Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

//IDISH YUVISH MASHINASI
FOYDALANUVCHINING QO'LLANMASI
//ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
//DISHWASHER
USER MANUAL
ART T21W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ART T21W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Artel ART T21W

  • Page 1 //IDISH YUVISH MASHINASI FOYDALANUVCHINING QO’LLANMASI //ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ //DISHWASHER USER MANUAL ART T21W...
  • Page 3: Table Of Contents

    MUNDARIJA Texnik tavsi ar............................4 Standartlarga muvo qlik va sinov ma'lumotlari ................. 5 Xavfsizlik texnikasi va tavsiyalar ....................6 Ikkilamchi qayta ishlash Xavfsizlik texnikasi Tavsiyalar Idish yuvish mashinasida yuvish mumkin bo'lmagan narsalar Mashinani o'rnatish ........................... 10 Mashinani joylashtirish Vodoprovod tarmog'iga ulash Suv uzatish shlangi Suv to'kish shlangi Elektr tarmog'iga ulash...
  • Page 4 MUNDARIJA Mashinani yoqish va dastur tanlash ..................25 Mashinani yoqish Dasturni bajarish Dasturni o'zgartirish Sozlashlarni bekor qilgan holda dasturni o'zgartirish Mashinani o'chirish Texnik xizmat ko'rsatish va tozalash ...................27 Filtrlar Sochish konsoli Shlang ltri Xato kodlari va xato yuzaga kelganda ko'riladigan choralar...........29 Amaliy maslahatlar va foydali ma'lumotlar ................32 Kafolat majburiyati ..........................33 Utilizaciya ..............................34...
  • Page 5 Hurmаtli хаridоr! Mаhsulоtimizni tаnlаgаningiz uchun «ARTEL» sаvdо bеlgisi nоmidаn minnаtdоrchiligimizni bildirаmiz. Mаhsulоtning sifаti bаlаnd bo’lishigа va ishlаtish qоidаlаrigа аmаl qilinsа, nuqsоnsiz ishlаshigа kаfоlаt bеrаmiz. DIQQАT! Iltimоs, mаhsulоtni sоtib оlаyotgаndа ishlаtish qоidаlаrini diqqаt bilаn o’qib chiqing vа kаfоlаt tаlоni to’g’ri to’ldirilgаnini qаrаb ko’ring.
  • Page 6: Texnik Tavsi Ar

    TEXNIK TAVSIFLAR 1. Ishchi yuza 2. Taglikli ustki savat 3. Ustki sepgich 4. Pastki savat 5. Pastki sepkich 6. Filtrlar 7. Texnik ma'lumotlar jadvali 8. Boshqarish paneli 9. Yuvish va sepish vositalarini taqsimlagich 10. Pichoqlar uchun idish 11. Tuzni taqsimlagich Faol quritish moslamasi: 12.
  • Page 7: Standartlarga Muvo Qlik Va Sinov Ma'lumotlari

    TEXNIK TAVSIFLAR Idish sig’imi 12 komplekt Balandligi 850 mm Balandligi (tepa panelsiz) 820 mm Kengligi 598 mm Chuqurligi 598 mm Netto og’irligi 46 kg Elektr ta’minoti 220-240 В, 50Gts To’liq quvvat 1900 Vt Isistish quvvati 1800 Vt Nasos quvvati 100 Vt Drenaj nasos quvvati 30 Vt Suv uzatish bosimi...
  • Page 8: Xavfsizlik Texnikasi Va Tavsiyalar

    XAVFSIZLIK TEXNIKASI VA TAVSIYALAR Ikkilamchi qayta ishlash · Mashinaning ayrim tarkibiy qismlari va mashina o'ralgan materiallar qayta ishlash uchun yaroqli materiallardan tayyorlangan. · Plastik qismlar quyidagi xalqaro markirovkaga ega: (>PE< (polietilen), >PS< (polistirol), >POM< (poliviniloksid), >PP< (polipropilen) · Kartondan tayyorlangan qismlarini yasashda qayta ishlangan qog'ozdan foydalanilgan: ularni ikkilamchi qayta ishlashga mo'ljallangan ishlatilgan qog'oz uchun konteynerga tashlash kerak.
  • Page 9: Xavfsizlik Texnikasi

    XAVFSIZLIK TEXNIKASI VA TAVSIYALAR Doimiy ekspluatatsiya · Ushbu mashina uy sharoitida ishlatish uchun mo'ljallangan; undan boshqa maqsadlarda foydalanmang. Mashinadan tijorat maqsadida foydalanish kafolat bekor qilinishiga olib keladi. · Mashinaning ustiga chiqmang va o'tirmang, og'ir narsalar qo'ymang va ochiq eshikning ustiga chiqmang, idish yuvish mashinasi ag'darilib ketishi mumkin. ·...
  • Page 10: Tavsiyalar

