Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN: COFFEE MAKER | User Manual
FR: CAFETIÈRE | Manuel de l'utilisateur
|
ES: CAFETERA
Manual del usuario
BG: КАФЕМАШИНА | Ръководство за употреба
RO: APARAT DE CAFEA | Manual utilizator
GR: ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ | Εγχειριδιο χρηστη
Model: MCM-33
800 W, 220-240V, 50-60Hz
EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the first time and save it for future reference. / FR: Veuillez lire le
manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et conservez-le pour référence ultérieure/ / ES: Lea el manual de in-
strucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelo para futuras consultas/ BG: Моля, прочетете инструкцията за употреба
преди да използвате уреда за пръв път и я запазете за бъдещи справки. / RO: Vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a folo-
si aparatul pentru prima dată și păstrați-le pentru referințe viitoare. / GR: Παρακαλώ, διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιµοποιήσετε
τ η συσκευή για πρώτη φορά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MCM-33 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MUHLER MCM-33

  • Page 1 RO: APARAT DE CAFEA | Manual utilizator GR: ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ | Εγχειριδιο χρηστη Model: MCM-33 800 W, 220-240V, 50-60Hz EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the first time and save it for future reference. / FR: Veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-le pour référence ultérieure/ / ES: Lea el manual de in-...
  • Page 3: Important Precautions

    EN: COFFEE MAKER | User Manual IMPORTANT PRECAUTIONS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be observed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Before use, check that the wall contact voltage matches the rated voltage marked on the data plate.
  • Page 4 EN: COFFEE MAKER | User Manual 13. Close supervision is required when your appliance is running. Do not leave the appliance in standby mode for a long time. And never let children or inform others how to operate the appliance properly. 14.
  • Page 5 EN: COFFEE MAKER | User Manual 25. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 26. This appliance may be used by children over the age of 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
  • Page 6: Know Your Product

    EN: COFFEE MAKER | User Manual KNOW YOUR PRODUCT 1. Water tank cover 16. Function selection button 2. Filter 9. Handle 17. Brewed coffee 3. Spoon 10. Nozzle 18. Pause position 4. Function selection button 11. Lid for kettle 19. Position “OFF” 5.
  • Page 7: Specifications

    EN: COFFEE MAKER | User Manual SPECIFICATIONS Voltage: 220-240V~,50/60Hz Power: 800W Capacity: 0.24L OPERATING MANUAL А. FOR FIRST USE 1. Remove the coffee machine from the packaging and check the accessories according to the list. 2. Clean all removable components according to the following section on “CLEANING AND MAINTENANCE”. Then reassemble them completely.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    EN: COFFEE MAKER | User Manual WARNING: Do not leave the coffee maker unattended while making the coffee, as sometimes you have to work manually! Before removing the steel strainer or opening the tank lid, make sure that the pressure in the tank will release. First turn the steam knob to position, the steam in the tank will come out of the foaming component.
  • Page 9: Automatic Shutdown Function

    EN: COFFEE MAKER | User Manual Note: Do not clean with alcohol or cleaning solvent. Never immerse the housing in water when cleaning. 3. Remove the filter holder, turn it clockwise, discard the coffee residue inside, then you can clean it with a detergent, but finally you need to rinse with clean water.
  • Page 10: Troubleshooting

    EN: COFFEE MAKER | User Manual TROUBLESHOOTING Symptom Reason Corrections Allow the center line of the kettle to line up Water leaking from The jug is not put on properly nicely with the leak hole of the brew basket. the jug or water leaking from the The water level in the tank must be within The water level in the tank exceeds the MAX scale.
  • Page 11: Précautions Importantes

