Summary of Contents for cecotec HeatConfort ThermalUnder Single
Page 1
H E ATCO N F O RT THERMALUNDER DOUBLE (160 X 140 CM) Bajera eléctrica/ Heated underblanket Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
Page 2
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Vor dem Gebrauch Instructions de sécurité 2. Bedienung Sicherheitshinweise 3. Reinigung und Wartung Istruzioni di sicurezza 4. Technische Spezifikationen Instruções de segurança 5. Recycling von Elektro- und Veiligheidsinstructies Elektronikgeräten Instrukcja bezpieczeństwa 6. Garantie und Kundendienst Bezpečnostní...
Page 3
SPIS TREŚCI 1. Przed użyciem 2. Funkcjonowanie 3. Czyszczenie i konserwacja 4. Specyfikacja techniczna 5. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 6. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 7. Prawa autorskie OBSAH 1. Před používáním 2. Provoz 3. Čištění a údržba 4. Technické specifikace 5.
Page 4
NOTA EU01_100651_HeatConfort ThermalUnder Single (150 x 80 cm) EU01_100652_HeatConfort ThermalUnder Double (160 x 140 cm) ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance FR •...
- Evite su uso con niños, enfermos o personas con insensibilidad al calor. - Los niños menores de 3 años no deben utilizar la bajera eléctrica, ya que no son capaces de reaccionar al sobrecalentamiento. - Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 6
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Cecotec, el distribuidor o por un electricista cualificado. Con el fin de evitar situaciones de peligro, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec.
Page 7
- No clave agujas, alfileres, imperdibles u otros objetos punzantes en la almohadilla eléctrica. - No utilice el aparato con niños o personas con discapacidad, insensibilidad al dolor o que estén dormidas, ya que no perciben el calor de la misma forma. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 8
Lea el manual de instrucciones Aparato de clase II No clavar agujas ni alfileres No usar doblada o plegada No apto para menores de 3 años Sólo para uso doméstico Lavado normal, máximo 30ºC No usar lejía HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Keep this instruction manual for future reference or new users. - If you notice any visible damage to the appliance, do not use it and contact the official Cecotec Technical Support Service. - The heated underblanket can only be used with the provided controller.
Page 10
Repairs must only be carried out by qualified personnel. - If the power cable is damaged, it must be replaced by a qualified electrician, retailer or Cecotec. In order to prevent dangerous situations, please contact the official Cecotec Technical Support Service.
Page 11
- Do not bend or crumple the heated underblanket during use. - Do not stick needles, pins, safety pins or other sharp objects into the appliance. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 12
Read the instruction manual Class II appliance No pins or needles Do not use folded or bent Not suitable for children under 3 For domestic use only Normal wash, max. 30 °C Do not use bleach HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Assurez-vous qu’il s’adapte parfaitement au matelas dans les deux sens et qu’il ne se froisse pas pendant l’utilisation. Vérifiez qu’il est dans la bonne position avant de vous y allonger. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 14
(évitez de l’utiliser dans la salle de bain ou dans des endroits similaires). - N’exposez pas la commande ou le câble d’alimentation aux intempéries ou à l’humidité. - En cas de dysfonctionnement, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 15
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Cecotec, le revendeur ou un électricien qualifié. Afin d’éviter toute situation dangereuse, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. - Laissez le surmatelas chauffant refroidir complètement avant de le plier et le ranger.
Page 16
- Évitez de vous endormir lorsque le surmatelas chauffant est allumé. Icône Signification Lire le manuel d’instructions Appareil de classe II Ne pas enfoncer d’aiguilles ni d’épingles à nourrice HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 17
Ne pas utiliser d’eau de Javel Ne pas sécher au sèche-linge Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 18
Verstellen des Bettes das Netzkabel und das elektrische Wärmeunterbett nicht geknickt oder in den Scharnieren des Bettes eingeklemmt werden. - Vermeiden Sie die Verwendung bei Kindern, Kranken oder hitzeempfindlichen Personen. - Kinder unter 3 Jahren sollten das elektrische Wärmeunterbett HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 19
- Versuchen Sie im Falle einer Störung nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen müssen von entsprechend qualifiziertem Personal durchgeführt werden. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Cecotec, dem Händler oder einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec.