    XAVFSIZLIK TEXNIKASI VA TAVSIYALAR ochiladigan modellarda). DIQQAT. Eshik avtomatik ravishda ochilishi signali chalingandan so'ng eshikning oldida turmang. Bolalarning xavfsizligi · M ashinaning qadoqlash materiallari bolalarning qo'li yetmaydigan joyga qo'yilganiga ishonch hosil qiling. · B olalar mashinani o'ynashiga yoki uni ishlatishiga ruxsat bermang. ·...
  • Page 11 XAVFSIZLIK TEXNIKASI VA TAVSIYALAR chidamsiz, yopishtirilgan oshxona anjomlari, qo'rg'oshinli billur, oshtaxtalar, sintetik tolalardan ishlangan narsalar. - idish yuvish mashinasida shimuvchi narsalar, masalan gubka yoki oshxona sochiqlarini yuvish mumkin emas. MASLAHAT: Kelajakda idish yuvish mashinasida yuvish uchun mo'ljallangan idishlarni sotib olishga harakat qiling.
  • Page 12: Mashinani O'rnatish

    MASHINANI O'RNATISH Mashinani joylashtirish Mashinani o'rnatish uchun joy tanlaganda mashinaga idish solish va olish oson bo'lishiga e'tibor qiling. Mashinani harorat 0ºC dan past tushishi mumkin bo'lgan joylarga o'rnatmang. O'rnatishdan oldin, qadoqdagi ko'rsatmalarga rioya qilgan holda, mashinani qadoqlash qutisidan chiqarib oling. Suv solish va to'kish oson bo'lishi uchun mashinani kran oldiga o'rnating.
  • Page 13: Suv To'kish Shlangi

    MASHINANI O'RNATISH ESLATMA: Ayrim modellarda Aquastop suv oqishidan himoya tizimi qo'llaniladi. Aquastop tizimi bor bo'lsa, xav i kuchlanish hosil bo'ladi. Aquastop tizimini yechmang. U bukilib yoki buralib qolmasligi kerak. Suv to'kish shlangi Suv to'kish shlangini bevosita suv to`kish quviriga yoki rakovinaning suv to'kish quviriga ulash mumkin.
  • Page 14: Idish Yuvish Mashinasini Oshxona Mebeliga Joylashtirish

    MASHINANI O'RNATISH Mashina kuchlanishi 220-240 Vni tashkil etuvchi elektr tarmog'iga ulash uchun mo'ljallangan. Agar siz yashaydigan hududdagi elektr tarmog'ida kuchlanish 110 Vni tashkil etsa, 110/220 V va 3000 Vtli transformatordan foydalaning. O'rnatish vaqtida mashinani elektr tarmog'iga ulamaslik kerak. Doim mashina komplektidagi izolyatsiyalangan vilkadan foydalaning. Kuchlanish past bo'lganda, mashinaning yuvish sifati pasayishiga olib keladi.
  • Page 15 MASHINANI O'RNATISH Polning qiyaligiga qarab mashinaning oyoqlarini to'g'rilab oling. 3. Shlanglarni bukmasdan va zarar yetkazmasdan mashinani o'rniga joylashtiring. 4. DIQQAT. Ustki panelni olgandan keyin mashina har tarafdan yopiq joyga qo'yilishi kerak. Joyning hajmlari rasmda ko'rsatilgan. Mashinani birinchi marta ishlatishdan oldin ·...
  • Page 16: Mashinani Foydalanishga Tayyorlash

    MASHINANI FOYDALANISHGA TAYYORLASH Suvni yumshatish muhimligi Mashina yaxshi ishlashi uchun suv yumshoq bo'lishi, ya'ni tarkibida ohak kam bo'lishi zarur. Aks holda idishlarda va mashinaning ichki qismlarida ohak izi qoladi. Bu mashinaning yuvish va quritish funksiyasiga salbiy ta'sir qiladi. Suv yumshatish tizimi orqali o'tar ekan, suvni qattiq qiladigan ionlar chiqarib tashlanadi va suv yuvish uchun zarur darajada yumshaydi.
  • Page 17: Indikator Tasmasi

    MASHINANI FOYDALANISHGA TAYYORLASH Idish yuvilganda to'kilgan tuz ham yuvilib ketadi. Agar tuz solgandan keyin idish yuvish niyatida bo'lmasangiz, uskunaga zarar yetkazmaslik uchun mashinaga idish solmasdan qisqa yuvish dasturini ishga tushiring (konteynerga suv solayotganda to'kilgan tuz sababli hosil bo'lishi mumkin bo'lgan korroziyaning oldini olish uchun). Indikator tasmasi Suv uzatish tarmog`i suvi qanchalik yumshoq bo'lsa, mashina shunchalik unumli ishlaydi.
  • Page 18 MASHINANI FOYDALANISHGA TAYYORLASH Sinovlar jadvalida ko'rsatilgan qattiqlik darajasiga qarab, mashinadagi suv qattiqligini sozlang. ➊ Dastur tanlash tushmasini bosing va bosgancha ushlab turing. ➋ Bir vaqtning o'zida Yoqish/O'chirish tugmasini bosib mashinani yoqing. Ekrandagi “SL” yozuvi yo'qolmaguncha dasturni tanlash tugmasini ➊ bosib turing. “SL” yozuvi yo'qolgach, dasturni tanlash tugmasini qo'yib yuboring.
  • Page 19: Yuvish Vositalarini Ishlatish

