Bei einer eigenmächtigen baulichen Veränderung oder Ergänzung der Produkte kann die Sicherheit in unzulässiger Weise beeinträchtigt werden, sodass die EG-Konformitätserklärung ungültig wird. Hersteller-Unterschrift: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director Berlin, den 13.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
In the event of an unauthorized structural change or addition to the products, safety can be impaired in an impermissible way, so that the EC declaration of conformity becomes invalid. Manufacturer's signature: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director Berlin, the 13.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
CE de conformidad deje de ser válida. Firma del fabricante: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General de Berlín, 13.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
CE de conformité devient invalide. Signature du fabricant : ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur général de Berlin, 13.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
CE non è più valida. Firma del produttore: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, amministratore delegato di Berlino, 13.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
EG-verklaring van overeenstemming ongeldig wordt. Handtekening van de fabrikant: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director Berlijn, de 13.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
W przypadku nieautoryzowanej zmiany konstrukcyjnej lub dodatku do produktów, bezpieczeństwo może zostać naruszone w niedopuszczalny sposób, tak że deklaracja zgodności WE stanie się nieważna. Podpis producenta: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający Berlin, 13.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
I händelse av en obehörig strukturell förändring eller tillägg till produkterna kan säkerheten försämras på ett otillåtet sätt, så att EG-försäkran om överensstämmelse blir ogiltig. Tillverkarens signatur: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, verkställande direktör Berlin, 13.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
STIER Werkzeug ist langlebig, kraftvoll und widerstandsfähig. Ob Werkstattbedarf, Druckluft- oder Befestigungstechnik, Handwerkzeug oder Materialbearbeitung: Das breite STIER Sortiment bietet für all deine Herausforderungen echte Profi-Qualität. VIEL ERFOLG BEI DEINEM PROJEKT. @stier_official @STIER.Werkzeug STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 11
Stellen abgeben: Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
(dürfen), an dem die Spannung in Bezug auf die Erdung 1000 VAC oder VDC übersteigt (in diesem Fall). DE Dieses Symbol zeigt an, dass ein Gerät durchgehend durch doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung geschützt ist. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Geräte der Überspannungskategorie II sind bestimmt. energieverbrauchende Geräte, die von der GEFAHR ortsfesten Anlage zu versorgen sind. Beispiele sind Elektrizitätszähler und primäre GEFAHR Überstromschutzeinrichtungen. Beispiele sind Haushalts-, Büro- und Laborgeräte. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
600V Kategorie 1000V; Verschmutzungsgrad 2 geschützt. Das Messgerät erfüllt auch UL 61010-1, 2nd Edition (2004), CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1 2nd Edition (2004) und UL 61010B-2-031,15` Edition (2003). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Gebrauch sorgfältig auf. Die Anweisungen in diesem Handbuch ersetzen jedoch keine Normen Eingangsschutz-Grenzwert Legen Sie NIEMALS eine Spannung oder einen Strom an das Messgerät an, der das angegebene Maximum überschreitet: STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 17
Messgerät nicht spezifizierten Weise verwendet wird, beschädigt werden. kann der durch das Gerät gebotene Schutz Entladen Sie IMMER Filterkondensatoren in beeinträchtigt werden. Stromversorgungen und trennen Sie die STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Motor in der Schaltung ein- oder ausgeschaltet wird. Es können große Spannungsstöße auftreten, die das Messgerät beschädigen können. 1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position VAC. Zeigen Sie "AC" auf dem Display STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 19
1. Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die pA/mA-Buchse. Messleitung in die negative COM-Buchse. 4. Für Strommessungen bis zu 10A DC stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position 10A STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 20
7. Berühren Sie mit der schwarzen Prüfspitze die neutrale Seite des Schaltkreises; berühren Sie 14. Drücken Hz/%-Taste, mit der roten Prüfspitze die "heiße" Seite des Strommessung. Schaltkreises. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 21
Signal. Wenn Position der Stromkreis offen ist, wird auf der Anzeige 2. Stecken Sie den Stecker der schwarzen "0L" angezeigt. Messleitung in die negative COM-Buchse; STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 22
Polarität. Messwert stabilisiert hat (etwa 30 Sekunden). 3. Drücken Sie die MODE-Taste, um °C oder °F 5. Lesen Sie die Temperatur in der Anzeige ab. anzuzeigen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 23
Wählen Sie den gewünschten Bereich VOR dem 2. Drücken Sie die MAX/MIN-Taste erneut und Eintritt in den MAX/MIN-Modus. das Anzeigesymbol "MIN" erscheint. Das Messgerät zeigt und hält den minimalen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
6. Wenn das Messgerät über einen längeren normalen Temperaturen. Zeitraum gelagert werden soll, sollten die Temperaturextreme können die Lebensdauer Batterien entfernt werden, um Schäden am Gerät zu vermeiden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 27
Komponenten müssen als Sondermüll behandelt und entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden. Die Verpackung besteht aus Rohstoffen und kann deshalb wiederverwendet, oder zu einer Sammelstelle, gebracht werden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Keep the safety and operating instructions carefully for future use. However, the instructions in this manual do not replace standards or additional regulations (not even statutory) issued for safety reasons. THANK YOU FOR CHOOSING STIER. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 29
Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks. STIER Industrial GmbH reserves the right to make changes, deletions or additions to the information or data provided if necessary.