Page 20
- Das Gerät darf nicht zum Heizen von Tieren verwendet werden. - Nehmen Sie das Wärmeunterbett nicht in Betrieb, wenn die Steuerung oder das Netzkabel beschädigt ist oder wenn Sie feststellen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 21
Wärme nicht in gleicher Weise wahrnehmen. - Vermeiden Sie es, einzuschlafen, während das elektrische Unterbett eingeschaltet ist. Symbol Bedeutung Lesen Sie die Bedienungsanleitung Klasse II-Geräte Keine Nadeln und Stifte Nicht gefaltet oder geknickt verwenden HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 23
- Se si notano danni visibili al prodotto, non utilizzarlo e contattare il Centro di assistenza ufficiale Cecotec. - Lo scaldaletto può essere utilizzato solo con il comando in dotazione. - Non utilizzare lo scaldaletto piegato, sgualcito, infilato in una copertina o posizionato intorno al materasso.
Page 24
Le riparazioni devono essere effettuate da personale adeguatamente qualificato. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da Cecotec, dal rivenditore o da un elettricista qualificato. Per evitare situazioni pericolose, contattare il servizio di assistenza tecnica ufficiale di Cecotec.
Page 25
- Non utilizzare l’apparecchio su bambini o persone con disabilità, insensibilità al dolore o addormentate, poiché non percepiscono il calore allo stesso modo. - Evitare di addormentarsi quando lo scaldaletto è acceso. Simbolo Significato Leggere il manuale di istruzioni Apparecchio di classe II HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 26
Solo per uso domestico Lavaggio normale, max. 30°C Non utilizzare candeggina Non asciugare in asciugatrice Non stirare Non lavare a secco NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - Se notar algum dano visível no produto, não o utilize e contacte o Centro de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. - O cobertor elétrico só pode ser utilizado com o comando fornecido.
Page 28
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pela Cecotec, pelo revendedor ou por um eletricista qualificado. Para evitar situações perigosas, contacte o Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec. - Deixar arrefecer completamente antes de dobrar e guardar. Não apertar demasiado ao dobrar.
Page 29
- Não utilizar o aparelho em crianças ou pessoas com deficiência, insensibilidade à dor ou que estejam a dormir, uma vez que não têm a mesma perceção do calor. - Evitar adormecer enquanto o cobertor elétrico estiver ligado. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 30
Não há alfinetes e agulhas Não utilizar dobrado ou vincado Não adequado para crianças com menos de 3 anos Apenas para uso doméstico Lavagem normal, máximo. 30°C Não utilizar lixívia Não secar na máquina de secar roupa HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 31
Controleer of het in de juiste positie is geplaatst voordat u erop gaat liggen. - Tijdens het gebruik mogen de besturingseenheid en de kabel nooit worden afgedekt of boven of onder de elektrische HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 32
- Probeer het product in geval van een storing niet zelf te repareren. Reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. - Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Cecotec, de distributeur of een gekwalificeerde elektricien. Neem contact op met de Technische Dienst van HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 33
Cecotec om gevaarlijke situaties te voorkomen. - Laat de elektrische onderdeken volledig afkoelen voordat u het opvouwt en opbergt. Niet te strak aandraaien bij het opvouwen. - Als u de elektrische onderdeken niet gebruikt, berg het dan als volgt op: o Doe hem in de originele doos en bewaar hem op een schone, droge plaats.