    MASHINANI FOYDALANISHGA TAYYORLASH Yuvish vositasini ishlatish Uy idish yuvish mashinalari uchun mo'ljallangan yuvish vositalarini ishlating. Bunday yuvish vositalarini kukun, gel va tabletka ko'rinishida sotib olish mumkin. Yuvish vositasini mashinani ishga tushirishdan oldin solish kerak. Yuvish vositalarini salqin va bolalarning qo'li yetmaydigan joyda saqlang.Bo'lmaga yuvish vositasini ko'rsatilgan miqdordan ko'p solmang, chunki bu shisha idishlarning tirnalishiga hamda idshlarda yuvish vositasining izlari qolishiga olib kelishi mumkin.
  • Page 20 MASHINANI FOYDALANISHGA TAYYORLASH Bu toifa mahsulotdan foydalanganda nimalarni inobatga olish kerak: Mahsulot tavsi ni diqqat bilan o'qing va u aralash vosita yoki tekshiring. Ishlatilayotgan yuvish vositasi mashinada sozlanadigan suv qattiqligi diapozoniga to'g'ri kelishini tekshiring. Mahsulot qadog'ida ko`rsatilgan yo'riqnomaga rioya qiling. Agar bunday yuvish vositasi tabletka shaklida bo'lsa, uni aslo mashinaning ichki seksiyasiga yoki ovqat yeyish anjomlari uchun mo'ljallangan savatga solmang.
  • Page 21 MASHINANI FOYDALANISHGA TAYYORLASH 1.1. Chayish vositasini to‘ldirish va o‘rnatish Chayish vositasi bo‘lmasini to‘ldirish uchun chayish vositasi bo‘lmasi qopqog‘ini oching. Bo‘lmani chayish vositasi bilan MAX belgisigacha to‘ldiring va keyin qopqoqni yoping. Chayish vositasi bo‘lmasini toshirib yubormaslik uchu ehtiyot bo‘ling va to‘kilgan mahsulotlarni artib tashlang.
  • Page 22: Mashinaga Idishlarni Solish

    MASHINAGA IDISHLARNI SOLISH DIQQAT. Idishlarni shunday joylashtiringki, ular ustki va pastki suv purkash konsoli harakatlanishiga xalaqit qilmasin. Tarelkalar uchun taglik Tepa korzinada tarelkalar uchun mo1ljallangan joy mavjud. “a” “b” Ulardan yopiq yoki ochiq holatda foydalanish mumkin. Ochiq joylarga “a” chashkalarni; yopiq joylarga b savatga uzun stakanlar yoki bokallarni joylash mumkin.
  • Page 23 MASHINAGA IDISHLARNI SOLISH Noto'g'ri joylashtirish...
  • Page 24: Dasturni Tavsi Ash

    Elektron dasturlar 65 C 65 C...
  • Page 25: Uskuna Bilan Tanishish

    USKUNA BILAN TANISHISH 1. Yoqish/o'chirish tugmasi Yoqish/o'chirish tugmasi bosilgandan so'ng uskuna elektr ta'minotiga ulanadi va ishga tushirish/kutish tugmasi chirog'i yonadi. 2. Qo'shimcha chayish / quritish tugmasi Bu tugma yordamida tanlangan dasturlarga qo'shimcha chayish / quritish funksiyasini qo'shishingiz mumkin. Qo'shimcha chayish funksiyasi tanlanganidan so'ng indikator- ning chap tepa qismida signal yonadi, shu tariqa idishlaringiz yanada toza va yaltiroq bo'lishi uchun tanlangan dasturga yuvish-chayish funksiyasi qo'shiladi.
  • Page 26 USKUNA BILAN TANISHISH ESLATMA: Agar oxirgi yuvish dasturida qo'shimcha funksiyadan foydalangan bo'lsangiz, bu funksiya keyingi dasturda ham faolligicha qoladi. Agar yangi tanlangan dasturda bu funksiyadan foydalanishni istamasangiz, tanlangan funksiya tugmasini yana bir bor bosing va tugmaning chirog'i o'chganiga ishonch hosil qiling. 6) Eshik dastasi Dastadan mashinaning eshigini ochish / yopish uchun foydalaniladi.
  • Page 27: Mashinani Yoqish Va Dastur Tanlash

    MASHINANI YOQISH VA DASTURNI TANLASH Mashinani yoqish Dastur ishga tushirilganda dasturni ishga tushirish/to'xtatish tugmasidagi chiroq o'chadi va yuvish indikatori yonadi. Yoqish/O'chirish tugmasini bosing. Dasturni tanlash tugmasi yordamida idishlaringizni yuvish uchun mos bo'lgan dasturni tanlang. Zarur bo'lsa, qo'shimcha funksiyani tanlashingiz mumkin. Ishga tushirish/to’xtatish bosilganda ishga tushirish/ Ishga tushirish/to'xtatish tugmasini...
  • Page 28: Mashinani O'chirish

    MASHINANI YOQISH VA DASTURNI TANLASH Qayta yuklagan holda, dasturni o'zgartirish Agar dastur bajarilayotgan vaqtda uni o'zgartirishni istasangiz Tamomlash indikatori yonib- o'chishni boshlamaguncha, ishga tushirish/to'xtatish tugmasini 3 soniya davomida bosib turing Tamomlash indikatori yonishi jarayoni tugaganini anglatadi Tamomlash indikatori yonib- o'chishni boshlagandan so'ng, taxminan 30 soniya davomida mashina suvni to'kadi Mashinani o'chirish...
  • Page 29: Texnik Xizmat Ko'rsatish Va Tozalash

