Vipera 65758 Installation Manual

Electrical heater accesories

Advertisement

Available languages

Available languages

I.
Electrical connection / Elektrische aansluiting / Connexion électrique / Elektrischer Anschluss (230V)
II.
Installation receiver / Installatie ontvanger / Installation receveur / Installation Empfänger
III.
Installation thermostat / Installatie thermostaat / Installation thermostat / Installation Thermostat
IV.
Replacing batteries / Batterijen vervangen / Remplacer les piles / Batterien ersetzen
V.
First use / Eerste gebruik / Première utilisation / Erste Verwendung
VI.
Programming (p.17) / Programmatie (p.5) / Programmation (p.5) / Programmierung (p.24)
VII.
Technical specifications (p.31) / Technische specificaties (p.32) / Caractéristiques techniques (p.33) / Technische Spezifikationen (p.34)
PARTSLIST
Electrical Heater Accesories
Installationguide
Installatiegids
Guide d'installation
Montageanleitung
65758_INSTALL_INT_ver2022.1.5
p.2
p.2
p.4
p.4
p.4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 65758 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vipera 65758

  • Page 1 Electrical Heater Accesories Installationguide Installatiegids Guide d’installation Montageanleitung Electrical connection / Elektrische aansluiting / Connexion électrique / Elektrischer Anschluss (230V) Installation receiver / Installatie ontvanger / Installation receveur / Installation Empfänger III. Installation thermostat / Installatie thermostaat / Installation thermostat / Installation Thermostat Replacing batteries / Batterijen vervangen / Remplacer les piles / Batterien ersetzen First use / Eerste gebruik / Première utilisation / Erste Verwendung Programming (p.17) / Programmatie (p.5) / Programmation (p.5) / Programmierung (p.24)
  • Page 2 Electrical connection / Elektrische aansluiting / Connexion électrique / Elektrischer Anschluss (2 max 5mm Another way of connecting may affect the life of the unit adversely. Een andere manier van connecteren kan de levensduur van het toestel nadelig beïnvloeden. Une autre façon de connexion peut affecter la durée de vie de l’unité négativement. Eine andere Art der Verbindung kann die Lebensdauer der Einheit negativ beeinträchtigen.
  • Page 3 Recomm ndations for mixed use / Aanbevelingen voor gemengd gebruik / Recommandations pour utilisation mixte / Empfehlungen für den Mischeinsatz The two energy sources (electrical system and the central heating system) should not operate simultaneously. The expansion of the water should be ensured to avoid excessive pressure. No closing valve should exist on the way to the expansion tank.
  • Page 4 III. Installation thermostat / Installatie thermostaat / Installation thermostat / Installation Thermostat Replacing batteries / Batterijen vervangen / Remplacer les piles / Batterien ersetzen First use / Eerste gebruik / Première utilisation / Erste Verwendung See instructionguide at the back for programming the unit. Turn the radiator on with full power for 2 hours, this serves to Zie de handleiding achteraan voor de programmering remove excess off water, after cooling down DO NOT REFILL...
  • Page 5 VI. Programming (ENG →p17) / Programmatie (NL↓) / Programmation (FRA↓) / Programmierung (DEU →p24) Bediening / Touches de commande Mode toets / Touche Mode Mode selectie Auto, Comfort, Eco, Vorstbestendigheid, Programmering / +/- toetsen / Touches +/- Sélection mode Auto, Comfort, Éco, Temperatuurinstelling / Hors-gel, Programmation.
  • Page 6: Snelle Installatie