    FR: CAFETIÈRE | Manuel de l’utilisateur PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Avant d’utiliser l’appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du contact mural correspond à...
  • Page 12 FR: CAFETIÈRE | Manuel de l’utilisateur 11. Pour éteindre l’appareil, tournez tous les boutons sur “off”, puis retirez la fiche de la prise de courant. Tenez toujours la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon. 12. Ne pas utiliser l’appareil à d‘autres fins et le conserver dans un endroit sec.
  • Page 13 FR: CAFETIÈRE | Manuel de l’utilisateur manque d’huile de lubrification, car il serait déformé en raison de la température élevée. 21. Ne laissez pas la cafetière fonctionner sans eau. 22. Ne pas utiliser à l’ e xtérieur. 23. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par des enfants ou à...
  • Page 14 FR: CAFETIÈRE | Manuel de l’utilisateur CONNAÎTRE SON PRODUIT 1. Couvercle du réservoir d’ e au 2. Filtre 9. Poignée 16. Bouton de sélection des fonctions 3. Cuillère 10. Buse 17. Café infusé 4. Bouton de sélection des fonctions 11. Couvercle de la bouilloire 18.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    FR: CAFETIÈRE | Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension : 220-240V~,50/60Hz Puissance : 800W Capacité : 0,24L MANUEL D’UTILISATION А. POUR LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez la machine à café de l’ e mballage et vérifiez les accessoires conformément à la liste. 2.
  • Page 16 FR: CAFETIÈRE | Manuel de l’utilisateur Une fois que vous avez obtenu le café désiré, vous devez tourner le bouton de contrôle de la vapeur en position , le voyant lumineux s’ é teint et la cafetière s’arrête de fonctionner, votre café est maintenant prêt. Retirez ensuite la cafetière et tournez le bouton de contrôle de la vapeur en position, pour libérer la vapeur restante dans le réservoir.
  • Page 17: Fonction D'arrêt Automatique

    FR: CAFETIÈRE | Manuel de l’utilisateur 6. Versez le lait fouetté dans l’ e spresso préparé, le cappuccino est prêt. Sucrez selon votre goût et saupoudrez la mousse d’un peu de cacao si vous le souhaitez. Remarque : Nous vous recommandons de laisser l’appareil refroidir avant de préparer à nouveau du café.
  • Page 18: Dépannage

    FR: CAFETIÈRE | Manuel de l’utilisateur DÉPANNAGE Symptôme Raison Corrections La cruche n’ e st pas enfilée Faites en sorte que la ligne centrale de la bouilloire soit Fuite d’ e au de la cruche ou correctement bien alignée avec le trou de fuite du panier à bière. fuite d’...
  • Page 19: Precauciones Importantes

    ES: CAFETERA Manual del usuario PRECAUCIONES IMPORTANTES Antes de utilizar el aparato eléctrico, deben observarse siempre las precauciones básicas que se indican a continuación: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Antes del uso, compruebe que la tensión de contacto de la pared coincide con la tensión nominal marcada en la placa de datos.
  • Page 20 ES: CAFETERA Manual del usuario 12. No utilice el aparato para ningún otro fin y guárdelo en un lugar seco. 13. Es necesario vigilar de cerca el aparato cuando está en funcionamiento. No deje el aparato en modo de espera durante mucho tiempo. Y nunca deje que los niños o informar a otros cómo operar el aparato correctamente.
  • Page 21 ES: CAFETERA Manual del usuario 23. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos. 24. El uso de un accesorio no aprobado para su uso con este aparato puede causar lesiones. 25. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente.
  • Page 22: Conozca Su Producto

    ES: CAFETERA Manual del usuario CONOZCA SU PRODUCTO 9. Asa 17. Café colado 1. Tapa del depósito de agua 10. Boquilla 18. Posición de pausa 2. Filtro 11. Tapa del hervidor 19. Posición “OFF” 3. Cuchara 12. Mango para hervidor 20.
  • Page 23: Especificaciones