    TEXNIK XIZMAT KO'RSATISH VA TOZALASH Mashinani muntazam tozalab turish uning xizmat qilish muddatini uzaytiradi. Mashinaning yuvish bo'lmasida yog' va ohak to'planib qolishi mumkin. Ularni tozalab turing. Mashinaga idish solmasdan turib, yuvish vositasi bo'lmasini to'ldiring, suv harorati yuqori bo'ladigan dasturni tanlang va mashinani ishga tushiring. Agar yuzalar yetarlicha toza bo'lmasa, maxsus tozalash vositalaridan foydalaning.
  • Page 30: Shlang Ltri

    TEXNIK XIZMAT KO'RSATISH VA TOZALASH Suv purkash konsollari Ustki va pastki purkash konsollarining teshiklariga narsa tiqilib qolmaganini tekshiring. Agar tiqilib qolgan teshiklar bo'lsa, konsollarni yechib oling va suv bilan yuving. Pastki konsolni yechish uchun u tepaga tortiladi, ustki konsolning gaykasini esa chapga burab yechish mumkin.
  • Page 31: Xato Kodlari Va Xato Yuzaga Kelganda Ko'riladigan Choralar

    XATO KODLARI VA XATO YUZAGA KELGANDA KO'RILADIGAN CHORALAR...
  • Page 32 XATO KODLARI VA XATO YUZAGA KELGANDA KO'RILADIGAN CHORALAR Agar dasturni bajarish indikatorlaridan biri yonib turgan bo'lsa-yu, ishga tushirish/to'xtatish indikatori yonib o'chsa: Mashinaning eshigi ochiq, uni yoping. Agar dastur ishga tushmasa: • Elektr ta'minoti ulanganligini tekshiring. • Uydagi elektr saqlagichlarni tekshiring. •...
  • Page 33 XATO KODLARI VA XATO YUZAGA KELGANDA KO'RILADIGAN CHORALAR • Yuvish uchun to'g'ri kelmaydigan dastur tanlangan. • Suv purkagichga ovqat qoldiqlari tiqilib qolgan. • Filtrlar tiqilib qolgan. • Suv to'kish shlangi tiqilib qolgan. Agar idishlarda oqish iz qolsa: • Juda kam yuvish vositasi ishlatilgan. •...
  • Page 34: Amaliy Maslahatlar Va Foydali Ma'lumotlar

    AMALIY FOYDALI MA'LUMOT 1. Mashinani ishlatmayotganingizda Uni elektr tarmog'idan uzing va suvni yopib qo'ying. Noxush hid to'planib qolmasligi uchun mashinaning eshigini biroz ochiq qoldiring. Mashinaning ichini toza saqlang. 2. Suv tomchilarini yo'qotish Idishni intensiv dasturda yuving. Mashinaning ichidagi barcha metall narsalarni chiqarib tashlang. Yuvish vositasi qo'shmang.
  • Page 35: Kafolat Majburiyati

    KAFOLAT MAJBURIYATI Kаfоlаt mаjburiyatining («kаfоlаt») muddаti mаhsulоt sоtilgаn kundаn bоshlаb 12 оygаchа hisoblanadi, lеkin mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn sanasidan bоshlаb 24 оydаn оshmаydi. Mаhsulоt охirgi Хаridоrgа tоpshirilgаn kun tоvаr chеki vа/yoki Sоtuvchi firmаning kаfоlаt tаlоnidаgi yozuvi bilаn bеlgilаnаdi. Aks holda (chek yoki talonda yozuv bo’lmasa) kаfоlаt muddаti mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn sanasidan bоshlаb hisоblаnаdi.
  • Page 36: Utilizaciya

    UTILIZATSIYA Qаytа ishlаtilаdigаn аshyo maxsus yig’ish shaxobchalariga tоpshirilsа, idish yuvish mashinasi qadog’iga ishlаtilgаn аshyolаr to’liq qаytа ishlаnishi, qаytаdаn ishlаtilishi mumkin. DIQQАT! Bolalar karton qadog’i va boshqa qadoqlashga ishlatiladigan materiallar ichida o’ynashiga ruxsat bermang, chunki bu bolalarni karton qadog’i yoki o’rashga ishlatiladigan materiallar ichida o’ralib bug’ilishiga olib kelishi mumkin.
  • Page 37: Hududiy Servis Markazlari

    HUDUDIY SERVIS MARKAZLARI «АRTЕL» sаvdо bеlgisi mаhsulоtning ishlаshi bilаn bоg’liq muаmmо paydo bo’lganda quyidаgi telefon raqamlariga qo’ng’iroq qilib Mаrkаziy servis xizmati mutахаssislаrigа murоjааt qilishingizni so’rаymiz (+998 71) 148-88-88 – Mаrkаziy servis xizmati (+998 71) 150-99-88 –Ma’lumotlar uchun Guliston Nukus Toshkent Guliston shaxri, Uzbekiston Nukus shaxri Toshkent shaxri, Bektemir tumani,...
  • Page 39 СОДЕРЖАНИЕ ZAGOLOVOK Технические характеристики......................40 Соответствие стандартам и данные тестирования ............. 41 Техника безопасности и рекомендации................42 Вторичная переработка Техника безопасности Рекомендации Предметы, которые не следует мыть в посудомоечной машине Установка машины ........................46 Расположение машины Подключение к водопроводной сети Шланг...
  • Page 40 СОДЕРЖАНИЕ Включение машины и выбор программы................61 Включение машины Выполнение программы Изменение программы со сбросом настроек Выключение машины Техническое обслуживание и чистка..................63 Фильтры Консоли распыления Фильтр шланга Коды ошибок и действия в случае ошибки ............... 65 Практические советы и полезная информация............68 Гарантийные...
  • Page 41 Уважаемый потребитель! Торговая марка «ARTEL» выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации. ВНИМАНИЕ! При покупке убедительно просим Вас изучить основную ин струкцию по эксплуатации и проверить правильность заполне- ния...
  • Page 42: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. Рабочая поверхность 2. Верхняя корзина с подставками 3. Верхний распылитель 4. Нижняя корзина 5. Нижний распылитель 6. Фильтры 7. Табличка технических данных 8. Панель управления 9. Распределитель моющего средства и ополаскивателя 10. Лоток для ножей 11. Распределитель соли Устройство...
  • Page 43: Соответствие Стандартам И Данные Тестирования

