BV, Naritaweg 2, 1437EL Rozenburg, Netherlands PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS SAFE Version 1: October 23...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS CurrentBody Skin ™ Anti-Blemish LED Pen What's in the box? Important safety information Warnings Cautions Contraindications Device overview How to use Warranty Specification Symbols explained Safety and EMC Manufacturer information Français Deutsch Italiano Español 한국인 日本語 繁體中文 简体中文 Русский...
  • Page 3: Currentbody Skin™ Anti-Blemish Led Pen

    Welcome to What's in the box? CurrentBody Skin™ System Includes Anti-Blemish LED Pen CurrentBody Skin™ Established in 2009, CurrentBody is the world’s only online Anti-Blemish LED Pen ANTI-BLEMISH LED PEN retailer dedicated to home-use beauty devices. As the first company to recognise devices as one of the fastest growing...
  • Page 4: Important Safety Information

    WARNINGS IMPORTANT SAFETY INFORMATION This device must not be used by children 12 years or Do not operate the device where it could come in contact with younger. People between the ages of 13 and 18 must always water. use the device under adult supervision. Do not attempt to take the device apart.
  • Page 5: Cautions

    STOP using the device and consult your healthcare provider CAUTIONS if you experience an adverse reaction from using the device. STOP your treatment if it feels hot or your skin feels Discontinue use if the device overheats or becomes uncomfortably warm. uncomfortably hot.
  • Page 6: Contraindications

    DEVICE OVERVIEW CONTRAINDICATIONS Ask your doctor prior to using if you: CurrentBody Skin™ Anti-Blemish LED Pen is a Light Emitting Diode (LED) device that harnesses energy to help reduce 1. Are taking prescription or over-the-counter drugs known to blemishes. The device incorporates natural light energy in the cause light sensitivity.
  • Page 7: How To Use

    HOW TO USE Instructions for Use: 1. You must conduct a sensitivity test before use (page 7). Set up: 2. Wash and fully dry your face prior to treatment, ensuring your skin is clean. Any skincare or makeup can block the light 1.
  • Page 8: Troubleshooting

    Helpful Tips For best results: Cleaning: Use for 3-5 times a week for 6 weeks. 1. Turn device off. 2. Wipe the tops of the LEDs with alcohol wipes or damp cloth Use the device on clean, dry skin only. to remove any residue from skin oils.
  • Page 9: Warranty

    Always ensure: The device may shut off after multiple repeated uses if it exceeds desired temperature. Allow the device to cool for The device is disconnected from the mains when you use it. It will not work while charging as a safety feature. several minutes and try again.
  • Page 10: Specification

    Produce name Anti-Blemish LED Pen purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you Model QD-10B may also have other rights that vary from country to country. Weight 20 g / 0.7 oz Some countries do not allow the exclusion or limitation of...
  • Page 11 THE SYMBOLS AND DESCRIPTION SAFETY AND EMC 1) It complies with Medical Electrical Safety Standards Symbols Description (IEC 60601-1, IEC 60601-1-11, IEC 60601-2-57). Manufacturer. 2) This device also complies with Medical EMC Standard “WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)”.This (IEC 60601-1-2). means that the product including its battery must not be disposed of in household waste.
  • Page 12 Anti-Blemish LED Pen is intended for use in the electromagnetic environment specifed below.The customer or the user of Anti-Blemish LED Pen should ansure that it is used in such an environment. Mains power quality should be a HOME HEALTHCARE ENVIRONMENT. If the user of Anti-Blemish LED Pen requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that...
  • Page 13 Anti-Blemish LED Pen is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of Anti-Blemish LED Pen should assure that it is used in such an environment. Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of Anti-Blemish LED Pen, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation...
  • Page 14: Manufacturer Information

    MANUFACTURER INFORMATION Anti-Blemish LED Pen Anti-Blemish LED Pen is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are control RGB. The customer or the user of Anti-Blemish LED Pen can help prevent CurrentBody.com Ltd electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and Anti-Blemish LED Pen as recommended below, Q17, Crossley Road, Stockport, Greater Manchester, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 15: Français