Page 30
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
Category III 1000V; Pollution level 2. The meter also complies with UL 61010-1, 2nd Edition (2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 2nd Edition (2004) and UL 61010B-2-031.15' Edition (2003). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 33
MAX/MIN button RELATIVE key Hz/% button HOLD and backlight button Function Switch 10A Input Jacks μA mA input jacks Positive input sockets COM Input Jacks Tilting stand Back STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
NEVER apply a voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum: Function Limit (Maximum Input) V DC 1000 VDC RMS 1000 VAC RMS mA AC/DC 800mA 1000V Fast Response Fuse STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 35
If the device is used in a manner not current, resistance, CAP, or diode mode. specified manufacturer, Otherwise, the measuring device may be protection provided by the device may be damaged. compromised. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
9. Read the frequency in the display. 4. Read the voltage in the display. 10. Press the Hz/% button again to display "To". STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 37
10A AC/DC position and plug the red test lead plug into the 10A socket. 5. Press the MODE button to display "DC" on the display. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 38
14. Press the Hz/% button to measure current. 7. Touch the black probe to the neutral side of the circuit; touch the red probe to the "hot" side of the circuit. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 39
The forward voltage typically reads 0.400 to 0.700 V. The reverse voltage shows "OL", short-circuited components show near OV and an open component shows "OL" in both polarities. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 40
10.9 Capacity measurements DANGER To avoid electric shock, disconnect the power supply to the unit under test and discharge all capacitors before taking capacitance measurements. Remove the batteries and unplug the power cords. 1. Move the function rotary switch to the . 2.
5 2. Press the REL button to save the reading to the minutes. display, and the "REL" indicator will appear on the display. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
3. Carefully remove the old fuse and insert the To avoid electric shock, do not operate your meter new fuse into the holder. until the fuse cover is in place and securely attached. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
10A: max. 30 seconds with reduced accuracy. All AC current ranges are specified from 5% of the range to 100% of the range. AC Current Bandwidth: 45Hz to 1 KHz (Sine); 50/60Hz (all-wave). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 44
±(1.2% + 2 digits) Pulse Width: 100ps -100ms; Frequency: 5Hz to 150kHz. Temperature -40 to 1000° C 1°F ±(3.0% + 3°C / 5°F digits) (Type-K) -40 to 1832°F 1°F STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 45
Our company does not take any responsibility for the loss of products. The contents of this instruction manual cannot be used as a reason to use the product for any other applications. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
GRACIAS POR ELEGIR STIER. La herramienta STIER es duradera, potente y resistente. Ya sean suministros de taller, aire comprimido o tecnología de fijación, herramientas manuales o procesamiento de materiales: la amplia gama STIER ofrece una verdadera calidad profesional para todos sus desafíos.
Page 47
Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia.
