Uniden EXAI4248 Manual D'utilisation

Uniden EXAI4248 Manual D'utilisation

French owners manual
Hide thumbs Also See for EXAI4248:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

S é r i e
E X A I 4 2 4 8
G U I D E
D ' U T I L I S A T I O N
GUIDE D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden EXAI4248

  • Page 1 S é r i e E X A I 4 2 4 8 G U I D E D ' U T I L I S A T I O N GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Bienvenue/Caractéristiques Utiliser la composition abrégée Entrer les noms et les numéros en mémoire Commandes et fonctions Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur Terminologie utilisée dans ce guide dans la mémoire de composition abrégée Accessibilité...
  • Page 3: Bienvenue/Caractéristiques

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle. Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle.
  • Page 4: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Antenne du combiné Prise pour casque d’écoute optionnel Trou pour attache-ceinture Haut-parleur de la sonnerie Compartiment des piles du combiné Écouteur du combiné Affichage ACL Touche /vol/ (volume de l’écouteur, volume de la sonnerie et touche de diminution du volume et de défilement vers le bas) (pages 12, 15 et 17) Touche de l’afficheur (Caller ID)/Menu (pages 12...
  • Page 5: Terminologie Utilisée Dans Ce Guide

    20. Prise d’entrée CC de “9V DC IN” 21. Antenne du socle 22. Prise téléphonique 23. Haut-parleur du socle 24. Touche de lecture/arrêt (play/stop) (pages 38 et 25. Touche de répétition/recul rapide (repeat/rewind) (page 41) 26. Bornes de charge du socle 27.
  • Page 6: Accessibilité

    Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
  • Page 7: Installation De Votre Téléphone

    Installation de votre téléphone Procédez comme suit pour installer le socle: Remarque A. Choisissez le meilleur emplacement B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné C. Branchez le socle et chargez le bloc-piles Si des fils de système D. Installez le socle au mur d’alarme sont déjà...
  • Page 8: Installer Le Bloc-Piles Rechargeable Dans Le Combiné

    Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle. N’utilisez que le bloc- piles Uniden (modèle 1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches BT-905 ou BT-1006) pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le inclus avec votre glissant vers le bas du téléphone.
  • Page 9: Branchez Le Socle Et Rechargez Le Combiné

    C. Branchez le socle et rechargez le combiné 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de 9V CC “DC IN 9V” située à l’arrière du socle. 2) Déposez le combiné sur le socle en prenant soin de placer les touches vers le haut. •N’utilisez que l’adaptateur secteur 3) Lorsque le combiné...
  • Page 10: Installer Le Socle Au Mur

    D. Installer le socle au mur Plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V située à l’arrière du socle. 2) Enroulez l’adaptateur CA à...
  • Page 11: Installez L'attache-Ceinture

    Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci: • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
  • Page 12: Installation Du Casque D'écoute

    2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en contactant notre départment des pièces. Voir la couverture arrière.) w w w .
  • Page 13: Réglages De Base

    Réglages de base L’afficheur comporte cinq options: la communication automatique ‘AutoTalk’, l’affichage de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. Conversation automatique “AutoTalk” La fonction de conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné...
  • Page 14: Entrer Votre Indicatif Régional

    1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la Conv. auto.:H/F touche caller id/menu et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant App. att. :E/F Ind. rég. apparaîtra. 2) Appuyez sur la touche /vol/ pour sélectionner l’option “ App. Conv. auto :H/F App.
  • Page 15: Choisir Le Mode De Composition

    4) Entrez l’indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches de Conv. auto.:H/F App. att. :E/F composition (0 à 9), si vous faites une erreur, appuyez sur la Ind. rég. touche delete/chan pour reculer. Remarque 5) Appuyez de nouveau sur select/remote. Une tonalité de confirmation se fera entendre. 6) Appuyez sur la touche end pour compléter le réglage.
  • Page 16: Régler Le Langage