Page 34
- Voorkom dat u in slaap valt terwijl de elektrische onderdeken aan is. Icoon Betekenis Lees de handleiding Apparatuur van klasse II Steek geen pinnen en naalden in de elektrische onderdeken Niet gevouwen of gekreukeld gebruiken Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
- W przypadku zaobserwowania widocznych uszkodzeń należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Prześcieradło elektryczne może być używane wyłącznie z dostarczonym pilotem. - Nie włączaj prześcieradła, gdy jest złożone, zmięte, HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 36
- Nie używaj prześcieradła, gdy jest wilgotne lub mokre. Używaj urządzenia tylko w suchych pomieszczeniach (unikaj używania go w łazience lub podobnych miejscach). - Nie wystawiaj pilota ani przewodu zasilającego na działanie HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 37
- W przypadku usterki nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. - Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Cecotec, dostawcę lub wykwalifikowanego elektryka. Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
Page 38
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci lub osoby niepełnosprawne, niewrażliwe na ból lub śpiące, ponieważ nie odczuwają one ciepła w ten sam sposób. - Należy unikać zasypiania przy włączonym prześcieradle elektrycznym. Znaczenie Należy przeczytać instrukcję obsługi HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 39
Nie wbijać igieł ani szpilek Nie używać, gdy jest złożone Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat Tylko do użytku domowego Pranie normalne, maksymalnie 30°C Nie używać wybielacza Nie suszyć w suszarce bębnowej Nie prasować Nie czyścić chemicznie HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
- Nepoužívejte u dětí, nemocných nebo osob, které nejsou citlivé na teplo. - Děti mladší než 3 let nesmí elektrickou vyhřívanou podkrývku používat, protože nejsou schopny reagovat na její přehřátí. - Čištění a údržbu výrobku nesmí provádět děti bez dozoru HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 41
- V případě poruchy se nepokoušejte opravit výrobek sami. Opravy musí provádět kvalifikovaný personál. - Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit společnost Cecotec, prodejce nebo kvalifikovaný elektrikář. Pro předcházení nebezpečným situacím se obraťte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec.
Page 42
špendlíky, spínací špendlíky ani jiné ostré předměty. - Nepoužívejte přístroj u dětí nebo osob se zdravotním postižením, necitlivých na bolest nebo spících, protože nevnímají teplo do stejné míry. - Vyvarujte se usínání při zapnuté elektrické podkrývce. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 43
Elektrická vyhřívaná podkrývka se nesmí používat složená nebo poskládána Není vhodná pro děti do 3 let Pouze pro domácí použití Normální praní, při teplotě max. 30 °C Výrobek se nesmí bělit Výrobek se nesmí sušit v bubnové sušičce HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Bu kılavuzu ileride referans olarak kullanmak veya yeni kullanıcılar için saklayın. - Üründe gözle görülür bir hasar fark ederseniz, ürünü kullanmayın ve Cecotec’in Resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. - Elektrikli çarşaf sadece verilen kumanda ile kullanılabilir. - Çarşafı katlanmış, buruşturulmuş, bir kılıfın içine sokulmuş...
Page 45
- herhangi bir arıza durumunda cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın. Onarımlar sadece yetkili personel tarafından yapılmalıdır. - Güç kablosu hasar görmüşse, Cecotec, bayi veya yetkili bir elektrikçi tarafından değiştirilmelidir. Tehlikeli durumlardan kaçınmak için lütfen Cecotec’in Resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin.
Page 46
- Elektrikli çarşafa iğne, toplu iğne, çengelli iğne veya başka keskin nesneler sokmayın. - Isıyı aynı şekilde algılamadıklarından, cihazı çocuklar veya engelli, acıya duyarsız veya uykuda olan kişiler üzerinde kullanmayın. - Elektrikli çarşafı açıkken uykuya dalmaktan kaçının. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 47
Kullanma kılavuzunu okuyun Sınıf II aparatlar Karıncalanma ve iğnelenme yok Katlanmış veya buruşmuş olarak kullanmayın Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir Sadece ev içi kullanım için Normal yıkama, maks. 30°C Çamaşır suyu kullanmayın Kurutma makinesinde kurutmayın HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 48
Ütü yapmayın Kuru temizleme yapmayın NOT: Bu kılavuzdaki grafikler şematik gösterimlerdir ve cihazla tam olarak eşleşmeyebilir. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de asistencia técnica.