Page 48
Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
Algunos ejemplos son los contadores de PELIGRO electricidad y los dispositivos primarios de Algunos ejemplos son los equipos domésticos, de protección contra sobrecorriente. oficina y de laboratorio. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Categoría III 1000V; Nivel de contaminación 2. El medidor también cumple con UL 61010-1, 2ª edición (2004), CAN/CSA C22.2 n.º 61010-1 2ª edición (2004) y UL 61010B-2-031.15' edición (2003). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 51
Botón HOLD y retroiluminación Interruptor de función Conectores de entrada de 10 A Tomas de entrada de μA mA Tomas de entrada positivas Conectores de entrada COM Soporte basculante Atrás STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Límite de protección de entrada NUNCA aplique un voltaje o corriente al medidor que exceda el máximo especificado: Función Límite (entrada máxima) V DC 1000 VDC RMS 1000 VCA RMS STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 53
SIEMPRE descargue los condensadores de verse comprometida. filtro en las fuentes de alimentación y STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
3. Toque la sonda negra con el lado neutro del posición VAC. Muestre "AC" en la pantalla. circuito; Toque la sonda roja en el lado "caliente" del circuito. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 55
3. Para mediciones de corriente de hasta 600 mA CC, coloque el interruptor de función en la STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 56
13. Lea el % del ciclo de trabajo en la pantalla. desea medir la corriente. 14. Presione el botón Hz/% para medir la corriente. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Si el circuito está abierto, la pantalla mostrará "0L". 2. Enchufe el enchufe del cable de prueba negro en la toma COM negativa; inserte el enchufe STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
4. Toque el cabezal de la sonda de temperatura con la parte cuya temperatura desea medir. Deje que la sonda toque la pieza que se va a STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 59
MAX/MIN. presionado el botón MAX/MIN durante 2 Aparecerá el icono del indicador "MAX". El segundos. medidor muestra y pausa la lectura máxima y STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
4. Vuelva a colocar la tapa de la batería en su antes de quitar la tapa de la batería. lugar. Asegúralo con el tornillo. 1. Apague el dispositivo y desconecte los cables de prueba del medidor. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 63
Nuestra empresa no se hace responsable de la pérdida de productos. El contenido de este manual de instrucciones no se puede utilizar como motivo para utilizar el producto para ninguna otra aplicación. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
L'outil STIER est durable, puissant et résistant. Qu'il s'agisse de fournitures d'atelier, de technologie d'air comprimé ou de fixation, d'outils à main ou de traitement des matériaux : la large gamme STIER offre une véritable qualité professionnelle pour tous vos défis.
Page 65
élimination à l'un des endroits suivants : Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence.
Page 66
Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
Il s'agit par exemple des compteurs d'électricité et Il s'agit par exemple du matériel domestique, du des dispositifs primaires de protection contre les matériel de bureau et du matériel de laboratoire. surintensités. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
III 1000V ; Niveau de pollution 2. Le compteur est également conforme aux normes UL 61010-1, 2e édition (2004), CAN/CSA C22.2 n° 61010-1 2e édition (2004) et UL 61010B-2-031.15' édition (2003). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 69
Clé RELATIVE Bouton Hz/% Bouton HOLD et rétroéclairage Commutateur de fonction Prises d'entrée 10A Prises d'entrée μA mA Prises d'entrée positives Prises d'entrée COM Béquille inclinable Précédent STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
DANGER Suivez les instructions et les règles décrites ici, même si vous êtes déjà familiarisé avec le multimètre. Une utilisation incorrecte ou le non- STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 71
21.1 Limite de protection d'entrée N'appliquez JAMAIS au compteur une tension ou un courant qui dépasse le maximum spécifié : Fonction Limite (entrée maximale) V CC 1000 VDC RMS 1000 VAC RMS mA AC/DC Fusible à réponse rapide 800mA 1000V A : AC/DC Fusible à...
COM négative ; branchez la fiche du 1. Réglez le commutateur de fonction sur la cordon de test rouge dans la prise en V position VAC. Affichez « AC » sur l'écran. positive. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 73
2. Pour des mesures de courant jusqu'à 6000 pA DC, réglez l'interrupteur de fonction sur la position pA AC/DC et branchez la fiche du cordon de test rouge dans la prise pA/mA. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 74
7. Touchez la sonde noire du côté neutre du 14. Appuyez sur le bouton Hz/% pour mesurer le circuit ; Touchez la sonde rouge du côté « courant. chaud » du circuit. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 75
0,400 à 0,700 V. La tension inverse indique « OL », les composants court- circuités indiquent près de OV et un composant ouvert montre « OL » dans les deux polarités. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 76
22.9 Mesures de capacité DANGER Pour éviter les chocs électriques, débranchez l'alimentation de l'unité testée et déchargez tous les condensateurs avant de prendre les mesures de capacité. Retirez les piles et débranchez les cordons d'alimentation. 1. Déplacez le commutateur rotatif de fonction sur le .