    Régler le langage Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu. Choisissez; l’anglais, le français et l’espagnol. 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la Conv. auto.:H/F App. att. :E/F touche caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra. Ind. rég. 2) Appuyez quatre fois sur la touche /vol/...
  • Page 17: Utiliser Votre Téléphone

    Utiliser votre téléphone Remarque Faire et recevoir des appels Faire un appel 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Composez le numéro. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Composez le numéro. 3) Appuyez sur la touche talk/flash.
  • Page 18: Recomposition Du Dernier Numéro Composé

    Recomposition du dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné sur socle. Remarque 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur la touche redial/pause. 1) Soulevez le combiné sur socle. 2) Appuyez sur la touche redial/pause. 3) Appuyez sur la touche talk/flash.
  • Page 19: Permutation De La Tonalité En Cours D'appel

    Permutation de la tonalité en cours d’appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui Remarque nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité.
  • Page 20: Recherche D'un Combiné

    Recherche d’un combiné Pour localiser l’un des combinés, appuyez sur la touche find hs sur le socle. Le combiné émet des bips pendant soixante secondes. Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle touche, la touche find hs ou lorsque vous remettez le combiné...
  • Page 21: Utiliser La Composition Abrégée

    Utiliser la composition abrégée Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Remarque Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné...
  • Page 22 4) Entrez un nom tel que décrit ci-dessous puis appuyez sur la touche select/remote. Si aucun nom n’est nécessaire, passez à l’étape 5. • Le nom peut avoir un maximum de 13 caractères. Remarque • Utilisez la touche #/ /tone/ pour déplacer le curseur à...
  • Page 23 5) L’inscription “ ” sera affichée. Le curseur clignotera Mémoriser no. Mémoriser no. pour vous indiquer que l’affichage est prêt pour le numéro à programmer. 6) Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de Mémoriser no. 8007303456 téléphone; chaque numéro peut comporter un maximum de 20 chiffres.
  • Page 24: Entrer Un Nom Et Un Numéro Du Répertoire De L'afficheur Dans La Mémoire De Composition Abrégée

    Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur dans la mémoire de composition abrégée Remarque Les données du répertoire de l’afficheur (les noms et les numéros de téléphone) peuvent être programmées dans la mémoire de composition abrégée. Pour plus de détails à propos du visionnement du répertoire des données de l’afficheur, référez-vous à...
  • Page 25: Faire Des Appels À Partir Du Répertoire Des Données De L'afficheur

    Faire des appels à partir du répertoire des données de l’afficheur 1) Appuyez sur la touche memory. Le combiné affichera le numéro Choisir mémoire 01 Films de composition abrégé en mémoire. 02 JOHN DOE 2) Appuyez sur une touche numérique (0-9) ou appuyez sur la touche /vol/ /vol/...
  • Page 26: Service De L'afficheur Et De L'afficheur De L'appel En Attente

    Service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente Remarques Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. •Si vous répondez avant Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone que l’afficheur n’ait pu de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
  • Page 27: Réviser Le Répertoire Des Données De L'afficheur

    Réviser le répertoire des données de l’afficheur Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un maximum de trente Remarques appels entrants - incluant les données des appels non répondus. 1) En mode d’attente, appuyez sur caller id/menu. L’écran du Afficheur •En mode d’afficheur, si sommaire indique le nombre de nouveaux appels reçus, ainsi que...
  • Page 28: Effacer Les Données Du Répertoire De L'afficheur

    Effacer les données du répertoire de l’afficheur Si vous recevez plus de trente messages, l’appareil effacera les messages que contient le Remarques répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur. Effacer les données du répertoire de l’afficheur •Lorsque vous utilisez les fonctions “...
  • Page 29: Faire Un Appel À Partir Des Données Du Répertoire De L'afficheur

    Faire un appel à partir des données du répertoire de l’afficheur Vous pouvez faire des appels à partir des données du répertoire de l’afficheur. Remarque 1) Appuyez sur la touche caller id/menu. Sélectionnez le numéro que vous désirez composer en appuyant sur la touche /vol/ Vous ne pourrez pas /vol/...
  • Page 30: Le Répondeur Téléphonique Intégré