Aclare la bajera varias veces para eliminar todo el detergente. Guarde la bajera en un lugar limpio y seco, colocada en posición horizontal y asegurándose de no cubrirla con ningún otro objeto. Utilice la bajera eléctrica una vez que esté completamente seca. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Deje que la bajera eléctrica se seque al aire. No utilice alfileres de ropa para colgarla. Esto podría dañar los cables. 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: EU01_100651 Producto: HeatConfort ThermalUnder Single (150 x 80) Potencia: 100 W Voltaje:220-240 V~ Frecuencia: 50/60 Hz...
Page 52
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
Do not tumble dry the appliance. Allow to air-dry by stretching the underblanket on a flat surface. Rinse the appliance several times to remove all detergent. Store the heated underblanket in a clean, dry place, in a horizontal position, making sure that it is not covered by any other object. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Allow the heated underblanket to air dry. Do not use safety pins for hanging. This could damage the cables. 4. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: EU01_100651 Product: HeatConfort ThermalUnder Single (150 x 80) Power: 100 W Voltage: 220-240 V~ Frequency: 50/60 Hz...
ENGLISH 6. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. N’enlevez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
Ne le séchez pas au sèche-linge. Laissez-le sécher à l’air libre en l’étirant sur une surface plane. Rincez le surmatelas chauffant plusieurs fois pour éliminer tout le produit de nettoyage. Conservez le surmatelas chauffant dans un endroit propre et sec, en position horizontale, HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Laissez sécher le surmatelas chauffant à l’air libre. N’utilisez pas de pinces à linge pour le suspendre. Cela pourrait endommager les câbles. 4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_100651 Produit : HeatConfort ThermalUnder Single (150 x 80) Puissance : 100 W Voltage : 220-240 V~ Fréquence : 50/60 Hz Référence : EU01_100652...
FRANÇAIS 6. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
4. Es wird empfohlen, ein Kissen oder eine Unterlage zu verwenden, damit Ihr Kopf nicht in direktem Kontakt mit dem elektrischen Unterbett ist. Fernbedienung Abbildung 1 Ein/Aus-Taste Taste für die Leistung Verringerung Taste für die Leistung Vergrößerung Timer-Taste LED-Anzeige HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Um die elektrische Wärmeunterbett in die Waschmaschine einzusetzen, müssen Sie die Bedienelemente vom Handschalter abnehmen. Trocknen Sie das Produkt nicht im Wäschetrockner. Lassen Sie das elektrische Wärmeunterbett an der Luft trocknen, indem Sie es auf einer ebenen Fläche ausbreiten. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Lassen Sie das elektrische Unterbett an der Luft trocknen. Verwenden Sie keine Wäscheklammern zum Aufhängen. Dadurch könnten die Kabel beschädigt werden. 4. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_100651 Produkt: HeatConfort ThermalUnder Single (150 x 80) Leistung: 100 W Spannung: 220-240 V~ Frequenz: 50/60 Hz Referenz des Gerätes: EU01_100652...
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 7. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto per mantenere una corretta tracciabilità...
Conservare lo scaldaletto in un luogo pulito e asciutto, in posizione orizzontale, assicurandosi che non sia coperto da altri oggetti. Utilizzare solo quando è completamente asciutto. Non utilizzare idropulitrici. Assicurarsi che il comando non venga a contatto con alcun liquido, in quanto potrebbe HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Lasciarlo asciugare all’aria aperta. Non utilizzare spille per abiti per appenderlo. Ciò potrebbe danneggiare i cavi. 4. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: EU01_100651 Prodotto: HeatConfort ThermalUnder Single (150 x 80) Potenza: 100 W Voltaggio 220-240 V~ Frequenza: 50/60 Hz Codice prodotto: EU01_100652...