Page 77
La fonction relative ne fonctionne pas dans la entre la valeur de référence et la valeur mesurée. fonction de fréquence. Prenez la mesure comme décrit dans le manuel d'utilisation. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
(800mA/1000V rapide de retirer le couvercle du fusible. Débranchez les cordons de test du compteur. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
(10A : max. 30 secondes avec précision réduite) Fonction Gamme Résolution Exactitude μA μA AC Électricité 600.O 0,1p ±(1,5 % + 3 chiffres) 45 Hz à 1 kHz μA μA 6000 60.00mA 0,01 mA STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 80
Sensibilité : Gamme ACmV (> = 100 mV), plage ACV (> = 6% de portée) ; Plage 6000pA/600.0mA/10.00A (>=6% de portée) ; 600,0 pA/60,00 mA/6 000 A (>= plage de 60 %). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 81
Notre société n'assume aucune responsabilité en cas de perte de produits. Le contenu de ce manuel d'instructions ne peut pas être utilisé comme une raison pour utiliser le produit pour d'autres applications. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
GRAZIE PER AVER SCELTO STIER. L'utensile STIER è durevole, potente e resistente. Che si tratti di forniture per l'officina, aria compressa o tecnologia di fissaggio, utensili manuali o lavorazione dei materiali: l'ampia gamma STIER offre una vera qualità professionale per tutte le vostre sfide.
Page 83
Produttore. RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità...
Page 84
Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
PERICOLO PERICOLO Esempi sono le apparecchiature domestiche, per Ne sono un esempio i contatori elettrici e i ufficio e di laboratorio. dispositivi primari di protezione da sovracorrente. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Categoria III 1000V; Livello di inquinamento 2. Il misuratore è inoltre conforme a UL 61010-1, 2a edizione (2004), CAN/CSA C22.2 n. 61010-1 2a edizione (2004) e UL 61010B-2-031.15' edizione (2003). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 87
Pulsante HOLD e retroilluminazione Interruttore di funzione Prese di ingresso da 10 A Prese di ingresso μA mA Prese di ingresso positive Prese di ingresso COM Supporto inclinabile Indietro STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
NON applicare MAI un voltage o corrente al misuratore che supera il massimo specificato: Funzione Limite (ingresso massimo) V CC 1000 V CC RMS 1000 V c.a. RMS STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 89
CAP o specificato produttore, diodo. In caso contrario, il misuratore protezione fornita dal dispositivo potrebbe potrebbe danneggiarsi. essere compromessa. Scaricare SEMPRE i condensatori di filtro negli alimentatori scollegare STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
VAC. Sul display viene visualizzato il 3. Toccare la sonda nera sul lato neutro del display "AC". circuito; Toccare la sonda rossa sul lato "caldo" del circuito. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 91
CA/CC e inserire la spina del la corrente puntale rosso nella presa pA/mA. dal circuito 4. Per misurazioni di corrente fino a 10 A CC, prova, impostare l'interruttore di funzione sulla STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 92
7. Toccare la sonda nera sul lato neutro del 14. Premere il pulsante Hz/% per misurare la circuito; Toccare la sonda rossa sul lato corrente. "caldo" del circuito. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 93
0,400 e 0,700 V. La tensione inversa mostra "OL", i componenti in cortocircuito mostrano vicino a OV e un componente aperto mostra "OL" in entrambe le polarità. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 94
La sonda di temperatura è dotata di una mini spina di tipo K. Per il collegamento alle prese a banana di ingresso, è incluso un adattatore mini spina-spina. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 95
è la differenza tra il valore di 8. Premere il pulsante REL per uscire dalla riferimento e il valore misurato. modalità relativa. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
2. Aprire il coperchio della batteria posteriore rimuovendo la vite con un cacciavite Phillips. 3. Inserire batteria portabatteria, rispettando la corretta polarità. 4. Riposizionare il coperchio della batteria. Fissarlo con la vite. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
μA μA 6000 60,00 mA 0,01 mA 600.Oma 0,1 mA 6.000 A 0,001A ±(1,5% + 3 cifre) 10.00A 0,01 A (10A: max. 30 secondi con precisione ridotta) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 98
Sensibilità: 0,8 V RMS dal 20% all'80% del ciclo di lavoro e <100 kHz; 5 Vrms min al 20% all'80% del ciclo di lavoro e >100 kHz. Frequenza 10.00 – 1 KHz 0,01 Hz ± 0,5% leggibile STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 99
La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per la perdita dei prodotti. Il contenuto di questo manuale di istruzioni non può essere utilizzato come motivo per utilizzare il prodotto per altre applicazioni. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
(zelfs niet wettelijk) die om veiligheidsredenen zijn uitgevaardigd. BEDANKT DAT JE VOOR STIER HEBT GEKOZEN. STIER-tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen.