    Snelle installatie Mise en service rapide Kies de toepassing Choix de l’application Deze kamerthermostaat kan gebruikt worden in meerdere leefruimtes, afhankelijk van de bestemming kunnen de vereisten variëren : (eetkamer, slaapkamer of keuken). De regeleenheid stelt u in staat om een weekprogramma, dag per dag, uit te voeren waarbij Comfort en Eco periodes elkaar afwisselen.
  • Page 7 Gebruikersinstellingen Réglages utilisateurs Vanuit Auto, Comfort, Eco of Vorst- beveiligingsmodus druk gelijktijdig in voor in de gebruiksinstellingen te gaan. Celcius ~ Fahrenheit Taalkeuze Max temperatuur limiet Min temperatuur limiet U kunt voor de weergave op de display uit 4 talen kiezen. pour - Selecteer de gewenste taal met Sla op met...
  • Page 8 Bediening Fonctionnement Overzicht Les modes de nctionnement Selecteer de gewenste mode : In een leefruimte (uitgezonderd badkamer) zal de thermostaat automatisch van de Comfort naar de Eco mode schakelen vol- gens de ingestelde programma’s. Zie het ( pagina 10). hoofdstuk “Programma’s” voor een overzicht. (pagina 10).
  • Page 9 De ingestelde temperatuur raadplegen Visualisation de la température de consigne De kamerthermostaat geeft de actuele temperatuur in de ruimte weer. maar u kunt ten alle tijde de ingestelde temperatuur raadplegen pour Druk in om de ingestelde temperatuur weer te geven. Druk tweemaal of wacht een aantal seconden om terug te...
  • Page 10 Dag- en weekprogramma Programmation Vooraleer uw thermostaat geprogrameerd kan worden dient u eerst de tijd- en dagaanduiding in te stellen. Vanuit de Comfort, Eco en vorstbeveiligingsmodus : - Druk De uuraanduiding zal oplichten. Selecteer met Opslaan met en stel de minuten in.
  • Page 11 Mochten de standaardinstellingen niet beantwoorden aan uw vereisten kunt u deze aanpassen Als u de tijdsinstellingen voor de respectieve programmas P1, P2, P3 or P4 aanpast zullen deze voor alle dagen waarin dit programma actief is veranderen. Ga als volgt te werk om P1, P2, P3 en P4 aan te passen : par appuis successifs sur Plaats de cursor onder gebruik makende van...
  • Page 12 De volgende dag in dit voorbeeld (dinsdag) zal oplichten. Herhaal de stappen 2 tot 4 totdat het gewenste aantal dagen geprogrammeerd is. Om de programmeermodus te verlaten druk op . De thermostaat zal automatisch terugkeren naar de AUTO modus. Om de programmatie ongedaan te maken, gelieve “fabrieksinstellingen terugzetten”...
  • Page 13 Open venster detectie Détection automatique d’ouverture de fenêtre 14). Verlaagde temperatuurcyclus door het activeren van de vorstbeveiliging gedurende de ventilatie van een ruimte door een venster te openen. U kunt deze functie via Auto, Comfort of Eco modus benaderen. De verlaagde temperatuurcyclus zal van zodra een aanzienelijke temperatuursverandering gedetecteerd wordt geactiveerd worden.
  • Page 14 Installatie instellingen Règlages installateurs Vanuit Auto, Comfort, Eco of Vorstbeveiliginsmode druk gelijktijdig voor in om de installatie instellingen te wijzigen. Toepassingsgebied Besturingstype De volgende instelling zal verschijnen : Deze kamerthermostaat kan gebruikt worden in elke ruimte binnenshuis, afhankeling van deze keuze zullen de noden veranderen. eetkamer,slaapkamer of keuken.
  • Page 15 Expertinstellingen Règlages experts Vanuit Auto, Comfort, Eco of VorstBeveiligingsmodus druk gelijktijdig voor in om wijzigingen aan te brengen. Omgevingstemperatuur Maximum omgevings- sensor calibratie temperatuurinstelling voor de Boostfunctie (*). ON minimum duration setting ( ) (*)Als de ON/OFF mode en BST zijn geselecteerd. (**) Als de ON/OFF mode is geselecteerd.
  • Page 16 Druk om de nieuwe waarde op te slaan en terug naar de Auto mode terug te keren. In de on/OFF besturingsmodus zal de volgende instelling afgebeeld worden. In geval van twijfel over de uitgevoerde wijzigingen kunt u altijd de fabrieksinstellingen resetten, volg de instructies “Herstel fabrieksinstellingen” hieronder.
  • Page 17 If the room thermostat is installed in a bathroom, the application type has STAGE 2: PAIRING THE ROOM THERMOSTAT Temperature setting ... TRANSMITTER WITH A RECEIVER Mode selection Auto, Comfort, Eco, Frost protection, Programming The thermostat and the receiver are not paired in the factory. For pairing you need to make learning the code of the transmitter (thermostat) by Adjust settings, set time, date the receiver.
  • Page 18 SUPER COMFORT FEATURE OR MANUAL BOOST This feature allows you to temporary increase the temperature up to 2°C compared to the setting temperature. The temperature increases during 60 minutes by default adjustable from 20 minutes to 2 hours in increments of 10 minutes.
  • Page 19 - Press to save and set the day. The Comfort period start time will - Select using to modify. Save by pressing Monday Friday Tuesday Saturday Wednesday Sunday Thursday Press to modify the minutes of the Comfort period start time. Save by pressing - Press to save and automatically return to the previous active...
  • Page 20 This temperature drop detection triggers the change to Frost Protection mode. to select a day of the week To desable the automatic open window detection refer to page to program. Save by pressing When the thermostat performs a lower temperature cy- cle due to opened window, a meter appears on the display to show the cycle time.
  • Page 21 The following setting will be displayed: the control type ON/OFF appears. Press again to save and exit setting mode. the next setting Choice of control type appears. When is selected as type of application, different types of controls are available. According to the kind of heating device or to the heating system controlled by the room thermostat, different types of controls can be used: - PID (TPI) = high accurate control mode (Time Proportional &...
  • Page 22 - Press - To restore factory settings and cancel programming press the buttons simultaneously and hold them down for at least Save by pressing The following setting will be displayed. - Save by pressing The following settings will be reset: Auto - Comfort In which cases? If the temperature measured in a room (measured by 20°C...
  • Page 23 - Check the Super Comfort or Boost duration (refer to the "Boost duration" The products described in this instruction manual are our conventional or "Super Comfort" section page solutions, which are feasible and available. - Check programming – refer to the "Viewing programmes" section (refer to page - Check that the time and the day have been correctly set on your pro-...
  • Page 26 "...
  • Page 27 , --...
  • Page 28 - PID (TPI) =...
  • Page 29 20°C 18°C 7°C 00:00 / 30°C 10°C STD ( 30°C 0.0°C inute...
  • Page 31: Technical Specifications