Page 68
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 7. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Page 69
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Não retire o número de série do produto para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de assistência técnica.
Não utilizar máquinas de lavar a pressão. Certifique-se de que a unidade de controlo não entra em contacto com qualquer líquido, pois isso pode danificá-la. Nunca utilizar o cobertor elétrico quando este estiver molhado ou húmido. Não pode ser HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Deixar secar ao ar o cobertor elétrico. Não utilizar pregadores de roupa para pendurar. Isto pode danificar os cabos. 4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: EU01_100651 Produto: HeatConfort ThermalUnder Single (150 x 80) Potência: 100 W Voltagem: 220-240 V~ Frequência: 50/60 Hz Referência: EU01_100652...
Page 72
PORTUGUÊS 6. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Page 73
Afstandsbediening Figuur 1 Aan/uit-knop Knop voor verlagen van vermogen Knop voor verhogen van vermogen Timer Led-indicatielampje Opmerking: Het wordt aanbevolen om de elektrische onderdeken 30 minuten voor het slapengaan aan te zetten (stand 3). HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Spoel de elektrische onderdeken meerdere keren om al het reinigingsmiddel te verwijderen. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats in horizontale positie en zorg ervoor dat het niet bedekt wordt met andere voorwerpen. Gebruik de elektrische onderdeken zodra het helemaal droog is. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Laat de elektrische onderdeken aan de lucht drogen. Gebruik geen wasknijpers om op te hangen. Dit kan de kabels beschadigen. 4. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: EU01_100651 Product: HeatConfort ThermalUnder Single (150 x 80) Vermogen: 100 W Spanning: 220-240 V~ Frequentie: 50/60 Hz...
Page 76
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 7. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
Wypłucz prześcieradło kilka razy, aby dokładnie spłukać detergent. Urządzenie należy przechowywać w czystym i suchym miejscu w pozycji poziomej, upewniając się, że nie jest ono przykryte żadnym innym przedmiotem. Prześcieradło można używać po jego całkowitym wyschnięciu. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Pozostaw prześcieradło elektryczne do wyschnięcia na powietrzu. Nie używaj spinaczy do wieszania go. Może to spowodować uszkodzenie przewodów. 4. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: EU01_100651 Produkt: HeatConfort ThermalUnder Single (150 x 80) Moc: 100 W Napięcie: 220-240 V~ Częstotliwość: 50/60 Hz...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 7. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 81
Ovladač Obrázek 1 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Tlačítko pro snížení výkonu Tlačítko pro zvýšení výkonu Tlačítko časovače Světelný LED indikátor Poznámka: Doporučujeme zapnout elektrickou vyhřívanou podkrývku (na úroveň 3) 30 minut před uložením se do postele. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Nepoužívejte parní čističe. Dbejte na to, aby se ovladač nedostal do kontaktu s žádnou kapalinou, protože by mohlo dojít k jeho poškození. Nikdy nepoužívejte elektrickou vyhřívanou podkrývku, pokud je mokrá nebo vlhká. Během sušení nesmí být zapojena. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Page 84
ČEŠTINA 7. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
Elektrikli çarşafI tamamen kuruduktan sonra kullanın. Basınçlı yıkama makineleri kullanmayın. Kontrol ünitesinin herhangi bir sıvı ile temas etmediğinden emin olun, aksi takdirde zarar görebilir. Elektrikli çarşafI asla ıslak veya nemliyken kullanmayın. Kurutma sırasında elektriğe bağlı olmamalıdır. HEATCONFORT THERMALUNDER SINGLE/ DOUBLE...
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 6. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Page 88
TÜRKÇE 7. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
Need help?
Do you have a question about the HeatConfort ThermalUnder Single and is the answer not in the manual?
Questions and answers