    Le répondeur téléphonique intégré Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous pouvez également utiliser votre répondeur numérique pour enregistrer une conversation, laisser un message destiné aux autres utilisateurs du téléphone ou pour annoncer un message spécial à...
  • Page 31: Réglage De Votre Répondeur Téléphonique

    Réglage de votre répondeur téléphonique Remarques Réglages de votre répondeur téléphonique Pour régler les six fonctions suivantes, vous devez accéder au mode du menu. •Pour plus de • Pour défiler à travers les options du menu, appuyez S t a n d b y commodité, les sur la touche menu/clock respectivement.
  • Page 32 Réglage de l’horloge L’horloge du répondeur numérique du téléphone sans fil débute lorsque le socle est mis sous Remarques tension. Procédez comme suit pour régler l’horloge à l’heure exacte: 1) Appuyez sur la touche menu/clock en mode d’attente. •Normalement, si vous n’avez pas appuyé...
  • Page 33 7) Appuyez sur la touche set pour sélectionner les minutes. 8) Appuyez successivement sur la touche /volume/select jusqu’à ce que vous Remarque entendiez le réglage correct “AM” ou “PM”. Le compteur de messages affichera [ ] ou 9) Appuyez sur la touche set pour sélectionner le réglage “AM” ou “PM”. Une tonalité...
  • Page 34 Régler le nombre de sonneries La fonction du nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entendra avant que le répondeur joue votre message d’annonce. Vous pouvez sélectionner que le répondeur se mette en fonction après deux, quatre ou six sonneries. Pour régler l’économie d’appels interurbains [ ] (Toll Saver), le répondeur prendra les appels après la deuxième sonnerie si vous avez des nouveaux messages ou en quatre sonneries si...
  • Page 35 Sélectionner la durée d’enregistrement du message Vous avez le choix parmi trois durées d’enregistrement. Les options “1 minute” ou “4 minutes Remarque ”servent à régler la durée d’enregistrement du message entrant. La fonction “Annonce seulement” permet à votre répondeur de répondre à un appel en utilisant le message d’annonce préréglé...
  • Page 36 1) En mode d’attente, appuyez cinq fois sur la touche menu/clock. Vous entendrez “Message alerte” et le réglage actuel sera affiché sur le socle ([ ] pour hors fonction ou [ ] pour en fonction. Ensuite, le répondeur annoncera le guide vocal pour le réglage du message d’alerte.
  • Page 37 Régler votre message d’annonce Lorsque vous recevez un appel, le répondeur fait la lecture d’un message préréglé ou de votre propre message d’annonce. Messages préréglés Le message suivant est préenregistré à l’usine: "Bonjour, Nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message."...
  • Page 38 Enregistrer un message d’annonce personnel 1) Appuyez sur la touche greeting et maintenez-la enfoncée. Remarques Vous entendrez “Enregistrez un message d’accueil.” et le compteur de message indiquera •Vous pouvez 2) Débutez l’enregistrement de votre message. Vous disposez de 30 secondes pour enregistrer enregistrer un message votre message et le compteur affichera les secondes dans l’ordre descendant de [ ] à...
  • Page 39 Régler le niveau de volume de la sonnerie du socle Trois options de sonneries vous sont offertes. L’une d’elles vous permet de couper la sonnerie Remarque du socle, tandis que les deux autres sont des niveaux de volume. 1) Appuyez sur la touche ringer. Vous entendrez l’option de sonnerie actuelle Lorsque le niveau de ] pour élevé, [...
  • Page 40: Mettre Le Répondeur En/Hors Fonction