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Емкость 12 комплектов Высота 850 мм Высота (без верхней панели) 820 мм Ширина 598 мм Глубина 598 мм Масса нетто 46 кг Электропитание 220-240 В, 50 Гц Полная мощность 1900 Вт Мощность нагрева 1800 Вт Мощность насоса 100 Вт Мощность...
  • Page 44: Техника Безопасности И Рекомендации

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ Вторичная переработка · Н екоторые компоненты и упаковка машины произведены из материалов, пригодных для переработки. · П ластиковые части имеют международную маркировку: (>PE< (полиэтилен) , >PS< (полистирол), >POM< (полифенилоксид), >PP< (полипропилен)...) · К артонные части изготовлены из переработанной бумаги; их следует выбрасывать...
  • Page 45 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ Постоянная эксплуатация · Э та машина предназначена для домашнего использования; не применяйте ее для любых других целей. Использование машины в коммерческих целях аннулирует гарантию. · Не становитесь и не садитесь на машину, не ставьте тяжелые предметы и не становитесь...
  • Page 46: Рекомендации

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ машиной под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или по его указаниям, касающимся эксплуатации устройства. · Е сли опция энергосбережения активирована, по окончании программы дверца откроется. Не пытайтесь закрыть дверцу в течение минуты после открытия, чтобы не повредить механизм автоматического открытия дверцы. Дверца...
  • Page 47: Предметы, Которые Не Следует Мыть В Посудомоечной Машине

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ Предметы, которые не следует мыть в посудомоечной машине: - пепельницы, посуду со следами воска и парафина, полирующих средств, краски, химических веществ, предметы из железных сплавов; - вилки, ложки и ножи с деревянными, костяными или перламутровыми ручками; склеенные...
  • Page 48: Установка Машины

    УСТАНОВКА МАШИНЫ Расположение машины При выборе места для установки машины обратите особое внимание на возможность легкой загрузки и выгрузки посуды из машины. Не размещайте машину в местах, где температура может упасть ниже 0°C. Перед установкой распакуйте машину, следуя указаниям на упаковке. Устанавливайте машину рядом с...
  • Page 49: Шланг Отвода Воды

    УСТАНОВКА МАШИНЫ ПРИМЕЧАНИЕ: В некоторых моделях может применяться система защиты от протечек Aquastop. При наличии системы Aquastop возникает опасное напряжение. Не снимайте систему Aquastop. Она не должна сворачиваться или перекручиваться. Шланг отвода воды Сливной шланг можно подсоединить непосредственно к отверстию водостока или сливной трубе раковины. С помощью...
  • Page 50: Установка Машины В Кухонную Мебель

    УСТАНОВКА МАШИНЫ Машина предназначена для подключения к электросети с напряжением 220-240 В. Если напряжение электропитания в вашем регионе составляет 110 В, используйте трансформатор 110/220 В и 3000 Вт. Машину не следует подключать к электросети во время установки. Всегда используйте изолированную вилку, входящую в комплект поставки машины. Эксплуатация...
  • Page 51 УСТАНОВКА МАШИНЫ Отрегулируйте ножки машины в соответствии с уклоном пола.3 Установите машину в проем, стараясь не согнуть и не повредить шланги.4 ВНИМАНИЕ. После снятия верхней панели машинуследует поместить в закрытое пространство, допустимые габариты которого показаны на рисунке. Перед первой эксплуатацией машины •...
  • Page 52: Подготовка Машины К Эксплуатации

    ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Важность смягчения воды Для оптимальной роботы машины необходима мягкая вода, то есть вода с пониженным содержанием извести. В ином случае на тарелках и внутренних частях машины будет оставаться белый известковый налет. Это негативно отображается на функциях мытья и сушки машины. Когда вода проходит через систему...
  • Page 53: Индикаторная Полоска

    ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ЭКСПЛУАТАЦИИ При этом пролившаяся соль будет смыта при мытье посуды. Если после добавле- ния соли вы не собираетесь мыть посуду, запустите короткую программу мытья с пустой машиной во избежание повреждения устройства (для предотвращения коррозии), которое может вызвать пролившаяся при наполнении контейнера соль. Индикаторная...
  • Page 54 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Измените настройки жёсткости воды в машине в соответствии с уровнем, указанным в таблице испытаний. ➊ Нажмите и удерживайте кнопку выбора программы. ➋ В это время включите машину нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Удерживайте кнопку выбора программы, пока с экрана не пропадёт...
  • Page 55: Комбинированные Моющие Средства

    ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Применение моющего средства Используйте моющие средства, предназначенные для домашних посудомоечных машин. Можно приобрести такие моющие средства в форме порошка, геля и таблеток. Моющее средство следует добавлять в отсек перед запуском машины. Храните моющие средства в прохладном сухом и недоступном для детей месте. Не...
  • Page 56 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Что следует учитывать при использовании этого типа продуктов: • Всегда проверяйте в описании продукта сведения о том, является ли он комбинированным; • Проверяйте, подходит ли используемое моющее средство для установленного в настройках машины диапазона жесткости воды. •...
  • Page 57 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ЭКСПЛУАТАЦИИ 1.1. Заполнение отделения для ополаскивателя и его настройка Чтобы заполнить отделение ополаскивателем, откройте крышку. Заполните отделение ополаскивателем до уровня MAX и закройте крышку. Будьте осторожны, чтобы не превысить максимальный уровень ополаскивателя. При необходимости вытрите пролитый ополаскиватель. Чтобы...
  • Page 58: Загрузка Посудомоечной Машины

    ЗАГРУЗКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Для загрузки посуды в машину имеется две отдельных корзины. В нижнюю корзи- ну можно поместить круглые и глубокие предметы, такие как кастрюли с длинны- ми ручками, крышки кастрюль, блюда, тарелки для салата, столовые приборы. Верхняя корзина предназначена для блюдец, десертных тарелок, салатниц, чашек и...
  • Page 59 ЗАГРУЗКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Неправильная загрузка...
  • Page 61: Знакомство С Прибором

    ЗНАКОМСТВО С ПРИБОРОМ 1. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. После нажатия кнопки ВКЛ./ВКЛ. к прибору поступает питание, и загорается лампочка кнопки запуска/ожидания. 2. Кнопка дополнительного ополаскивания / сушки С помощью этой кнопки вы можете добавить в выбранную программу функции дополнительного ополаскивания и сушки. После выбора функции дополнитель- ного...
  • Page 62 ЗНАКОМСТВО С ПРИБОРОМ ПРИМЕЧАНИЕ: Если в последней программе мытья вы использовали дополнительную функцию, в следующей программе она также останется активной. Если вы не хотите использовать эту функцию в новой выбранной программе, снова нажмите кнопку выбранной функции и убедитесь, что лампочка на кнопке погасла. 6.
  • Page 63: Включение Машины И Выбор Программы

    ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ И ВЫБОР ПРОГРАММЫ Включение машины При запуске программы лампочка на кнопке запуска/остановки программы выключается, и загорается индикатор мытья. Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Выберите подходящую для вашей посуды программу с помощью кнопки выбора программы. При необходимости вы можете выбрать дополнительную функцию. По...
  • Page 64: Выключение Машины

    ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ И ВЫБОР ПРОГРАММЫ Изменение программы с перезагрузкой Если вы хотите отменить программу в процессе её выполнения: Удерживайте нажатой кнопку запуска /остановки в течение примерно 3 сек, пока индикатор завершения не начнёт мигать . Когда индикатор завершения загорается, это означает, что цикл...
  • Page 65: Техническое Обслуживание И Чистка

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Регулярная очистка машины продлевает срок ее службы. В моечном отсеке машины могут накапливаться жировые и известковые отложения. Удаление отложений Наполните отсек для моющего средства, не загружая в машину посуду, выберите программу с высокой температурой воды и запустите...
  • Page 66: Консоли Распыления

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Консоли распыления Проверьте, не забились ли отверстия в верхней и нижней консолях распыления. При наличии забитых отверстий снимите консоли распыления и промойте их водой. Нижнюю консоль можно снять, потянув вверх, а гайку верхней консоли можно снять, повернув...
  • Page 67: Коды Ошибок И Действия В Случае Ошибки

    КОДЫ ОШИБОК И ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ ОШИБКИ...
  • Page 68 КОДЫ ОШИБОК И ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ ОШИБКИ Если горит один из индикаторов выполнения программы, а индикатор запуска/остановки загорается и гаснет Дверца машины открыта, закройте её. Если программа не запускается • Проверьте, подключено ли питание. • Проверьте предохранители в доме. • Убедитесь, что кран подачи воды открыт. •...
  • Page 69 КОДЫ ОШИБОК И ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ ОШИБКИ • Выбрана неподходящая, слабая программа мытья. • Распылитель забит остатками еды. • Забиты фильтры. • Фильтры неправильно установлены. • Забит шланг слива воды. Если на посуде остаются белёсые следы • Используется слишком мало моющего средства. •...
  • Page 70: Практические Советы И Полезная Информация

    ПРАКТИЧЕСКАЯ И ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Когда вы не используете машину: • Отключите её от сети и перекройте воду. • Оставьте дверцу слегка приоткрытой во избежание образования неприятных запахов. • Поддерживайте внутреннюю часть машины в чистоте. 2. Устранение водяных капель • Мойте посуду при интенсивной программе. •...
  • Page 71: Гарантийные Обязательства

    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Срок гарантийного обязательства (“гарантия”) составляет 12 месяцев с момента продажи изделия, но не более 24 месяцев со дня даты производства изделия. Момент передачи товара конечному Покупателю определя- ется данными товарного чека и/или отметкой фирмы Продавца в гарантийном талоне. В противном случае гаран - тийный...
  • Page 72: Утилизация

