VOLTCRAFT BC2500 Operating Instructions Manual
VOLTCRAFT BC2500 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT BC2500 Operating Instructions Manual

Car battery charger

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Kfz-Batterieladegerät – BC2500
Best.-Nr. 3203181
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ladegerät für Kfz-Batterien. Es ist zum Laden
von Blei-Säure- und LiFePO4-Lithium-Batterien geeignet.
Beachten Sie die folgenden Beschränkungen:
Laden Sie mit dem Produkt keine Starter- oder Notstrombatterien von Elektrofahrzeugen
(EVs).
Laden Sie Blei-Säure-Batterien (Wet-, Gel-, MF- und AGM-Batterien) mit einer Span-
nung von 6 V oder 12 V.
Laden Sie 4-Zellen-LiFePO4-Lithium-Batterien (mit Batteriemanagement) mit einer
Spannung von 12,8 V.
Überschreiten Sie nicht die in den „Technischen Daten" angegebenen Batteriekapazitä-
ten.
Laden Sie stets nur eine Batterie auf.
Merkmale:
Regulärer Ladevorgang
Erhaltungsladung
Schutz vor Überladung, Verpolung und Kurzschluss
Überhitzungsschutz
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3 Lieferumfang
Ladegerät mit Netzkabel
Ladekabel mit Batterieklemmen
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Befolgen Sie diese Anleitungen, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwen-
dung zu gewährleisten. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag führen kann.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
Position der Sicherung
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II (verstärkte oder doppelte Isolierung /
Schutzisolierung).
1
(oder scannen Sie den QR-Code), um
Bedienungsanleitung
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Zuerst lesen!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränktem physischem, sensorischem oder geis-
tigem Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfah-
rung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der siche-
ren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren kennen.
Kinder dürfen mit diesem Produkt nicht spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur
dann vorgenommen werden, wenn sie dabei unter ständi-
ger Aufsicht stehen.
ACHTUNG Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Bat-
terien auf.
5.2 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.3 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.4 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.5 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.6 Elektrische Sicherheit
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschä-
digten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Produkt stets an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an.
Schließen Sie das Produkt ausschließlich an eine mit dem öffentlichen Versorgungsnetz
verbundene Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Pro-
dukts, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der von Ihrem Strom-
versorger bereitgestellten Spannung übereinstimmt.
Das Produkt darf unter keinen Umständen mit feuchten Händen an die Netzsteckdose
angeschlossen oder von dieser getrennt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
Trennen Sie das Produkt bei einem Gewitter aus Sicherheitsgründen stets von der Netz-
steckdose.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC2500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOLTCRAFT BC2500

  • Page 1 Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus Bedienungsanleitung erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. Kfz-Batterieladegerät – BC2500 5.1 Zuerst lesen! Best.-Nr. 3203181 ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen 1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen mit eingeschränktem physischem, sensorischem oder geis-...
  • Page 2 ■ Berühren Sie das Produkt nicht, wenn es Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Bei Anzeige Farbe Beschreibung Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags! Ge- Fehleranzeige LED aus- Gleichbleibend: Ladegerät ist nicht an eine Batte- hen Sie stattdessen wie folgt vor: geschaltet rie angeschlossen –...
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    7. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, trennen Sie das Netzkabel des Ladegeräts von der 10.2 Umgebungsbedingungen Stromversorgung. Betriebsbedingungen...... 0 bis +40 °C, 20 – 85 % rF (nicht kondensierend) 8. Trennen Sie das Ladegerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Trennen des Lade- Lagerbedingungen......
  • Page 4: Safety Instructions

    Operating Instructions use of the appliance in a safe way and understand the haz- BC2500 Car Battery Charger ards involved. Item no: 3203181 ■...
  • Page 5: Product Overview

    7 Charging batteries WARNING: Always wear eye protection and protective clothing when working around batteries. 7.1 Connecting the charger to the battery ■ Do not short circuit the leads. Note: ■ People with pacemakers should consult a doctor before use. Electromagnetic fields in proximity can cause pacemaker interference and/or failure.
  • Page 6: Technical Data

    ■ at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of. It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of Germany.
  • Page 7 à moins qu'ils soient Mode d’emploi surveillés ou aient reçu des instructions concernant l'utilisa- Chargeur de batterie de véhicules BC2500 tion en toute sécurité de l'appareil et ont compris les N° de commande 3203181 risques encourus.
  • Page 8: Aperçu Du Produit

    5.8 Produit Voyant Couleur Description Voyant de progression de Orange Clignotant : 6,4/12,8 V < Vbat < 6,8/13,6 V WARNING: Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ven- la charge tilation during charging. En permanence (après 3 s) : Vbat > 6,8/13,6 V 50 % Éteint : La batterie est complètement chargée AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Débranchez le produit de l’ali- mentation électrique avant de connecter ou de déconnecter les fils d’alimentation Voyant de progression de Jaune...
  • Page 9: Élimination Des Déchets

    4. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres. 9 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé...
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat Auto-acculader BC2500 en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich Bestelnr.: 3203181 meebrengt begrijpen.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    WAARSCHUWING: Risico op een elektrische schok. Koppel het product los van Indicatielampje Kleur Beschrijving de voeding voordat u de kabels aansluit op of loskoppelt van de accu. Voortgangsindicator Groen Knipperend: 6,95/13,9 V < Vbat < volledig opgela- WAARSCHUWING: Draag altijd oogbescherming en beschermende kleding ter- 100% Continu (na 3 sec.): accu is volledig opgeladen wijl u in de buurt van accu’s werkt.
  • Page 12: Technische Gegevens

    9 Verwijdering Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge- bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit ap- paraat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd ge- meentelijk afval moet worden weggegooid.

This manual is also suitable for:

3203181

Table of Contents