    CLIENTS SOIN CE QUI SE TROUVE DANS LA BOÎTE Veuillez contacter CurrentBody via le site web si vous avez des questions ou si vous avez besoin de conseils. CurrentBody Skin LED Blemish Stylo Sac de rangement AVERTISSEMENTS Cordon de charge USB-C Manuel d'utilisation Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 16 Francais Francais Cet appareil contient une batterie au lithium-ion. Avant de Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 12 ans ou moins. Les personnes âgées de 13 à 18 ans doivent mettre cet appareil au rebut, veuillez consulter les lois et exigences locales concernant la mise au rebut des batteries toujours utiliser l'appareil sous la surveillance d'un adulte.
  • Page 17 Francais Francais NE PAS utiliser l'appareil avec un autre câble USB-C que CAUTIONS celui fourni par CurrentBody. L'appareil doit être utilisé uniquement avec le câble USB-C fourni. Si une partie du Cessez d'utiliser l'appareil s'il surchauffe ou devient câble est endommagée, cessez de l'utiliser et contactez inconfortablement chaud.
  • Page 18 Francais Francais CONTRE-INDICATIONS Testez votre sensibilité à la lumière avant de l'utiliser : Demandez à votre médecin avant de l'utiliser si vous : 1. Vous prenez des médicaments sur ordonnance ou en vente 1. Mettez votre appareil sous tension. libre connus pour provoquent une sensibilité à la lumière. Vous 2.
  • Page 19 Francais Francais APERÇU APPAREILS MODE D'EMPLOI Mise en place : 1. Vous devez effectuer un test de sensibilité avant toute utilisation. 1. Déballez votre appareil. 2. Lavez et séchez complètement votre visage avant l'utilisation afin que votre peau soit propre et exempte de produits de soin. L'appareil peut être livré...
  • Page 20: Pour De Meilleurs Résultats

    Francais Francais Pour de meilleurs résultats : Entretien : Utilisez la lumière bleue 3 - 5 fois par semaine pendant au 1. Cet appareil ne comporte aucune pièce réparable. La moins 6 semaines. batterie n'est pas accessible et non réparable. Les utilisateurs ne doivent pas essayer de d'accéder à...
  • Page 21: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Nettoyage : INHALT WAS IN DER BOX IST 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de toute source CurrentBody Skin LED Hautunreinheiten-Stift d'alimentation. Aufbewahrungstasche 2. Essuyez le dessus des LED avec des lingettes alcoolisées ou un chiffon humide pour éliminer tout résidu après chaque USB-C-Ladekabel utilisation.
  • Page 22: Deutsch

    Deutsch Deutsch KUNDENBETREUUNG Änderungen an diesem Gerät sind nicht zulässig. Dieses Gerät enthält eine Lithium-Ionen-Batterie. Bevor Sie Bitte kontaktieren Sie CurrentBody über die Website, wenn dieses Gerät entsorgen, informieren Sie sich bitte über die Sie Fragen haben oder eine Beratung benötigen. örtlichen Gesetze und Vorschriften zur Entsorgung von Lithium-Ionen-Batterien.
  • Page 23 Deutsch Deutsch VORSICHTEN NICHT Verwenden Sie das Gerät auf eine andere Weise als in dieser Anleitung beschrieben. Stellen Sie die Verwendung ein, wenn das Gerät überhitzt NICHT Verwenden Sie das Gerät mit einem anderen oder unangenehm heiß wird. USB-C-Kabel als dem von CurrentBody gelieferten. Wenn ein Teil des Kabels beschädigt ist, verwenden Sie es nicht Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das weiter und kontaktieren Sie CurrentBody.
  • Page 24 Deutsch Deutsch KONTRAINDIKATIONEN Testen Sie sich vor der Benutzung auf Lichtempfindlichkeit: Fragen Sie vor der Einnahme Ihren Arzt, wenn Sie: Deutsch 1. Sie nehmen verschreibungspflichtige oder rezeptfreie 1. Schalten Sie Ihr Gerät ein. Medikamente ein, von denen bekannt ist, dass sie Lichtemp- 2.
  • Page 25 Deutsch Deutsch GERÄTEÜBERSICHT ANWENDUNGSWEISE Einrichten: 1. Sie müssen vor der Verwendung einen Empfindlichkeitstest durchführen. 1. Packen Sie Ihr Gerät aus. 2. Waschen Sie Ihr Gesicht vor der Anwendung und trocknen Das Gerät ist zwar bereits aufgeladen, wir empfehlen jedoch, Sie es vollständig ab, damit Ihre Haut sauber und frei von es vor der ersten Verwendung immer vollständig aufzuladen.
  • Page 26: Wartung