    ES: CAFETERA Manual del usuario ESPECIFICACIONES Tensión: 220-240V~50/60Hz Potencia: 800 W Capacidad: 0,24 l MANUAL DE INSTRUCCIONES А. PARA EL PRIMER USO 1. Saque la cafetera del embalaje y compruebe los accesorios según la lista. 2. Limpie todos los componentes desmontables de acuerdo con la siguiente sección sobre “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”. A continuación, vuelva a montarlos por completo.
  • Page 24 ES: CAFETERA Manual del usuario Una vez obtenido el café deseado, gire el mando de vapor a la posición , la luz indicadora se apaga y la cafetera deja de funcionar, su café ya está listo. A continuación, retire la cafetera y gire el botón de control de vapor a la posición , liberar el vapor restante en el depósito.
  • Page 25: Limpieza Y Mantenimiento

    ES: CAFETERA Manual del usuario Nota: Le recomendamos que deje enfriar el aparato antes de volver a preparar café. De lo contrario, podría aparecer un olor a quemado en su café expreso. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desconecte la fuente de alimentación y deje que la cafetera se enfríe completamente antes de limpiarla. 2.
  • Page 26: Solución De Problemas

    ES: CAFETERA Manual del usuario SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Motivo Correcciones Deje que la línea central de la tetera se alinee bien La jarra no está bien puesta Fuga de agua de la jarra con el orificio de salida de la cesta de infusión. o fuga de agua de la El nivel de agua en el depósito supera la El nivel de agua en el depósito debe estar dentro...
  • Page 27: Важни Предпазни Мерки

    BG: КАФЕМАШИНА | Ръководство за употреба ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Преди да използвате електрическия уред, винаги трябва да се спазват следните основни предпазни мерки, включително следното: 1. Прочетете всички инструкции. 2. Преди да използвате, проверете дали напрежението на стенния контакт съответства на номиналното напрежение, отбелязано на табелката...
  • Page 28 BG: КАФЕМАШИНА | Ръководство за употреба електрически уред, като например върху хладилника, избягвайте повреди . И също така никога не поставяйте други предмети върху кафеварката. 11. За да изключите, завъртете всички копчета на „изключено“, след което извадете щепсела от контакта. Винаги дръжте щепсела, но никога...
  • Page 29 BG: КАФЕМАШИНА | Ръководство за употреба 20. Никога не използвайте почистващ препарат или гореща вода за почистване на компонента за варене; за да се избегне повреда на компонента заради липсата на смазочно масло, тъй като ще бъде изкривен поради високата температура. 21.
  • Page 30 BG: КАФЕМАШИНА | Ръководство за употреба ПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ 1. Капак на резервоара за вода 2. Филтър 16. Бутон за избор на функция 9. Ръкохватка 3. Лъжица 10. Дюза 17. Сварено кафе 18. Позиция „Pause“ 4. Бутон за избор на функция 11.
  • Page 31 BG: КАФЕМАШИНА | Ръководство за употреба СПЕЦИФИКАЦИИ Напрежение: 220-240V~50/60Hz Мощност: 800W Капацитет: 0.24L РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ А. ЗА ПЪРВА УПОТРЕБА 1. Извадете кафемашината от опаковката и проверете аксесоарите според списъка. 2. Почистете всички подвижни компоненти съгласно следния раздел на „ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА“. След това ги сглобете...
  • Page 32 BG: КАФЕМАШИНА | Ръководство за употреба 8. След като сте получили желаното кафе, трябва да завъртите копчето за пара на позиция индикаторът изгасва и кафемашината спира да работи, вашето кафе вече е готово. След това извадете каната и завъртете копчето за управление на парата на позиция, изпуснете...
  • Page 33: Почистване И Поддръжка

    BG: КАФЕМАШИНА | Ръководство за употреба Забележка: Препоръчваме ви да оставите уреда да се охлади, преди да приготвите отново кафе. В противен случай във вашето еспресо кафе може да се появи миризма на изгоряло. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Изключете източника на захранване и оставете кафемашината да се охлади напълно преди почистване. 2.
  • Page 34: Отстраняване На Неизправности