    УТИЛИЗАЦИЯ Материалы, применяемые для упаковки посудомоечной машины, могут быть полностью переработаны и использованы повторно, если поступят на пункты по сбору вторичного сырья. ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами, так как существует опасность задохнуться, закрывшись в картонной коробке или запутавшись в упаковочной пленке. Посудомоечная...
  • Page 73: Региональные Сервис Центры

    РЕГИОНАЛЬНЫЕ СЕРВИС ЦЕНТРЫ При возникновении проблем, связанных с эксплуатацией товаров торговый марки “ARTEL” рекомендуем в первую очередь связаться со специалистами Центрального сервисного центра по телефону горячей линии: (+998 71) 148-88-88 – Центральный сервис центр (+998 71) 150-99-88 – Справочный...
  • Page 75 CONTENTS Technical speci cations ........................75 Conformity with the standards and Test data ................76 Safety information and Recommendations................77 Recycling Safety information Recommendations Items not suitable for dishwashing Installing the machine ........................80 Positioning the machine Water connections Water inlet hose Water outlet hose Electrical connection Fitting the machine undercounter...
  • Page 76 CONTENTS Switching on the machine and selecting a programme............95 Switching on the machine Programme follow-up Changing a programme Changing a programme with resetting Switching the machine off Maintenance and Cleaning ......................97 Filters Spray arms Hose lter Failure codes and what to do in case of failure ..............99 Practical and useful information....................
  • Page 77: Technical Speci Cations

    TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. Worktop 2. Upper basket with racks 8. Control Panel 3. Upper spray arm 9. Detergent and rinse-aid dispenser 4. Lower basket 10. Cutlery basket 5. Lower spray arm 11. Salt dispenser 6. Filters 12. Upper basket track latch 7.
  • Page 78: Conformity With The Standards And Test Data

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Capacity 12 place settings Height 850 mm Height (without worktop) 820 mm Width 598 mm Depth 598 mm Net Weight 46 kg Electricity input 220-240 В, 50Gts Total Power 1900 Vt Heating Power 1800 Vt Pump Power 100 Vt Drain Pump Power 30 Vt Water supply pressure...
  • Page 79: Safety Information And Recommendations

    SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS Recycling • Certain components and the packaging of your machine have been produced from recyclable materials. • Plastic parts are marked with international abbreviations: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) • Cardboard parts have been produced from recycled paper and they should be disposed of into waste paper collection containers for recycling.
  • Page 80 SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS • Do not get up, sit or place a load on the open door of the dishwasher, it may fall over. • Never put into the detergent and rinse aid dispensers of your machine anything other than those detergents and rinse aids which are produced speci cally for dishwashers.
  • Page 81: Recommendations

    SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS For your children's safety After removing the machine's packaging, make sure that the packaging material is out of reach of children. Do not allow children to play with or start the machine. Keep your children away from detergents and rinse aids. Keep children away from the machine while it is open because there may still be residues of cleaning substances inside the machine.
  • Page 82: Installing The Machine

    INSTALLING THE MACHINE Positioning the machine When determining the place to put your machine on, take care to choose a place where you can easily load and unload your dishes. Do not put your machine in any location where there is the probability for the room temperature to fall below 0°C.
  • Page 83: Water Outlet Hose

    INSTALLING THE MACHINE NOTE: Aquastop water spout is used in some models. In case of using Aquastop, a dangerous tension exists. Do not cut Aquastop water spout. Do not let it get folded or twisted. Water outlet hose The water drain hose can be connectedeither directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot.
  • Page 84: Fitting The Machine Undercounter

    INSTALLING THE MACHINE 110/220 V and 3000 W inbetween. The machine should not be plugged in during positioning. Always use the coated plug supplied with your machine. Running in low voltage will cause a decline in washing quality. The machine’s electrical cable should be replaced by an authorised service or an authorised electrician only.
  • Page 85 INSTALLING THE MACHINE Adjust the machine feet according to the slope of the oor.3 Fit your machine by pushing it undercounter without letting the hoses get crushed or bent.4 WARNING: After removal of worktop, the machine should be placed in such a closed place of which dimensions are shown at g.
  • Page 86: Preparing The Machine For Use

    PREPARING THE MACHINE FOR USE The importance of water decalci cation For a good washing function, the dishwasher needs soft, i.e. less calcareous water. Otherwise, white lime residues will remain on the dishes and the interior equipment. This will negatively affect your machine’s washing, drying and shining performance. When water ows through the softener system, the ions forming the hardness are removed from the water and the water reaches the softness required to obtain the best washing result.
  • Page 87: Testing Strip

    PREPARING THE MACHINE FOR USE Testing strip The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water. For this reason, your machine is equipped with a system that reduces the hardness in mains water supply. The washing effectiveness will increase when the system is correctly set. To nd out the water hardness level of water in your area, contact your local water board or determine water hardness level by using the test strip(if available).
  • Page 88 PREPARING THE MACHINE FOR USE Adjust water hardness setting of your machine according to the level speci ed on the test track. ➊ Push the Programme selection button and hold down. ➋ In the meantime, power on the machine by pushing ON/OFF button.4 Hold down the programme selection button until “SL”...
  • Page 89: Detergent Usage

