Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
INSTRUCTION GUIDE
N231222008-V1
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE
CONSERVAR PARA SER LEÍDO POR CADA NUEVO USUARIO,
ANTES DE UTILIZAR EL ARTÍCULO POR PRIMERA VEZ
CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE
1
405318
405319
405320

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 405318 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TecTake 405318

  • Page 1 405318 405319 N231222008-V1 405320 INSTRUCTION GUIDE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE CONSERVAR PARA SER LEÍDO POR CADA NUEVO USUARIO, ANTES DE UTILIZAR EL ARTÍCULO POR PRIMERA VEZ CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE...
  • Page 2 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL RETAIN FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT- READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING ·WARNING: Before use, remove and dispose all plastic bags and packaging material and keep them out of the reach of children. ·WARNING: Never leave the child unattended. ·WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use.
  • Page 3: Cleaning And Maintenance

    ·If the stroller is left exposed to direct sunlight for an extended period of time, allow it to cool down before placing your child inside. Prolonged exposure to direct sunlight may cause the color of the materials and fabric to fade. ·Prevent the stroller from contact with salt water.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Pull the handle bar upwards to lift the frame. Open the lock to open the frame. The frame is completely opened after you Front wheels with quick release function. hear the "click" sound. Press the button to remove or install the wheels. Rear wheels with quick release function.
  • Page 5: Function Instructions

    FUNCTION INSTRUCTIONS To adjust the footrest, press both adjustment buttons located under the footrest to raise or lower it. The backrest can be adjusted to multiple positions. To adjust the backrest to a lower position, squeeze the button and slip it downwards. To adjust the backrest to a higher position, squeeze the button and push upwards.
  • Page 6: Folding Steps

    FOLDING STEPS Before folding the stroller, always close the Push the button above the handle to left side canopy by push it to the rear of the stroller. and press the button under the handle at the same time. Push the handle bar downwards to fold the The pull bar is located under the footrest.
  • Page 7 To release buckle, press the button on the crotch buckle. Adjust the length of belt to a suitable size. Contact person tectake Ltd 18 Soho Square London W1D 3QL United Kingdom Telephone: +44 203 488 4565 www.
  • Page 8 GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Page 9 ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf WICHTIG- SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. WARNUNG ·WARNUNG: Entfernen und entsorgen Sie vor dem Gebrauch sämtliche Plastiktüten und Verpackungsmaterialen und bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ·WARNUNG: Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    ·Das Produkt darf nur von Erwachsenen zusammengebaut werden. Um jegliche Strangulationsgefahr zu vermeiden, geben Sie Kindern niemals Gegenstände mit daran befestigten Schnüren oder Fäden und lassen Sie sie nicht in deren Nähe. Alle Tragegriffe müssen während des Gebrauchs entfernt werden. ·Benutzen Sie den Kinderwagen niemals auf Treppen oder Rolltreppen, da Sie plötzlich die Kontrolle verlieren könnten.
  • Page 11 AUFBAUANLEITUNG Öffnen Sie den Verschluss, um den Rahmen Ziehen Sie den Schiebgriff nach oben, um zu öffnen. den Rahmen anzuheben. Vorderräder mit Schnellwechsel-Funktion: Der Rahmen ist vollständig geöffnet, nachdem Drücken Sie den Knopf, um die Räder zu Sie das "Klick"-Geräusch hören. entfernen oder zu installieren.
  • Page 12 FUNKTIONSANLEITUNG Um die Fußstütze einzustellen, drücken Sie beide Einstellknöpfe unter der Fußstütze, um sie anzuheben oder abzusenken. Die Rückenlehne kann in mehreren Positionen eingestellt werden. Um die Rückenlehne in eine niedrigere Position zu bringen, drücken Sie den Knopf und schieben sie nach unten. Um die Rückenlehne in eine höhere Position zu bringen, drücken Sie den Knopf und schieben sie nach oben.
  • Page 13 FALTANLEITUNG Schließen Sie immer das Verdeck, indem Sie Drücken Sie den Knopf über dem Griff nach es nach hinten zum Kinderwagen schieben, links und drücken Sie gleichzeitig den Knopf bevor Sie den Kinderwagen zusammenklappen. unter dem Griff. Drücken Sie den Schiebgriff nach unten, um Der Ziehgriff befindet sich unter der Fußstütze.
  • Page 14 Um die Schnalle zu lösen, drücken Sie den Knopf an der Schrittgurt-Schnalle. Passen Sie die Länge des Gurtes auf eine geeignete Größe an. Ansprechpartner tectake GmbH Tauberweg 41 97999 Igersheim Telefon: +49 7931 991 920 www.tectake.de E-Mail: verkauf@tectake.de...
  • Page 15: Notice D'utilisation

    NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 16 MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT ·AVERTISSEMENT : Avant l'utilisation, retirez et jetez tous les sacs en plastique et les matériaux d'emballage et conservez-les hors de portée des enfants. ·AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    ·Le produit ne doit être assemblé que par un adulte. Pour éviter tout risque de strangulation, ne donnez jamais aux enfants des objets auxquels sont attachés des cordons ou des ficelles, et ne les laissez pas à proximité de tels objets. Les poignées de transport doivent être laissées en dehors de la poussette pendant l'utilisation.
  • Page 18: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Tirez le guidon vers le haut pour soulever Déverrouillez pour ouvrir le cadre. le cadre. Roues avant avec fonction de retrait rapide. Le cadre est complètement ouvert lorsque Appuyez sur le bouton pour enlever ou installer vous entendez un « clic ». les roues.
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour régler le repose-pied, appuyez sur les deux boutons de réglage situés sous le repose-pied pour le lever ou l'abaisser. Le dossier peut être réglé sur plusieurs positions. Pour régler le dossier en position basse, appuyez sur le bouton et faites-le glisser vers le bas. Pour régler le dossier en position haute, appuyez sur le bouton et poussez-le vers le haut.
  • Page 20 ÉTAPES DE RANGEMENT Avant de plier la poussette, fermez toujours Poussez le bouton se trouvant sur le guidon la capote en la ramenant vers l'arrière de la vers la gauche et appuyez en même temps poussette. sur le bouton sous le guidon. Poussez le guidon vers le bas pour plier la La barre de traction se trouve sous le poussette, et le loquet de verrouillage se...
  • Page 21 Pour déverrouiller la boucle, appuyez sur le bouton de la boucle d'entrejambe. Ajustez la longueur des sangles à la taille appropriée. Personne de contact Made4Home SAS 137 av. Gustave Eiffel ZI Rognac Nord 13340 Rognac (France) téléphone au: +33 4 42 81 81 80 www.tectake.fr E-Mail: contact@tectake.fr...
  • Page 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 23 MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTANTE - LEA CON ATENCIÓN Y GUARDE PARA USO FUTURO. ADVERTENCIA ·ADVERTENCIA : Retire y deseche todas las bolsas de plástico y materiales de embalaje antes de usar, y manténgalos fuera del alcance de los niños. ·ADVERTENCIA : Nunca deje al niño desatendido.
  • Page 24: Limpieza Y Mantenimiento

    ·Siempre tenga cuidado al subir o bajar escalones o aceras. ·Si el cochecito está expuesto a la luz solar directa durante un período prolongado, deje que se enfríe antes de poner a su hijo dentro. La exposición prolongada al sol puede hacer que los colores de los materiales y la tela se desvanezcan.
  • Page 25: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Tire del manillar hacia arriba para levantar Abra la cerradura para abrir el marco. el marco. El marco se abre completamente cuando Ruedas delanteras con función de desmontaje escuche el “clic”. rápido. Pulse el botón para quitar o instalar las ruedas.
  • Page 26: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Para ajustar el reposapiés, presione ambos botones de ajuste ubicados debajo del reposapiés para subirlo o bajarlo. El respaldo puede ajustarse en varias posiciones. Para ajustar el respaldo a una posición más baja, apriete el botón y deslícelo hacia abajo. Para ajustar el respaldo a una posición más alta, apriete el botón y deslícelo hacia arriba.
  • Page 27: Instrucciones De Plegado

    INSTRUCCIONES DE PLEGADO Antes de plegar el cochecito, cierre siempre Pulse el botón situado encima del asa hacia la capota empujándola hacia la parte trasera el lado izquierdo y, al mismo tiempo, pulse el del cochecito. botón situado debajo del asa. Empuje el manillar hacia abajo para plegar La barra para transportar se encuentra el cochecito, y el pestillo de bloqueo se...
  • Page 28 Para soltar la hebilla, pulse el botón de la hebilla central. Ajuste la longitud del cinturón a la medida adecuada. Persona de contacto Ibérica de Distribuciones online del Hogar, SLU, Méndez Álvaro 20, Madrid 28045, Teléfono: +34 912907933 www.tectake.es correo electrónico: mail@idoh.es...
  • Page 29: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 30 STRUZIONI PER L'USO ORIGINALI Conservarle per poterle consultare all’occorrenza IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA. ATTENZIONE · ATTENZIONE: Prima dell'uso, rimuovere e smaltire tutti i sacchetti di plastica e il materiale di imballaggio e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ·...
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    ·Il prodotto deve essere assemblato solo da un adulto. Per evitare ogni rischio di strangolamento, non dare mai ai bambini oggetti con cordini o stringhe attaccate, o lasciarli vicino a tali oggetti. Le maniglie di trasporto devono essere lasciate fuori dal passeggino durante l'uso. ·Non utilizzare mai il passeggino su scale o scale mobili, si potrebbe perdere improvvisamente il controllo.
  • Page 32: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Aprire la levetta per aprire il telaio. Tirate il maniglione verso l'alto per sollevare il telaio. Ruote anteriori con funzione di sgancio rapido. Il telaio è completamente aperto Premere il pulsante per rimuovere o montare dopo aver sentito un “clic”. le ruote.
  • Page 33 FUNZIONALITÀ Per regolare il poggiapiedi, premere entrambi i pulsanti di regolazione situati sotto il poggiapiedi per alzarlo o abbassarlo. Lo schienale può essere regolato in più posizioni. Per regolare lo schienale nella posizione più bassa, premere il pulsante e farlo scivolare verso il basso. Per regolare lo schienale nella posizione più...
  • Page 34 PASSAGGI DI CHIUSURA Prima di ripiegare il passeggino, chiudere Spingere il pulsante sopra la maniglia sul lato sempre il tettuccio spingendolo verso la parte sinistro e premere contemporaneamente il posteriore del passeggino. pulsante sotto la maniglia. Spingere il maniglione verso il basso per La barra di trazione è...
  • Page 35: Cintura Di Sicurezza

    Per sganciare la fibbia, premere il pulsante sulla fibbia inguinale. Regolare la lunghezza della cintura in base alle dimensioni desiderate. Persona di contatto tenulodi S.r.l. Via Manzano 70 33040 Premariacco (UD) Numero di telefono: +39 0471 1800175 www.tectake.it E-Mail: mail@tectake.it...

This manual is also suitable for:

405319405320