Page 101
Fabrikant. VOORBEHOUD VAN RECHTEN STIER Industrial GmbH is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens op verzonden apparaten. Alle aanduidingen die bekend staan als handelsmerken of dienstmerken worden dienovereenkomstig gemarkeerd. Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken.
Page 102
1000 VAC of VDC (in dit geval). NL Dit pictogram geeft aan dat een apparaat wordt beschermd door dubbele isolatie of versterkte isolatie. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 103
GEVAAR GEVAAR Voorbeelden hiervan zijn elektriciteitsmeters en Voorbeelden hiervan zijn huishoudelijke, kantoor- primaire overstroombeveiligingsapparatuur. en laboratoriumapparatuur. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 104
Categorie III 1000V; Vervuilingsniveau 2. De meter voldoet ook aan UL 61010-1, 2e editie (2004), CAN/CSA C22.2 nr. 61010-1 2e editie (2004) en UL 61010B-2-031.15' editie (2003). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 105
Presentatie van het product Nee. Beschrijving LCD-display met 6.000 tellers RANGE-knop MODE-knop MAX/MIN-knop RELATIEF-toets Hz/%-knop HOLD en achtergrondverlichtingsknop Functieschakelaar 10A-ingangen μA mA-ingangen Positieve ingangsbussen COM-ingangen Kantelbare standaard Terug STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 106
Limiet voor invoerbeveiliging Dien NOOIT een voltage of stroom op de meter die het gespecificeerde maximum overschrijdt: Functie Limiet (maximale invoer) V gelijkstroom 1000 VDC RMS 1000 VAC RMS STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 107
Ontlaad ALTIJD de filtercondensatoren in de voedingen en koppel de voeding los bij het uitvoeren van weerstands- of diodetests. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 108
COM-bus; steek de stekker van om "VFD" op het display weer te geven. het rode meetsnoer in de positieve V-bus. 6. Lees de VFD-waarde af op het display. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 109
4. Voor stroommetingen tot 10A DC zet u de functieschakelaar in de stand 10A AC/DC en STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 110
7. Raak de zwarte sonde aan de neutrale kant 14. Druk op de Hz/%-knop om de stroom te van het circuit aan; Raak de rode sonde aan meten. tegen de "hete" kant van het circuit. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 111
0,400 tot 0,700 V. De sperspanning toont "OL", kortgesloten componenten worden weergegeven in de buurt van OV en een open component toont "OL" in beide polariteiten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 112
34.9 Capaciteit metingen GEVAAR Om elektrische schokken te voorkomen, koppelt u de stroomtoevoer naar de te testen unit los en ontlaadt u alle condensatoren voordat u capaciteitsmetingen uitvoert. Verwijder batterijen en trek de stekker uit het stopcontact. 1. Zet de functiedraaischakelaar op de . 2.