    BG: КАФЕМАШИНА | Ръководство за употреба ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптом причина Корекции Оставете централната линия на каната да се подравни Каната не е сложена правилно Теч на вода от каната или добре с отвора за теч на кошницата за варене. вода...
  • Page 35 RO: APARAT DE CAFEA | Manual utilizator PRECAUȚII IMPORTANTE Înainte de a utiliza aparatul electric, trebuie respectate întotdeauna următoarele precauții de bază, inclusiv următoarele: 1. Citiți toate instrucțiunile. 2. Înainte de utilizare, verificați dacă tensiunea de contact cu peretele coincide cu tensiunea nominală marcată pe plăcuța cu date. 3.
  • Page 36 RO: APARAT DE CAFEA | Manual utilizator 12. Nu utilizați aparatul în niciun alt scop și păstrați-l într-un loc uscat. 13. Este necesară o supraveghere atentă atunci când aparatul dvs. este în funcțiune. Nu lăsați aparatul în modul de așteptare pentru o perioadă lungă...
  • Page 37 RO: APARAT DE CAFEA | Manual utilizator utilizat de către sau în apropierea copiilor. 24. Utilizarea unui accesoriu care nu este aprobat pentru utilizarea cu acest aparat poate cauza vătămări. 25. Nu puneți pe sau în apropierea unui arzător electric sau cu gaz încins sau într-un cuptor încălzit.
  • Page 38 RO: APARAT DE CAFEA | Manual utilizator SĂ VĂ CUNOAȘTEȚI PRODUSUL 1. Capacul rezervorului de apă 9. Mâner 17. Cafea preparată 2. Filtru 10. Duză 18. Poziția de pauză 3. Lingură 11. Capac pentru fierbător 19. Poziția “OFF” 4. Buton de selectare a funcției 12.
  • Page 39: Manual De Utilizare

