Do you have a question about the Calipso E-200 21 V and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Stocker Calipso E-200 21 V
Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL Art. 433 Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V LI-ION P O W E R Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ) Tel.
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V Descrizione generale Fornitura La pistola idropulitrice Calipso può essere utilizzata da persone adulte per la pulizia di ambienti Art. 433 - Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V esterni come terrazze, cortili, vialetti e automezzi.
Flusso d‘acqua: 2,2 l/min caricabatteria Stocker 21 V per evitare danni. Riporre la batteria in un posto fresco e asciutto con temperatura ambiente tra 15° e 35° C. Se la batteria non viene utilizzata per un lungo periodo, caricarla ogni sei mesi per evitare danni.
Page 6
20. Non utilizzare mai lance o altre parti non compatibili con questo prodotto specifico. Ricaricare solo con il caricabatterie Stocker 21 V. Quando si utilizza un 21. Rimuovere la batteria prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. caricabatterie non adatto, sussiste il pericolo di incendio.
Page 7
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V Componenti e ricambi Componenti e ricambi componenti descrizione 433/1 1 + 31 Lancia con ugello regolabile Tubo aspirazione 5 m con filtro e raccordo 433/2 rapido 433/3...
Page 8
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V Montaggio e utilizzo Montaggio e utilizzo Batteria (non inclusa) Utilizzo L‘idropulitrice non ha batterie incluse nella confezione, ed è compatibile con le batterie della linea POWER 21 V, acquistabili separatamente.
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V Montaggio e utilizzo Montaggio e utilizzo Allacciamento alla rete idrica Inizio del lavoro Collegare il tubo alla sorgente d‘acqua. Premere il grilletto per circa 1 minuto fino a quando non esce solo acqua, a bassa pressione, per svuotare l‘aria.
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V Calipso Pistola Idropulitrice E-200 21 V Pulizia e manutenzione Dove riporre l‘idropulitrice Per prolungare la vita del prodotto seguire le istruzioni di pulizia e manutenzione dell’apparecchio Stoccaggio e del filtro dopo l’uso. La cosa più...
Page 11
Per assistenza e servizio, si prega di contattare il rivenditore locale o Stocker S.r.l. Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com. Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter...
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Descripción general Suministro La pistola hidrolimpiadora Calipso puede ser utilizada por adultos para la limpieza de espacios Art. 433 - Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V exteriores como terrazas, patios, caminos y vehículos.
Potencia nominal: 200 W que está completamente cargada. Retirar la batería del cargador cuando está cargada. Cargar la batería sólo con el cargador Stocker 21 V para evitar daños. Flujo de agua: 2,2 l/min Guarde la batería en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente entre 15°...
Page 14
Conserve todas las instrucciones y avisos de seguridad para futuras consultas. suministro de agua. Esto puede causar sobrecalentamiento y fallas en el motor. Recárguela únicamente con un cargador Stocker de 21 V. Existe riesgo de 20. Nunca use lanzas u otras piezas que no sean compatibles con este producto específico.
Page 15
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Componentes y recambios Componentes y recambios componentes descripción 433/1 1 + 31 Lanza con boquilla ajustable Manguera de aspiración de 5 m con filtro y 433/2 conector rápido 433/3...
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Montaje y uso Montaje y uso Batería (no includida) La hidrolimpiadora no lleva baterías incluidas en el paquete, y es compatible con baterías de la línea POWER 21 V. La batería se extrae en pocos segundos y puede recargarse con el cargador.
Page 17
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Montaje y uso Montaje y uso Conexión a la red de agua Inicio del trabajo Conectar el tubo a la fuente de agua. Presione el gatillo durante aproximadamente 1 minuto hasta que solo salga agua a baja presión para eliminar el aire.
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Limpieza y mantenimiento Dónde guardar la hidrolimpiadora Para prolongar la vida útil del producto, siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento del Almacenamiento aparato y del filtro después de su uso. Lo más importante que debéis tener en cuenta antes de almacenar vuestra hidrolimpiadora, es Antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento y limpieza, retire la batería del asegurarse de que la batería esté...
Art. 433 Art. 433 Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Calipso Pistola Hidrolimpiadora E-200 21 V Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Problemas Retire la batería del dispositivo y recicle el equipo, las baterías, los accesorios y el embalaje Problemas Causas Soluciones...
Art. 433 Art. 433 Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Allgemeine Beschreibung Lieferumfang Die Calipso-Hochdruckpistole kann von Erwachsenen für die Reinigung von Außenbereichen Art. 433 - Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V wie Terrassen, Höfen, Wegen und Fahrzeugen verwendet werden. Sie bietet maximale Hochdruckpistole Bewegungsfreiheit und die Einstellung des Strahls ermöglicht die Reinigung verschiedener Lanze mit verstellbarer Düse...