Page 113
4. Druk op de REL-knop om de relatieve modus weergegeven waarde is het verschil tussen de te verlaten. referentiewaarde en de gemeten waarde. relatieve functie werkt niet frequentiefunctie. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
(800mA/1000V snel voor het u het deksel van de zekering verwijdert. 600mA-bereik, 10A/1000V snel voor het 10A- 1. Koppel de meetsnoeren los van de meter. bereik). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 116
Gevoeligheid: ACmV-bereik (> = 100mV), ACV-bereik (> = 6% bereik); 6000pA/600.0mA/10.00A waaier (>=6%-waaier); 600,0 pA/60,00 mA/6.000 A (>= 60% bereik). Cijfer van de test 0,1 tot 99,9% 0.1% ± (1,2% + 2 cijfers) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 117
Ons bedrijf neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor het verlies van producten. De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan niet worden gebruikt als reden om het product voor andere toepassingen te gebruiken. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 118
(nawet ustawowych) wydanych ze względów bezpieczeństwa. DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE FIRMY STIER. Narzędzie STIER jest trwałe, mocne i odporne. Niezależnie od tego, czy chodzi o zaopatrzenie warsztatu, sprężone powietrze lub technikę mocowania, narzędzia ręczne czy obróbkę materiałów: szeroka gama STIER oferuje prawdziwą profesjonalną jakość dla wszystkich Twoich wyzwań.
Page 119
Wszystkie oznaczenia znane jako znaki towarowe lub znaki usługowe są odpowiednio wyróżnione. Wykorzystanie tych informacji nie powinno mieć wpływu na ważność lub renomę znaków towarowych lub znaków usługowych. STIER Industrial GmbH zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian, usunięć lub uzupełnień udostępnionych informacji lub danych, jeśli zajdzie taka potrzeba. Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą...
Page 120
Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO Przykładem może być sprzęt gospodarstwa Przykładami są liczniki energii elektrycznej i domowego, biurowego i laboratoryjnego. pierwotne urządzenia zabezpieczające przed przetężeniem. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
V i kategorii III 1000 V; Poziom zanieczyszczenia 2. Miernik jest również zgodny z UL 61010-1, wydanie 2 (2004), CAN/CSA C22.2 nr 61010-1 wydanie drugie (2004) i UL 61010B-2-031.15' wydanie (2003). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 123
Przycisk MAX/MIN Klucz względny Przycisk Hz/% HOLD i przycisk podświetlenia Przełącznik funkcji Gniazda wejściowe 10A Gniazda wejściowe μA mA Dodatnie gniazda wejściowe Gniazda wejściowe COM Uchylna podstawka Wstecz STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji nie zastępują jednak norm ani dodatkowych (nawet prawnych) przepisów wydanych ze względów bezpieczeństwa. NIEBEZPIECZEŃSTWO STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 125
39.1 Limit ochrony wejścia NIGDY nie przykładaj voltage lub prąd do miernika, który przekracza określone maksimum: Funkcja Limit (maksymalne wejście) V DC 1000 VDC RMS 1000 VAC RMS mA prąd przemienny/stały Bezpiecznik szybkiej reakcji 800mA 1000V Odp .: Prąd przemienny/prąd stały Bezpiecznik szybkiej reakcji 10A 1000V (maksymalnie 30 sekund co 15 minut) Częstotliwość, rezystancja, CAP,...
COM; 4. Odczytaj napięcie na wyświetlaczu. podłącz wtyczkę czerwonego przewodu 5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE przez 2 pomiarowego do dodatniego gniazda V. sekundy, wyświetlić "VFD" wyświetlaczu. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 127
4. W przypadku pomiarów prądu do 10A DC pomiarowego do gniazda 10A. należy ustawić przełącznik funkcji w pozycji 5. Naciśnij przycisk MODE, aby wyświetlić "DC" na wyświetlaczu. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 128
11. Odczytaj częstotliwość na wyświetlaczu. chcesz zmierzyć prąd. 12. Naciśnij ponownie przycisk Hz/%, aby view. 13. Odczytaj % cyklu pracy na wyświetlaczu. 14. Naciśnij przycisk Hz/%, aby zmierzyć prąd. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 129
1. Przesuń przełącznik funkcji pozycji rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Jeśli obwód jest otwarty, na wyświetlaczu pojawi się "0L". 2. Podłącz wtyczkę czarnego przewodu pomiarowego do ujemnego gniazda COM; STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
5. Odczytaj temperaturę na wyświetlaczu. jest prawidłowa. 3. Naciśnij przycisk MODE, aby wyświetlić °C lub °F. 4. Przyłóż głowicę sondy temperatury do części, której temperaturę chcesz zmierzyć. Pozwól, STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 131
MAX/MIN. aktualizuje go tylko wtedy, gdy pojawi się 1. Po naciśnięciu przycisku MAX/MIN aktywuj nowe "min". tryb nagrywania MAX/MIN. Pojawi się ikona STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 135
Instrukcja obsługi może ulec zmianie bez powiadomienia. Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę produktów. Treść niniejszej instrukcji obsługi nie może być wykorzystywana jako powód do używania produktu do jakichkolwiek innych zastosowań. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
STIER-sortimentet erbjuder verklig professionell kvalitet för alla dina utmaningar. LYCKA TILL MED DITT PROJEKT. @stier_official @STIER. Verktyg @STIER. Verktyg STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 137
Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena. STIER Industrial GmbH förbehåller sig rätten att vid behov göra ändringar, raderingar eller tillägg till den information eller de...