    PREPARING THE MACHINE FOR USE Detergent usage Use a detergent speci cally designed for use in domestic dishwashers. You can nd powder,gel,and tablet detergents in the market that have been designed for household dishwashers. Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine.
  • Page 90 PREPARING THE MACHINE FOR USE Points to consider when using these type of products: • Always make sure to check the speci cations of the product you will use or whether or not it is a combined product. • Check if the detergent used is appropriate for the hardness of mains water that machine is appertaining to.
  • Page 91: Filling The Rinse-Aid And Setting

    PREPARING THE MACHINE FOR USE 1.1. Filling the rinse-aid and setting To fill the rinse aid compartment, open the rinse-aid compartment cap. Fill the compartment with rinse aid to the MAX level and then close the cap. Be careful not to overfill the rinse aid compartment and wipe up any spills.
  • Page 92: Loading Your Dishwasher

    LOADING YOUR DISHWASHER If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance. There are two separate baskets for you to load your dishes into your machine. You can load into the lower basket such round and deep items as pots with long handles, pot lids, plates, salad plates, cutlery sets.
  • Page 93 LOADING YOUR DISHWASHER Faulty loads...
  • Page 94: Programme Descriptions

    Program items Name of Program Pre-washing Auto Auto Normal Auto Quick 30 min. Daily Super 50 min. 'HOLFDWH Intense Washing Temperature 30-50 50-60 60-70 Type of Food Fragment Detects contamination level of dishes and sets Fresh coffee, milk, Fresh coffee, milk, Tarried soup, sauce, Fresh coffee, milk, Fresh less dirty,...
  • Page 95: Getting Familiar With Your Machine

    GETTING FAMILIAR WITH YOUR MACHINE 1. ON/OFF Button When the ON/OFF button is pressed, the machine powers up and the Start/Standby light comes on. 2. Extra Rinse / Dry Button You can add extra rinsing or drying functions into the selected program by using this button.
  • Page 96 GETTING FAMILIAR WITH YOUR MACHINE NOTE : If you have used an extra feature on the latest washing program, this feature will remain active also on the next washing program. If you do not want to use this feature on the newly selected washing program, press the selected feature button again, and check that the lamp on the button goes off.
  • Page 97: Switching On The Machine And Selecting A Programme

    SWITCHING ON THE MACHINE AND SELECTING A PROGRAMME Switching on the machine The lamp on Program Start/Pause key goes off once the Program starts and the washing lamp is highlighted. Press the Power On/Off key. Select the program suiting your dishes via the Program Selector button.
  • Page 98: Changing A Programme With Resetting

    SWITCHING ON THE MACHINE AND SELECTING A PROGRAMME Changing a programme with resetting If y ou would like to cancel a program while a washing program is resumed. Hold Start/Pause button pressed for approx. 3 sec. until Finish light blinks. Once Finish light comes on, it means that the cycle has been cancelled.
  • Page 99: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life. Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. In case of such accumulation; -Fill the detergent compartment without loading any dishes into the machine, select a programme that runs at high temperature, and start the machine.
  • Page 100: Spray Arms

    MAINTENANCE AND CLEANING Spray arms Check whether or not the holes for the upper and lower spray arms are clogged. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. You can remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper spray arm nut can be removed by turning the nut to the left.
  • Page 101: Failure Codes And What To Do In Case Of Failure

    FAILURE CODES AND WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE...
  • Page 102 FAILURE CODES AND WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE If one of program monitor lights is on and start/Pause light is on and off, Your machine’s door is open, shut the door. If the programme won’t start • Check if the plug is connected. •...
  • Page 103 FAILURE CODES AND WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE • Filters incorrectly tted. • Water drain pump clogged. If there are whitish stains on the dishes • A very small amount of detergent is being used. • Rinse aid dosage setting at a very low level. •...
  • Page 104: Practical And Useful Information

    PRACTICAL AND USEFUL INFORMATION 1. Whenever you will not be operating your machine • Unplug the machine and then turn the water off. • Leave the door slightly ajar in order to prevent the formation of unpleasant smells. • Keep the machine interior clean. 2.
  • Page 105: Warranty Package

    WARRANTY PACKAGE The warranty period («Warranty») makes up 12 months after the purchase, but no more than 24 months after the date of manufacture of the product. The moment of delivery of the product to the inal Buyer is deined by sale receipt and/or a note made by the Seller in the warranty service coupon.
  • Page 106: Disposal

    DISPOSAL Materials applied for packing of the dishwasher can be completely recycled and used again, if delivered to secondary raw materials collecting centers. ATTENTION! Do not allow children to play with packing materials because of a danger to choke, having closed in a cardboard box or having tangled in a packing The power cord of the dishwasher which is subject to disposal shall be cut off.
  • Page 107: Regional Service Centres

    REGIONAL SERVICE CENTRES (+998 71) 148-88-88 – Central service centre (+998 71) 150-99-88 –Information centre Tashkent Guliston Nukus Guliston city, Uzbekiston Nukus city Tashkendt city, Bektemir district, street 39L N. Saraev street 8 Oxangaron №2 Samarqand Denov Tashkent city, Uchtepa district, Samarkand city Denov city, Sharof Rashidov Katta xirmontepa, 18.
  • Page 112 52250421 R35...

Table of Contents