    Deutsch Deutsch Für beste Ergebnisse: Wartung: 1. Dieses Gerät hat keine zu wartenden Teile. Der Akku ist 1.Verwenden Sie das blaue Licht 3 - 5 Mal pro Woche für nicht zugänglich und nicht wartbar. Benutzer sollten nicht mindestens 6 Wochen. versuchen auf den Akku zuzugreifen oder ihn zu warten, da 2.Verwenden Sie das Gerät auf sauberer, trockener Haut.
  • Page 27: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von jeder COSA CONTIENE LA SCATOLA Stromquelle. CurrentBody Skin LED Blemish Penna 2. Wischen Sie die Oberseiten der LEDs nach jedem Gebrauch Borsa portaoggetti mit Alkoholtüchern oder einem feuchten Tuch ab, um alle Cavo di ricarica USB-C Rückstände zu entfernen.
  • Page 28: Assistenza Clienti

    Italiano Italiano ASSISTENZA CLIENTI NON utilizzare il dispositivo per trattare la pelle dolorosa al tatto, sollevata (più alta della pelle circostante), che presenta croste o sanguina. Questo potrebbe essere un segno di una Per favore contattate CurrentBody tramite il sito web se avete condizione più...
  • Page 29 Italiano Italiano ATTENZIONE NON utilizzare solventi o detergenti abrasivi sul dispositivo. NON utilizzare il dispositivo in modo diverso da quello Interrompere l'uso se il dispositivo si surriscalda o diventa specificato in questo manuale. fastidiosamente caldo. NON utilizzare il dispositivo con un cavo USB-C diverso da Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente dopo quello fornito da CurrentBody.
  • Page 30 Italiano Italiano CONTROINDICAZIONI Testate la vostra sensibilità alla luce prima dell'uso: Chiedere al medico prima dell'uso se: 1. Stanno assumendo farmaci con prescrizione o da banco noti 1. Accendere il dispositivo. per causano sensibilità alla luce. È possibile trovare maggiori 2.
  • Page 31 Italiano Italiano PANORAMICA DISPOSITIVO COME SI USA Impostazione: 1. È necessario eseguire un test di sensibilità prima dell'uso. 2. Lavare e asciugare completamente il viso prima dell'uso, in 1. Disimballare il dispositivo. modo che la pelle sia pulita e priva di prodotti per la cura della pelle.
  • Page 32: Manutenzione

    Italiano Italiano Per ottenere risultati ottimali: Manutenzione: 1.Utilizzare la luce blu 3 - 5 volte alla settimana per almeno 6 1. Questo dispositivo non ha parti riparabili. La batteria non è settimane. accessibili e non riparabili. Gli utenti non devono tentare di accedere alla batteria o eseguirne la manutenzione per non 2.Utilizzare il dispositivo sulla pelle pulita e asciutta.
  • Page 33: Español

    1. Spegnere il dispositivo e scollegarlo da qualsiasi fonte di QUÉ HAY EN LA CAJA alimentazione. CurrentBody Skin LED Blemish Lápiz 2. Dopo ogni utilizzo, pulire la parte superiore dei LED con una Almacenamiento Bolsa salviettina di alcol o un panno umido per rimuovere eventuali residui.
  • Page 34 Español Español ATENCIÓN CLIENTE No se permite ninguna modificación de este equipo. Este dispositivo contiene una batería de litio. Antes de Póngase en contacto con CurrentBody a través del sitio web si desechar este dispositivo, revise las leyes locales y los tiene alguna pregunta o necesita asesoramiento.
  • Page 35 Español Español PRECAUCIONES NO utilices el dispositivo con ningún otro cable USB-C que no sea el suministrado por CurrentBody. Si alguna parte del cable está dañada, deje de utilizarlo y póngase en contacto Interrumpa el uso si el dispositivo se sobrecalienta o se vuelve con CurrentBody .
  • Page 36 Español Español CONTRAINDICACIONES Realice una prueba de sensibilidad a la luz antes de utilizar : Pregunte a su médico antes de usarlo si: 1. Está tomando medicamentos de prescripción o de venta libre 1. Encienda su dispositivo. que se sabe que causan sensibilidad a la luz. Puede encontrar 2.
  • Page 37: Cómo Usarlo

    Español Español RESUMEN DISPOSITIVO CÓMO USARLO Configurar 1. Debe realizar una prueba de sensibilidad antes de su uso. 2. Lávese y séquese completamente la cara antes de usar el 1. Desembale el dispositivo. producto para que la piel esté limpia y sin productos de cuidado.
  • Page 38: Para Obtener Los Mejores Resultados