    Mettre le répondeur en/hors fonction Pour mettre le répondeur téléphonique en fonction, appuyez sur la touche (answer on/off). Le répondeur annoncera “Le répondeur téléphonique est en fonction”. Le message d’annonce sera joué et une tonalité de confirmation se fera entendre. Le compteur de message affichera le nombre de messages en mémoire.
  • Page 41: Utiliser Votre Répondeur

    Utiliser votre répondeur Le compteur de messages affiche le nombre de messages en mémoire. Si l’affichage clignote, Conseil de nouveaux messages vous attendent. Le numéro clignotant indique le nombre de nouveaux messages et non pas le nombre total de messages. Le téléphone sans fil est conçu pour lire les nouveaux messages en premier, puis vos messages sauvegardés.
  • Page 42 3) Lorsque vous aurez terminé la lecture de vos nouveaux messages, vos anciens messages seront révisés. Appuyez sur la touche (play/stop). Lorsque vous aurez lu un nouveau message, celui-ci deviendra un ancien message. Les anciens messages seront lus dans l’ordre dans lequel ils ont été reçus. Répéter un message 1) En mode d’attente, appuyez sur la touche (play/stop) pour réviser vos messages.
  • Page 43 Si vous avez plusieurs messages, appuyez sur la touche (skip/ff) successivement jusqu’à ce que vous retrouviez le message que vous désirez écouter. Pour défiler les messages plus rapidement vers l’avant, appuyez et maintenez enfoncée la touche (skip/ff). 3) Appuyez sur la touche (skip/ff) en tout temps pour interrompre la révision de vos messages et retourner au mode d’attente.
  • Page 44 Effacer un message Pour optimiser la durée d’enregistrement, il est important d’effacer les anciens messages. Appuyez sur la touche (delete) pour effacer vos messages. Une fois effacé, le message ne pourra être récupéré. 1) Appuyez sur la touche (play/stop) pour réviser vos messages.
  • Page 45 La fonction de mémo La fonction de mémo permet à l’utilisateur d’enregistrer Remarques un message sur le socle (plus de deux secondes et d’un maximum de quatre minutes). 1) Maintenez la touche memo/rec et maintenez-la • Lorsque la mémoire du enfoncée.
  • Page 46: Fonctionnement À Distance À L'aide Du Combiné

    Fonctionnement à distance à l’aide du combiné Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur téléphonique à distance lorsque vous êtes dans une autre pièce, à l’aide du combiné. • Si vous appuyez sur la touche end avant que le répondeur ne réponde à l’appel, le téléphone retournera en mode d’attente.
  • Page 47: Accès À Distance

    4) Une fois la fonction terminée, vous entendrez des bips intermittents vous indiquant que le répondeur est en attente d’une fonction. Vous pouvez entrer une fonction à partir de la charte ci-dessus. Conseil 5) Lorsque vous avez terminé, raccrochez pour quitter. Le répondeur téléphonique retournera automatiquement en mode d’attente.
  • Page 48 APPUYEZ FONCTION APPUYEZ FONCTION puis Répéter un message puis Mise en marche du répondeur puis Lecture des messages puis Enregistrement/arrêt d’un mémo* Enregistrement/arrêt du message Saut d’un message à la fois puis puis d’annonce* puis Effacer un message puis Mise hors fonction du répondeur Arrêter la lecture d’un message Guide vocal puis...
  • Page 49 Mettre votre répondeur en marche à distance Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à distance à l’aide d’un téléphone à clavier Touch-Tone. Utilisez cette fonction pour vérifier ou effacer les messages, enregistrer un nouveau message d’annonce ou écouter le son dans une pièce. 1) Composez votre numéro de téléphone.
  • Page 50: Changer Le Code De Sécurité Numérique

    Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction AutoSecure (qui verrouille électroniquement le téléphone pendant que le combiné repose sur le socle) et de la fonction Random Code (qui sélectionne automatiquement l’un des 262,000 codes de sécurité...
  • Page 51: Quelques Remarques Relatives Aux Sources D'alimentation

    Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, la durée de vie approximative de votre bloc-piles devrait d’être d’une année. Vous pourrez vous procurer un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden (voir la couverture arrière).
  • Page 52 Autonomie du bloc-piles en mode de conversation et en mode d’attente Lorsque vous l’utilisez normalement, le bloc-piles du combiné procure environ six heures d’autonomie en mode de conversation et sept jours en mode d’attente. Lorsque les combinés ne sont pas utilisés et qu’ils ne reposent pas sur le socle, ou le chargeur, le bloc-piles s’épuisera graduellement.
  • Page 53: Renseignements Généraux

    Le bloc-piles aura une durée de vie d’environ un an s’il est utilisé normalement. Vous pouvez vous procurer un adaptateur ou un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden (voir la couverture arrière). Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels, peuvent changer sans préavis.
  • Page 54: Guide De Dépannage

    Si vous éprouvez toujours des problèmes, veuillez contacter notre service d’assistance téléphonique d’Uniden au 1-800-297-1023 (du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi, le dimanche, de 9:00 à 17:00, heure centrale. Le service d’assistance téléphonique est fermé les jours fériés).
  • Page 55 Problème Suggestion Le combiné ne peut émettre de • Il se peut que le bloc-piles soit faible, rechargez le bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures. sonnerie ni recevoir de télé- • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. signal.
  • Page 56 Problème Suggestion Les messages sont incomplets. • Les messages entrants peuvent être trop longs. Rappelez aux appelants qu’ils doivent laisser un message bref ou réglez la durée d’enregistrement à quatre minutes. • Il se peut que la mémoire soit pleine. Effacez certains ou tous les messages sauvegardés. Le message d’annonce a été...
  • Page 57: Dommages Causés Par Les Liquides

    Dommages causés par les liquides L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit: Action Si le combiné ou le socle entrent en Essuyez-le et utilisez l’appareil normalement. contact avec de l’humidité...
  • Page 58 à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager Une homologation du ‘Code de commande normalisée’...
  • Page 59: Précautions Et Garantie

    Uniden, ou (F) installé ou Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le AVIS: Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes...
  • Page 60 Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie: Uniden America Corporation 4700 Amon Carter Blvd. Forth Worth, TX 76155 w w w . u n i d e n . c o m...
  • Page 61: Avis D'industrie Canada

    Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis: L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
  • Page 62: Index

    Index Bornes, nettoyer les ..51 Mode du menu ... . 30 Permutation en cours d’appel . . . 18 Précautions ....57 Canal .
  • Page 63 Mémo w w w . u n i d e n . c o m [ 6 2 ]...
  • Page 64 Mémo w w w . u n i d e n . c o m [ 6 3 ]...
  • Page 65: Carte D'accès À Distance

    Carte d’accès à distance D é c o u p e z D é c o u p e z CARTE D’ACCÈS À DISTANCE LISTE DES ADRESSES MÉMOIRE Adresse Accès à distance à votre répondeur téléphonique Mettre votre répondeur en marche à distance Numéro de téléphone mémoire 1.
  • Page 66 Carte d’accès à distance D é c o u p e z D é c o u p e z LISTE DES ADRESSES MÉMOIRE FONCTION APPUYEZ Répéter un message Adresse Numéro de téléphone Lecture du message entrant mémoire Saut d'un message Effacer un message Arrêter le fonctionnement Mettre le répondeur en fonction...
  • Page 67 Vous avez des problèmes? N’hésitez pas à communiquer avec nos spécialistes du service à la clientèle au 1-800-297- 1023, visitez notre site Web au www.uniden.com. (Le service à la clientèle est fermé les jours fériés). Vous avez besoin de pièces? Commandes des casques d’écoute, des combinés supplémentaires, des piles de rechange ou...
  • Page 68 M E R C I D ’ A V O I R A C H E T É U N A P P A R E I L U N I D E N . UPZZ01079DZ(0) 2006© par la corporation Uniden America, Forth Worth, Texas Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine...

This manual is also suitable for:

Exai 4248 series

Table of Contents