    RO: APARAT DE CAFEA | Manual utilizator SPECIFICAȚII Tensiune: 220-240V~50/60Hz Putere: 800W Capacitate: 0.24L MANUAL DE UTILIZARE А. PENTRU PRIMA UTILIZARE 1. Scoateți aparatul de cafea din ambalaj și verificați accesoriile conform listei. 2. Curățați toate componentele detașabile în conformitate cu secțiunea următoare “CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE”. Apoi reasamblați-le complet.
  • Page 40 RO: APARAT DE CAFEA | Manual utilizator AVERTISMENT: Nu lăsați cafetiera nesupravegheată în timpul preparării cafelei, deoarece uneori trebuie să lucrați manual! Înainte de a îndepărta filtrul de oțel sau de a deschide capacul rezervorului, asigurați-vă că presiunea din rezervor se va elibera.
  • Page 41 RO: APARAT DE CAFEA | Manual utilizator 3. Scoateți suportul filtrului, rotiți-l în sensul acelor de ceasornic, aruncați reziduurile de cafea din interior, apoi îl puteți curăța cu un detergent, dar în final trebuie să clătiți cu apă curată. 4. Curățați toate accesoriile detașabile în apă și uscați-le bine. CURĂȚAREA DEPOZITELOR MINERALE 1.
  • Page 42 RO: APARAT DE CAFEA | Manual utilizator DEPANARE Simptome Motiv Corecții Permiteți liniei centrale a fierbătorului să se alinieze frumos cu Scurgeri de apă din Ulciorul nu este pus corect orificiul de scurgere al coșului de fierbere. ulcior sau scurgeri de apă...
  • Page 43 GR: ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ | Εγχειριδιο χρηστη ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΈΙΣ Πριν από τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής, θα πρέπει πάντα να τηρούνται οι ακόλουθες βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. 2. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε ότι η τάση επαφής τοίχου ταιριάζει με την ονομαστική...
  • Page 44 GR: ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ | Εγχειριδιο χρηστη συνέχεια, βγάλτε το φις από την πρίζα. Πάντα να κρατάτε το φις, αλλά ποτέ να μην τραβάτε το καλώδιο. 12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε άλλο σκοπό και φυλάξτε την σε στεγνό μέρος. 13. Απαιτείται στενή επίβλεψη όταν η συσκευή σας είναι σε λειτουργία. Μην...
  • Page 45 GR: ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ | Εγχειριδιο χρηστη καθαρισμό του εξαρτήματος ζυθοποιίας- για να αποφύγετε ζημιά στο εξάρτημα λόγω έλλειψης λιπαντικού ελαίου, καθώς θα παραμορφωθεί λόγω της υψηλής θερμοκρασίας. 21. Μην αφήνετε την καφετιέρα να λειτουργεί χωρίς νερό. 22. Μη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους. 23.
  • Page 46 GR: ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ | Εγχειριδιο χρηστη ΝΑ ΓΝΩΡΊΖΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΑΣ 1. Κάλυμμα δεξαμενής νερού 16. Κουμπί επιλογής λειτουργίας 2. Φίλτρο 9. Χειρολαβή 17. Παρασκευασμένος καφές 3. Κουτάλι 10. Ακροφύσιο 18. Θέση παύσης 11. Καπάκι για βραστήρα 4. Κουμπί επιλογής λειτουργίας 19.
  • Page 47 GR: ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ | Εγχειριδιο χρηστη ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Τάση: 220-240V~50/60Hz Ισχύς: 800W Χωρητικότητα: 0.24L ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ А. ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Αφαιρέστε την καφετιέρα από τη συσκευασία και ελέγξτε τα αξεσουάρ σύμφωνα με τον κατάλογο. 2. Καθαρίστε όλα τα αφαιρούμενα εξαρτήματα σύμφωνα με την ακόλουθη ενότητα «ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ». Στη συνέχεια, συναρμολογήστε...
  • Page 48 GR: ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ | Εγχειριδιο χρηστη σβήνει και η καφετιέρα σταματά να λειτουργεί, ο καφές σας είναι πλέον έτοιμος. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το δοχείο και γυρίστε το κουμπί ελέγχου ατμού στη θέση , αφήστε τον υπόλοιπο ατμό στη δεξαμενή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε την καφετιέρα χωρίς επίβλεψη κατά την παρασκευή καφέ, καθώς...
  • Page 49 GR: ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ | Εγχειριδιο χρηστη ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ 1. Απενεργοποιήστε την πηγή ρεύματος και αφήστε την καφετιέρα να κρυώσει εντελώς πριν από τον καθαρισμό. Καθαρίζετε συχνά το σώμα της καφετιέρας με ένα σφουγγάρι ανθεκτικό στην υγρασία. Σημείωση: Μην καθαρίζετε με οινόπνευμα ή διαλύτη καθαρισμού. Ποτέ μην βυθίζετε το περίβλημα...
  • Page 50 GR: ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ | Εγχειριδιο χρηστη ΑΝΤΊΜΕΤΩΠΊΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΩΝ Σύμπτωμα Λόγος Διορθώσεις Αφήστε την κεντρική γραμμή του βραστήρα να Διαρροή νερού από Η κανάτα δεν τοποθετείται σωστά ευθυγραμμιστεί καλά με την οπή διαρροής του καλαθιού την κανάτα ή διαρροή ζυθοποίησης. νερού από το καπάκι της Η...
  • Page 52 ПРОИЗВОДИТЕЛ: Кетен ООД; ЕИК: BG123670208; София, п.к. 1836, бул. Владимир Вазов № 39, ет. 7; Телефон: +359 2 8691023; Факс: +359 2 8691025; e-mail: sales@keten.bg; www.keten.bg MANUFACTURER: Keten LTD.; VAT: BG123670208; fl. 7, 39 Vladimir Vazov blvd., 1836, Sofia, Bulgaria Phone: +359 2 8691023;...

Table of Contents