    Español Español Para obtener los mejores resultados: Mantenimiento: 1. Este aparato no tiene piezas reparables. La batería no es 1.Utilice la luz azul 3 - 5 veces por semana durante un mínimo invalidare la garanzia. acceder a la batería o realizar su de 6 semanas.
  • Page 39: 한국인

    1. Apague el dispositivo y desenchúfelo de cualquier fuente de 제품 구성 alimentación. CurrentBody Skin LED 블레미쉬 펜 2. Limpie la parte superior de los LEDs con toallitas de alcohol 보관 가방 o un paño húmedo para eliminar cualquier residuo después de USB-C 충전코드...
  • Page 40 한국인 한국인 고객지원 이 디바이스를 개조하거나 분리하려고 하지 말아주세요. 이 디바이스는 리튬 이온 배터리를 포함하고 있습니다. 디바이스 관련하여 문의사항이 있으신 경우 커런트바디 만약 이 디바이스를 폐기하고 싶으실 경우에는 거주지역의 고객센터로 연락주시길 바랍니다. 배터리 안전 폐기법을 따라주세요. 이 디바이스 사용으로 인해 부작용을 겪으셨다면, 바로 사용을...
  • Page 41 한국인 한국인 주의사항 만약 커런트바디에서 제공된 USB 케이블이 손상이 된 경우라면, 사용을 중단하시고 커런트바디 고객센터에 문의해 주세요. 디바이스가 과열되거나 불편할 정도로 뜨거워졌다면 바로 사용을 중단해주세요. LED 빛을 내뿜는 표면에 손상을 가하지 말하주세요. 충전이 완료된 디바이스는 항상 콘센트에서 플러그를 작동원리에 적혀져 있는 원리의 목적으로만 디바이스를 뽑아주세요.
  • Page 42 한국인 한국인 금기사항 디바이스 사용 전 빛 민감성 테스트를 진행해주세요. 다음의 해당사항이 있을경우 사용하기 전에 의사와 상담해주세요: 1. 디바이스의 전원을 켜주세요. 1. 광선에 대해 민감하에 반응하게 반응하는 것을 유발할 수 2. 디바이스의 적색 혹은 블루 라이트를 팔에 3분동안 있는 처방약 또는 일반 의약품을 복용하고 있을시. 이를 사용해주세요.
  • Page 43 한국인 한국인 상품설명 사용방법 1. 디바이스 사용전에 민감도를 테스트 해주세요. 제품설정하기: 2. 얼굴을 깨끗히 세안하신 후 맨 얼굴에 본 디바이스를 사용해 주세요. 1. 디바이스를 상자에서 꺼내주세요. 본 디바이스는 조금 충전이 되어있을 수 있지만, 처음 3. 디바이스 사용을 시작을 위해 스위치를 2초동안 꾹 사용하기...
  • Page 44 한국인 한국인 최상의 결과를 위한 지침사항: 디바이스 유지방법: 블루라이트 트리트먼트는 최소 6주동안 주 3 - 5회 1. 이 디바이스는 개조나 분리가 불가능합니다. 따라서 사용해주세요. 디바이스를 분리하거나 수리하려고 하지 마세요. 디바이스 파워 또한 분리하거나 수리하려고 하지 마세요. 이러한 행동은 얼굴을 깨끗히 세안 후에 맨 얼굴에 본 디바이스를 사용해 커런트바디...
  • Page 45: 日本語