Nennleistung: 200 W Licht aufleuchtet. Wenn die Batterie geladen ist, die Batterie vom Ladegerät trennen. Die Batterie nur mit dem Stocker 21 V Ladegerät laden, um Schäden Wasserfluss: 2,2 l/min zu vermeiden. Bewahren Sie die Batterie an einem kühlen, trockenen Ort mit einer Raumtemperatur zwischen 15°...
Page 22
Nachschlagen auf. Betrieb lassen. Dies könnte Überhitzung und Motorschäden verursachen. Laden Sie das Gerät nur mit dem Stocker 21 V-Ladegerät auf. Es besteht 20. Verwenden Sie niemals Lanzen oder andere nicht kompatible Teile mit diesem bestimmten Produkt. Brandgefahr, wenn Sie ein ungeeignetes Ladegerät verwenden.
Page 23
Art. 433 Art. 433 Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Bestandteile Bestandteile Komponenten Beschreibung 433/1 1 + 31 Lanze mit verstellbarer Düse Hochdruckschlauch 5 m mit Filter und 433/2 Schnellanschluss 433/3 3x9 + 4 + 5 + 19 + 20 + 26 + 27 + 28 Abdeckungsset 433/4 3x2 7 + 11 + 25...
Art. 433 Art. 433 Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Montage und Bedienung Montage und Bedienung Batterie (nicht inbegriffen) Betreiben Die Hochdruckpistole ist mit Batterien der POWER 21 V-Linie kompatibel, der in wenigen Sekunden entnommen und mit dem Ladegerät wieder aufgeladen werden kann.
Art. 433 Art. 433 Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Montage und Bedienung Montage und Bedienung Anschluss an die Wasserleitung Beginn der Arbeit Schließen Sie den Schlauch an die Wasserquelle an. Drücken Sie den Abzug für etwa 1 Minute, bis nur noch Wasser mit geringer Druckstärke austritt, um die Luft zu entleeren.
Art. 433 Art. 433 Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Reinigung und Instandhaltung Aufbewahren die Hochdruckpistole Um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern, befolgen Sie nach dem Gebrauch die Aufbewahrung Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Geräts und des Filters. Bewahren Sie das Zubehör so Das Wichtigste vor der Lagerung der Hochdruckpistole ist sicherzustellen, dass die Batterie gut wie möglich auf, indem Sie es in den Aufbewahrungsfächern an der Unterseite verstauen.
Art. 433 Art. 433 Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Calipso Hochdruckpistole E-200 21 V Abfallentsorgung und Umweltschutz Störungsbehebung Den Akku aus dem Gerät nehmen und das Gerät, sämtliche Akkus, Zubehörteile und Problem Grund Lösung Verpackungen auf umweltfreundliche Weise dem Recycling zuführen. Das Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Art. 433 Art. 433 Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V General description Included parts The Calipso pressure washer gun can be used by adults for cleaning outdoor spaces such as Art. 433 - Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V terraces, courtyards, pathways, and vehicles.
Art. 433 Art. 433 Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Technical data Instructions for a safe use Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V: You must read this manual and follow the instructions to ensure proper operation.
Page 30
7. Do not use a non-rechargeable battery or any other power source not approved by Stocker srl. 15. If connecting to a potable water system, ensure the system is protected against backflow.
Art. 433 Art. 433 Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Components and spare parts Components and spare parts components description 433/1 1 + 31 Lance with adjustable nozzle 5 m vacuum hose with filter and quick hose 433/2 connector 433/3...
The pressure washer does not have batteries included, and it is compatible with batteries from the POWER 21 V Line. The battery can be removed in seconds and recharged using the Stocker 21 V charger. Slide the battery into the battery compartment: slide it down until it ‘clicks’.
Art. 433 Art. 433 Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Assembly and use Assembly and use Connecting to the Water Supply Start the operations Connecting the hose to the water source. Press the trigger for about 1 minute until only low- pressure water comes out to expel any air from the system.
Art. 433 Art. 433 Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Cleaning and maintenance Where to store the pressure washer To extend the life of the product, follow the instructions for cleaning and maintenance of the unit Storage and filter after use.
Art. 433 Art. 433 Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Calipso Pressure Washer Gun E-200 21 V Waste disposal and environmental protection Problems Remove the battery from the tool and recycle the tool, batteries, accessories and packaging in Problems Cause Solutions an environmentally friendly manner.
Need help?
Do you have a question about the Calipso E-200 21 V and is the answer not in the manual?
Questions and answers