Bardzo dziękujemy za Twój doskonały wybór i zakup urządzenia ROOKS. Prosimy, przeczytaj instrukcję obsługi, w której znajdziesz wszystkie ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania. Thank you very much for your excellent choice and purchase of the ROOKS device. Please read the operating manual, where you will find all important safety and usage instructions.
CZYSZCZENIE Pozwól lampie wystarczająco ostygnąć! Czyść suchą lub lekko wilgotną, czystą, bezpyłową ściereczką i w razie potrzeby łagodnym detergentem. Nie używaj środków czyszczących zawierających substancje ścierne lub rozpuszczalniki. UWAGA • Wszystkie lampy są częściowo naładowane podczas dostawy. • Przed użyciem naładuj produkt całkowicie. •...
Page 4
INSTRUCTIONS FOR USE • Fully charge the lamp, then discharge it and fully charge it again. • Charging is done using the USB-C connector and the attached cable from an external 5 V / 1 A charger (optionally 2 A and 3 A). •...
Page 5
FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN • LED: 3 W COB /1 W Taschenlampe. • Helligkeit: • Sehr robuste Konstruktion aus ABS und Aluminium. - COB: 220 / 100 Lumen, • Praktischer Taschenclip. - Taschenlampe: 100 Lumen. • Magnetischer Boden. • Batterie: Li-ion 3,7 V 750 mAh. •...
Page 6
że urządzenie / erklären in voller Verantwortung, dass das Gerät: LED work lamps / lampy warsztatowe LED / LED-Arbeitsleuchten models: OK-03.3039 to which this declaration applies, complys with the following normative documents / których dotyczy niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi dokumentami normatywnymi / auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden normativen Dokumenten übereinstimmen:...
Need help?
Do you have a question about the OK-03.3039 and is the answer not in the manual?
Questions and answers