    日本語 한국인 内容 세척법: 商品に含まれるアイテム 1. 장치를 종료한후 전원에서 플러그를 뽑아주세요. CURRENTBODY Skin™ LED アクネペン 2. 디바이스를 사용한 후 살균 소독제나 물티슈를 사용하여 収納バッグ 디바이스를 깨끗히 세척해 주세요. USB-C充電コード 3. 플라스틱 코팅이 있는 부분에는 화학약품이나 알코올이 取扱説明書 들어간 세척액을 사용하지 말아주세요.
  • Page 46 日本語 日本語 カスタマーケア 本機器にはリチウムイオン電池が内蔵されています。 このデバ イスを廃棄する前に、 リチウムイオンバ ッテリーの廃棄に関する 地域の法律と要件を確認してください。 推奨される廃棄方法は ご質問やご不明な点がある場合はCurrentBody ウエブサイ トよ 、 リサイクルです。 りお問い合わせください。 本デバイスの使用により副作用が生じた場合は、 デバイスの使 用を中止し、 かかりつけ医に相談してください。 警告 熱いと感じたり、 肌が不快に温かく感じたりした場合は、 トリー トメン トを中止してください。 こちらのデバイスは12歳以下のお子様にはお使い頂けません。 色素沈着していないシミや、 白斑のある皮膚には使用しないで 13~18歳の方は保護者の監視下にある場合にお使い頂けます。 ください。 妊娠中またはその疑いがある場合、 または授乳中の場合は、 使 用前に医師に相談してください。 傷口が開いている場合、 最近手術を受けた場合、 細菌感染して いる場合は、 症状を悪化させる可能性があるため、 使用しない がんに罹患している、...
  • Page 47 日本語 日本語 注意事項 次の患者には使用しないこと       以下に該当する場合は、 使用前に医師に相談してください。 デバイスがオーバーヒートしたり、 不快なほど熱くなった場合は 、 使用を中止してください。 1. 光線過敏症を引き起こすことが知られている処方薬または市 販薬を服用している。 光線過敏症を引き起こす可能性のある薬剤 充電が完了したら、 必ず電源プラグをコンセン トから抜いてくだ のリス トと詳細については、 さい。 https://www.currentbody.com/pages/led-contraindications デバイスや電源装置を開いたり修理したりしないでください。 を参照してください。 デバイスを硬い表面に落とさないでください。 損傷したデバイス https://www.currentbody.com/pages/led-contraindications を使用すると、 けがをすることがあります。 2.疑わしい、 または癌性の病変がある。 トリートメン ト中の皮膚に不安がある場合は、 使用を中止し、 医 3.光過敏性疾患または眼の遺伝的疾患がある。 師に確認してください。 4.静脈炎、 血栓性静脈炎、 静脈瘤のある部位にデバイスを使用し このデバイスの使用に関して医学的な質問がある場合は、...
  • Page 48 日本語 日本語 デバイスを使用する前に、 光感受性をテス デバイスの概要 トしてください。 設定方法: 1. デバイスの電源を入れます。 1. デバイスを箱から取り出します 2. 肌が清潔であることを確認し、 デバイスを腕に当て赤または青の 初期状態のデバイスはある程度の充電がされている場合があり ライ トで3分間のフルトリートメン トを行ってください。 ますが、 初めてのご利用前に完全に充電される事をお勧めします。 3. 3分後、 患部を目視で確認します。 患部が赤くなり、 それが2時間 2. USB-C 充電ケーブルをデバイスに挿入し、 適切な USB 充電器 以上続く ようであれば、 肌は光に対して過敏になっています。 全額 に挿入します (充電器は付属していません) 。 返金を受け取るには14日以内にCurrentBodyにデバイスを返品す る必要があります。 3.
  • Page 49 日本語 日本語 使用方法 最良の結果を得るために: 最良の結果を得るには、 ブルーライ トを週に 3 - 5 回、 最低 6 週間 1. ご利用前に必ず光感受性テス トを行ってください。 使用してください。 2. 使用前に顔を洗って完全に乾かし、 スキンケア製品を使わずに 清潔で乾いた肌にデバイスを使用してください。 肌を清潔に保ちます。 刺激を引き起こし光の透過を妨げる可能性があるため、 クリーム 3. 2秒長押しをしてデバイスを起動してください。 トリートメン トを などのスキンケアは必ずデバイスを使用した後に塗布してくださ したい部位にデバイスを当て、 光が肌に当たるようにします。 この い。 デバイスは目の周りに使用できますが、 目の上やまぶたに直接適 トリートメン ト後にすぐにお好みのスキンケアを施してください。 用しないでください。 使用後はデバイスをきれいに拭いてください。 4.同じ箇所に1日2回以上使用しないでください。...
  • Page 50: 繁體中文