Page 138
överstiger 1000 VAC eller VDC (i detta fall). SV Denna ikon indikerar att en enhet är skyddad av dubbel isolering eller förstärkt isolering genomgående. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 139
FARA FARA Exempel på detta är elmätare och primära Exempel är hushålls-, kontors- överströmsskydd. laboratorieutrustning. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 140
IEC61010-1 2'd Edition (2001) upp till kategori IV 600V och kategori 1000V; Föroreningsnivå Mätaren överensstämmer även med UL 61010-1, 2nd Edition (2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 2nd Edition (2004) och UL 61010B-2-031.15' Edition (2003). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 141
LCD-display med 6 000 räknare Knappen RÄCKVIDD MODE-knapp MAX/MIN-knapp RELATIV nyckel Hz/%-knapp HOLD och bakgrundsbelysningsknapp Funktion omkopplare 10A ingångar μA mA-ingångar Positiva ingångar COM-ingångar Lutande stativ Tillbaka STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 142
Gräns för ingångsskydd Applicera ALDRIG en voltage eller ström på mätaren som överstiger det angivna maxvärdet: Funktion Gräns (maximal ingång) V DC 1000 VDC RMS 1000 VAC RMS STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 143
är i ström-, resistans-, CAP- eller diodläge. specificerats av tillverkaren kan det skydd Annars kan mätanordningen skadas. som tillhandahålls av enheten äventyras. Ladda ALLTID ur filterkondensatorer i nätaggregat koppla bort STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 144
"heta" sidan av kretsen. 10. Tryck på Hz/%-knappen igen för att visa "Till". 4. Läs av spänningen i displayen. 11. Läs av % av testresultatet i displayen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 145
10A- testspetsen. uttaget. 8. Sätt på ström till kretsen. 5. Tryck på MODE-knappen för att visa "DC" på 9. Läs av strömmen i displayen. displayen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 146
14. Tryck på Hz/%-knappen för att mäta 7. Rör vid den svarta sonden till den neutrala strömmen. sidan av kretsen; Rör vid den röda sonden mot den "heta" sidan av kretsen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 147
Framspänningen är vanligtvis 0,400 till 0,700 V. Den omvända spänningen visar "OL", kortslutna komponenter visar nära OV och en öppen komponent visar "OL" i båda polariteterna. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 148
46.9 Mätningar av kapacitet 6. Läs FARA För att undvika elektriska stötar, koppla bort strömförsörjningen till enheten som testas och ladda ur alla kondensatorer innan du gör kapacitansmätningar. Ta ur batterierna och dra ur nätsladdarna. 1. Flytta funktionsvridomkopplaren till 2. Anslut kontakten på den svarta testsladden till det negativa COM-uttaget;...
Page 149
2. Tryck på REL-knappen för spara Bakgrundsbelysningen stängs automatiskt av efter avläsningen på displayen, "REL"- 5 minuter. indikatorn visas på displayen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
1. Koppla bort testkablarna från mätaren. 2. Ta bort batteriluckan. FARA 3. Ta försiktigt bort den gamla säkringen och sätt in den nya säkringen i hållaren. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 151
± (1,5 % + 3 siffror) 45 Hz till 1 kHz μA μA 6000 60.00mA 0,01 mA 600.0mA 0,1 mA 6 000A 0.001A ± (2,0 % + 3 siffror) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 153
Bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Vårt företag tar inget ansvar för förlust av produkter. Innehållet i denna bruksanvisning kan inte användas som en anledning att använda produkten för andra applikationer. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Need help?
Do you have a question about the 905194 and is the answer not in the manual?
Questions and answers