    - Article 3.1b (EMC): ETSI EN301489-1 / ETSI EN301489-3; - Article 3.2 (RF): ETSI EN300220-2; ROHS Directive 2011/65/EU amended by 2015/863/EU and 2017/2102/EU : EN IEC 63000 The modules are manufactured using processes which are certi ed ISO 9001 V2015 Reference Wireless digital programmable room 65758 thermostat...
  • Page 32: Technische Specificaties

    - Artikel 3.1b (EMC): ETSI EN301489-1 / ETSI EN301489-3; - Artikel 3.2 (RF): ETSI EN300220-2; ROHS richtlijn 2011/65/EU gewijzigd door 2015/863/EU en 2017/2102/EU : EN IEC 63000 De modules zijn vervaardigd met behulp van gecerti ceerde processen ISO 9001 V2015 Product codes Draadloze digitale programmeerbare 65758 kamerthermostaat...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    - article 3.1b (CEM): ETSI EN301489-1 / ETSI EN301489-3; - article 3.2 (RF): ETSI EN300220-2; Directive ROHS 2011/65 / UE modi ée par 2015/863 / UE et 2017/2102 / UE: EN IEC 63000 Les modules sont fabriqués selon des processus certi és ISO 9001 V2015 65758...
  • Page 34 Environment: Thermostat: 0°C +50°C. +5°C +30°C. -10°C +50°C. : 80% to +25°C ( : IP20. N.B.: : Legio Sales Belgium, - RED 2014/53/EU: - Article 3.1a ( ): EN60730-1/ EN60730-2-9/ EN62311; - Article 3.1b (EMC): ETSI EN301489-1 / ETSI EN301489-3; - Article 3.2 (RF): ETSI EN300220-2;...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 NOTES...

Table of Contents