    日本語 繁體中文 クリーニング: 內容 1. デバイスの電源をオフにし、 電源からプラグを抜きます。 產品內含 2. 使用後は、 アルコールウェッ トティ ッシュや湿った布でLEDの上 CurrentBody Skin LED 紅藍光療痘痘筆 部を拭き、 残留物を取り除いてください。 收納袋 3. 湿らせた布またはマイクロファイバーでデバイスの本体を拭い USB-C充電線 てください。 プラスチックコーティ ングに化学物質やアルコール 使用說明書 ベースのクリーナーを使用しないでください。 4. 使用前に、 デバイスを完全に乾燥させてください。 安全資訊 請勿在可能接觸到水的地方操作裝置。 請勿使用受損或故障的電源轉接器進行充電。 請勿粗暴彎曲 或損害 USB-C 充電線。 請勿嘗試拆開裝置, 使用者無法自行維修本裝置, 且拆解後即...
  • Page 51 繁體中文 繁體中文 消費者售後服務 如果您因使用本裝置而發生不良反應, 停止使用本裝置並諮詢 您的醫療專業人員。 若有任何問題或需要任何建議, 歡迎隨時與CurrentBody聯絡 如果感覺裝置發熱或您的皮膚感覺不舒適發熱, 請立即停止您 的療程。 警示 請勿在沒有色素沉著的斑點或有白斑症的皮膚區域使用本裝 置。 為避免導致症狀惡化, 若您有任何開放性傷口, 或您近期將進 本儀器不適用於12歲及以下兒童, 13至18歲使用則需成年人 行手術/其他手術程序, 或在肌膚有細菌感染, 請勿使用本裝置。 陪同使用。 請勿在靠近發熱表面、 直接陽光照射或溫度超過37.7度C 的位 如果您懷孕或疑似懷孕, 或正在在哺乳, 使用前請諮詢您的醫 置使用或儲存本裝置, 因為這會導致本裝置的塑膠塗層受損。 師。 請勿在裝置上使用溶劑或清潔劑。 如果您罹患或疑似罹患癌症, 使用前請諮詢您的醫師。 請勿使用本裝置於非本手冊詳列的使用說明。 如果本裝置是潮濕的, 請勿使用本裝置。 如果本裝置掉落到水 中, 在您碰觸本裝置之前, 請務必將插頭拔掉。 請勿使用非CURRENTBODY所提供的其他USB-C充電線。...
  • Page 52 繁體中文 繁體中文 注意事項 使用前測試您的光敏感性 1.開啟裝置的電源。 如果裝置過熱或使肌膚發熱, 請立即停止使用。 2.將設備放置於手臂上, 測試前請確保您的肌膚為清潔及乾燥 充電完成之後, 請確保儀器完全從充電插座移除。 狀態, 使用紅光或藍光進行3分鐘治療。 請勿嘗試打開或修理本裝置或更改電源供應器。 3.3 分鐘之後, 目視檢查該區域。 如果該區域有出現紅腫、 發炎, 請勿讓裝置掉落在堅硬的地面, 因為可能導致裝置受損。 且此情形持續超過 2 小時, 即表示您的皮膚對光敏感。 如遇此情 如果您對於您正在治療的皮膚有任何顧慮, 您應停止使用並諮 形, 請聯繫CurrentBody, 我們提供14天內全額退費。 詢您的醫師。 如果您有任何關於使用本裝置的醫療問題, 請諮詢您的醫師。 若您正在使用處方藥或醫師處方的護膚用品, 使用LED光療美 容儀前請諮詢您的醫生。 禁忌症 如果您有下列情況, 使用前請詢問您的醫師: 1.正在服用處方藥或非處方藥,...
  • Page 53 繁體中文 繁體中文 產品介紹 如何使用 使用前設置: 1.使用前您必須進行光敏感性測試。 2.使用前請清洗並擦乾您的臉, 確保您的臉是乾淨且無使用任 1.打開您的包裝。 何護膚品。 此儀器一開始可能有電, 但我們建議在首次使用前把電充滿。 3.長按2秒打開儀器。 將儀器放在您想要治療的區域, 讓光線照 射到您的皮膚上。 該儀器可用於眼周, 但不能直接使用於眼睛或 2.將USB-C電源線插入控制器, 然後插入合適的USB充電器 (未 眼瞼處。 提供) 。 4.請勿於同一天使用於同一部位2次以上。 3.將USB充電器插入電源插座並打開。 5.儀器在每3分鐘的治療結束時發出蜂鳴聲, 表明你可以進入下 4.白色電源指示燈會閃爍, 表示正在充電。 設備充電需要 1.5 - 2 一個你想要治療的區域。 小時。 電池充滿電後, 燈將停止閃爍並變為白燈常亮。 6.將設備擦拭乾淨 (參見清潔說明) 。 5.請您確保在使用前將控制器從USB充電器上取下。...
  • Page 54 简体中文 繁體中文 維護: 目 录 产品包含 1.本裝置不包含可維修的零件。 電池是無法接觸和無法維修的。 使用者不應嘗試接觸或維修電池, 因為這將導致裝置受損及造 CurrentBody Skin LED 红蓝光疗痘痘笔 成保固失效。 收纳袋 2.本裝置僅包含一個開啟/關閉按鈕。 所有設定是預設為原廠設 USB-C充电线 定。 用户手册 3.僅限使用隨附的 USB-C 電源充電線以及通用 USB 電源轉接 器 (不包括在本產品內) 對本裝置進行充電。 安全须知 4.相容的電源供應器: 100V/240V。 5.讓鋰電池完全充電, 並於常規使用期間每次充電都充滿為止, 请勿在可能接触到水的地方操作本设备。 以延長鋰電池使用壽命。 切勿使用已损坏或有故障的电源转接器给设备充电。 请勿暴力 弯曲或破坏USB-C充电线。 清潔: 请勿尝试拆开设备。...
  • Page 55 简体中文 简体中文 售后 如果您在使用本设备时出现不良反应, 请停止使用并咨询您的 医生。 如果感觉装置发热或您的皮肤感觉不舒服发热, 请停止您的使 如果您有任何问题或建议, 请通过CurrentBody官网联系我们。 用。 请勿在没有色素沉着的斑点或患有白癜风的皮肤上使用本设 警告 备。 如果您有任何开放性伤口, 如果你最近做过手术/其他外科手 12岁及以下儿童不适用于本设备。 13至18岁请在成年人的指 术或有细菌感染, 请勿使用该设备, 因为这可能导致症状恶化。 导下使用本设备。 请勿在发热表面、 阳光直射或超过37.7℃的地方使用或储存设 如果您怀孕、 疑似怀孕或正在哺乳期, 请在使用设备前咨询你 备, 因为这可能会损坏设备的塑料涂层。 的医生。 请勿在设备上使用溶剂或研磨性清洁剂。 如果您有或疑似患有癌症, 请在使用设备前咨询您的医生。 请勿以本手册未具体说明的任何其他方式使用本设备。 如果设备是湿的, 请不要使用它。 如果设备掉进了水中, 您必 请勿使用CURRENTBODY提供的任何其他USB-C电缆使用该 须先拔掉它的插头, 然后再去碰它。 设备。...
  • Page 56 简体中文 简体中文 注意事项 禁忌症 如果您有以下情况, 在使用前请咨询您的医生: 如果设备过热或热得不舒服, 请停止使用。 1.已知正在服用处方药或非处方药会造成光敏感性。 请您访问 充电结束后, 一定要完整从插座上拔下设备的插头。 下列网站浏览更多信息及会造成光敏感性的药物清单: 不要试图打开或修理设备或电源。 https://www.currentbody.com/pages/led-contraindications 不要把设备掉在坚硬的表面上, 因为这可能会破坏 如果您对您所治疗的皮肤有任何担忧, 您应停止使用并向医生 2.有任何疑似或癌变的病变。 检查。 3.患有任何光敏性疾病或眼睛有任何遗传性疾病。 如果您有任何关于设备的医疗问题, 请联系您的医生。 4.请勿在有静脉炎、 血栓性静脉炎和静脉曲张的部位使用该设 如果您正在使用任何处方护肤品, 请在使用LED设备之前咨询医 备。 由光引发的癫痫发作或有癫痫的病史, 请勿使用该设备。 生或皮肤科医生。 在使用之前测试自己的光敏感度: 1.启动您的设备。 2.将设备放在手臂上, 用红光或蓝光进行3分钟的治疗, 使用前 确保皮肤清洁干燥。 3.3分钟后, 检查该区域。 如果该区域变红并持续2小时以上, 说 明您的皮肤具有对光的敏感性。...
  • Page 57 简体中文 简体中文 产品介绍 如何使用 设置: 1.使用前您必须进行光敏性测试。 2.使用前彻底清洗并擦干面部, 保持皮肤清洁, 请勿使用护肤品。 1.打开您的设备 3.长按2秒打开仪器。 将仪器放在您想要作用的区域, 让光线照射 到您的皮肤上。 该仪器可用于眼睛周围, 但不应直接用于眼睛或 该设备一开始可能有电, 但我们建议在首次使用前把电充满。 眼睑。 2.将USB-C充电线插入设备并将其插入合适的 USB 充电器 (不 4.请勿每天在同一个区域多次使用该设备。 包含充电器) 。 5.仪器在每3分钟的治疗结束时发出蜂鸣声, 表明你可以进入下 3.将USB-C充电器插入电源插座并打开。 一个你想要治疗的区域。 4.白色电源指示灯闪烁表示正在充电。 仪器充电需要 1.5 - 2 小 6.将设备擦拭干净 (参见清洁说明) 。 时。 电池充满后, 指示灯将停止闪烁并变为常亮白色。 7.将设备放入收纳袋中。...
  • Page 58 简体中文 简体中文 清洁: 为了达到最佳效果: 1.关闭设备并从电源上拔下插头。 至少每周使用四次蓝光, 持续6周。 2.每次使用后, 用酒精湿巾或湿布擦拭LED的顶部, 以去除任何 确保脸部干净干燥。 残留物。 确保在设备使用结束后再使用护肤品, 因为它会导致刺激或阻 3.使用湿布或微纤维布清洁设备主体。 不要在塑料涂层上使用 止红光吸收。 化学或酒精类的清洁剂。 治疗后, 请立即使用您选择的护肤品。 4.使用前让设备完全干燥。 每次使用后擦拭干净设备。 维修: 1.本设备无可维修部件。 蓄电池无法获得且不可维修。 使用者不 应试图接触或维修电池, 因为这会损坏设备并使保修失效。 2.设备只包括一个开/关按钮。 所有的设置都设置为出厂设置。 3.只能用提供的USB-C充电电源给设备充电和适配器 (不包括 在内) 。 4.兼容电源。 100V/240V。 5.通过让锂电池完全充电然后完全放电能够最大限度延长锂电 池使用寿命。...
  • Page 59 СОДЕРЖАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ Пожалуйста, свяжитесь с CurrentBody через веб-сайт, ЧТО В УПАКОВКЕ если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужен CurrentBody Skin ручка для лечения кожи от акне совет. Сумочка для хранения ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ USB-C-провод для зарядки Инструкция к применению...
  • Page 60 Русский Русский - Синий свет вреден для глаз, всегда следите за тем, ПРЕКРАТИТЕ использование, если вам стало жарко чтобы свет не попадал в глаза при использовании или если вы почувствуете, что ваша кожа стала устройства. теплой. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ устройство, если ваша кожа НЕ...
  • Page 61: Меры Предосторожности

    Русский Русский МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ устройство с каким-либо другим проводом USB-C, кроме предоставленного CURRENTBODY. Устройство должно быть Прекратите использование, если устройство использоваться только с прилагаемым проводом USB. перегревается или становится горячим. Если какая-либо часть провода повреждена, Всегда отключайте устройство от розетки после прекратите...
  • Page 62: Обзор Устройства

    Русский Русский ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ Проверьте себя на чувствительность к свету перед использованием: Спросите своего врача перед использованием, если вы: 1. Включите устройство. 1. Принимаете лекарства, отпускаемые по рецепту или без рецепта, которые могут вызвать чувствительность 2. Наденьте устройство на руку и проведите к...
  • Page 63 Русский Русский КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ 1. Распакуйте устройство.Устройство может поставляться с немного заряженной батареей, но мы рекомендуем полностью зарядить устройство перед 1. Перед использованием необходимо провести тест первым использованием. на чувствительность. 2. Подключите USB провод питания к устройству, а 2. Вымойте и полностью высушите лицо перед затем...
  • Page 64 Русский Русский Для лучших результатов: Обслуживание: Используйте синий свет 3-5 раза в неделю в течение 1. vВ этом устройстве нет деталей, подлежащих как минимум 6 недель. обслуживанию. Аккумулятор недоступен и не подлежит обслуживанию. Пользователи не должны Используйте устройство на чистой, сухой коже. пытаться...
  • Page 65 Русский Чистка: 1. Выключите устройство и отключите его от всех источников питания. 2. Протрите верхние части светодиодов спиртовыми салфетками или влажной тканью после каждого использования. 3. Очистите корпус устройства влажной тканью или тканью из микрофибры. Не используйте химические или спиртосодержащие чистящие средства на пластиковом...
  • Page 66 13 18 100F " " CURRENTBODY USB-C...
  • Page 67 https://www.currentbody.com/pages/led-contraindications 3. 3 CurrentBody...
  • Page 68 2.USB-C 1.5 - 2...
  • Page 69       3 - 5      : 100V / 240V...
  • Page 70 QD-10B 说明书 成品尺寸: 98*103mm 材质:封面封底200g双铜过哑膜,内页100g双铜 四色印刷 胶装 红色虚线为裁切线不印刷 备注: 此页面不印刷...