Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DE FR EN ES IT
AUFBLASBARE GYMNASTIKMATTE / TAPIS GYMNASTIQUE GONFLABLE /
AIR TRACK / PISTA INFLABLE / TAPPETINO GONFIABILE DA GINNASTICA
ATCK
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG/ MODE D'EMPLOI ORIGINAL/
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL/ MANUAL DE USUARIO ORIGINAL / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
LIEBER KUNDE, LIEBE KUNDIN,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten
Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Aufbauanleitung mit ausgehändigt werden.
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous vous prions de bien vouloir lire le mode d'emploi
attentivement avant de monter ou d'utiliser le produit, afin d'éviter des dommages causés par une utilisation non
conforme. Veuillez prêter une attention particulière aux instructions de sécurité. Si vous souhaitez donner ce produit à
une tierce personne, veuillez y joindre cette notice d'utilisation.
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling or using
the product to avoid damage caused by improper use. Please pay special attention to the safety
instructions. If the product is passed on to third parties, this manual has to be passed on along
with the product.
ESTIMADO CLIENTE,
Gracias por elegir nuestro producto. Lea atentamente este manual antes de ensamblar o usar el producto para evitar
daños causados por un uso inadecuado. Por favor, preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Si el
producto se transmite a terceros, este manual debe transmitirse junto con el producto.
GENTILE CLIENTE,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di procedere
con il montaggio o utilizzo del prodotto per evitare danni causati da un uso improprio. Si prega di prestare attenzione
speciale alle istruzioni di sicurezza. Se il prodotto venga regalato a qualcuno questo manuale deve essere trasmesso
insieme al prodotto.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATCK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Physionics ATCK

  • Page 1 DE FR EN ES IT AUFBLASBARE GYMNASTIKMATTE / TAPIS GYMNASTIQUE GONFLABLE / AIR TRACK / PISTA INFLABLE / TAPPETINO GONFIABILE DA GINNASTICA ATCK ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG/ MODE D’EMPLOI ORIGINAL/ ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL/ MANUAL DE USUARIO ORIGINAL / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE LIEBER KUNDE, LIEBE KUNDIN, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
  • Page 2 WARNUNG -Bevor Sie das Gerät verwenden, sollten Sie sich Ihrer eigenen Einschränkungen sowie der Einschränkungen dieses Geräts bewusst sein. -Dieses Gerät darf nur von genug qualifizierten Personal unter beaufsichtigten Bedingungen verwendet werden. WARNUNG! -Der Bereich, in dem sich die Gymnastikmatte befindet, muss sauber, trocken, flach und frei von Hindernissen und scharfen Gegenständen sein.
  • Page 3 • Vermeiden Sie es, Ihre Gymnastikmatte auf ein höheres Niveau als hart aufzupump- en. Pumpen Sie Ihre Gymnastikmatte immer unter Aufsicht auf. • Das Auspumpen der Gymnastikmatte dauert genau so lange wie das Aufpumpen. • Schließen Sie das Verlängerungskabel nicht an die Stromversorgung an, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern.
  • Page 4 • 1. Versand: Dieser Artikel wird in einem Paket geliefert. • 2. Air Track wird aufgerollt verschickt • 3. Vor dem Aufpumpen bitte die Gymnastikmatte ausrollen • 4. Bitte finden Sie das Ventil und überprüfen Sie es auf Beschädigungen • 5. Durch Drücken des Schraubenventils wird die Luft abgelassen •...
  • Page 5 BENUTZERHINWEISE Für ein optimales Training ist es wichtig, den richtigen Druck zu finden. HART : Bei hohem Druck erzeugen Sie einen toten Boden, der auf Wettbewerben verwen- det wird. MITTELWEICH: Bei niedrigerem Druck verspürt man ein besseres Sprunggefühl, mit dem Sie Ihre Sprünge trainieren können.
  • Page 6 LOCH / RISS 1.Reinigen Sie den Bereich um den Riss. 2.Schneiden sie ein Stück des enthülltenen Punkturmaterials auf die erforderliche Grösse. Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser des Flickens 3 cm größer ist als das Loch selbst. 3.Legen Sie ein Malerband um das Loch, das der gewünschten Größe des Flickens entspricht.
  • Page 7 AVERTISSEMENT -Avant d’utiliser le produit, vous devez connaître vos propres limites, ainsi que celles de ce produit. -Ce produit est destiné à être utilisé uniquement par des personnes correctement formées et qualifiées dans des conditions supervisées. AVERTISSEMENT -L’espace dans lequel se trouve le tapis gymnastique gonflable doit être propre, sec, plat et sans obstacles et objets pointus.
  • Page 8: Installation

    • Ne laissez jamais le tapis gymnastique gonflable sans vous assurer que la pression est basse, à cause du développement de la chaleur, comme décrit dans cette notice d’emploi. • Veuillez noter que ce tapis gymnastique gonflable n’est pas conçu comme le tapis d’atterrissage.
  • Page 9: Instructions Pour L'utilisateur

    1. Détails de l'emballage: un paquet 2. Tapis gymnastique gonflable est roulé 3. Avant de le gonfler, veuillez ouvrir 4. Veuillez trouver la valve et vérifier si elle est endommagée 5. Ouvrez et pressez la valve à vis pour dégonfler l’air 6.
  • Page 10 La pression optimale dans le tapis gymnastique gonflable varie d'une personne à l'autre et dépend du poids, du niveau de maîtrise de l'utilisateur et du type d'activité effectuée. La meilleure solution pour obtenir une pression optimale est de rester sur le tapis gym- nastique gonflable et de le sentir, et d’être sûr que vous ne pouvez pas le pousser lor- sque vous sautez.
  • Page 11: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT Jetez cet article ainsi que les éventuels accessoires et emballage en respectant l‘environnement, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Au sein de la communauté européenne, ce symbole indique que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers.
  • Page 12 WARNING -Before using the equipment, you should be aware of your own limitations, as well as the limitations of this equipment. -This equipment is intended for use only by properly trained and qualified participants under supervised conditions. WARNING -The area in which the Air track is located must be clean, dry, flat and free from obstacles and sharp objects.
  • Page 13 ommended pressure. This can cause serious injury • Never leave pump unattended while in use • Do not keep/use the pump in wet condition • Never allow sand, small rocks, etc. to be sucked into the pump during inflation/de- flation process part •...
  • Page 14 TO DEFLATE • Open the valve of inflatable item • Join adapter to inflation port, then insert it in the valve and switch on for deflation / switch off for stop (the symbol “-” on the switch means “ON” , “O” means “OFF”) •...
  • Page 15: Problem Solver

    PROBLEM SOLVER Losing air? it is not unusual for an Air track to need a regulation of pressure. In particular, when using it outdoors, you may need to adjust the pressure several times a day. This is not because it is leaky; it is simply a law of nature (hot air takes up more space than cold air).
  • Page 16: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Please dispose of the unit, its accessories and packaging environmentally friendly an do not dispose of them with household garbage. Within the EU, this symbol indicates that this product may not be disposed of with household waste. This article contains valuable recyclable materials and should be fed to a recycling system to protect the environment and human health that could be damaged from uncontrolled waste disposal.
  • Page 17 FF Europe E-Commerce GmbH Nordring 80 64521 Groß-Gerau Germany EC Declaration of Conformity We Herewith declare, that the following product complies with the appropriate basic safety and health requirement of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. This declaration relates exclusively to the products in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.
  • Page 18 ADVERTENCIA -Antes de usar el equipo, conozca sus propias limitaciones, así como las limitaciones de este equipo. -Este equipo está diseñado para ser utilizado únicamente por usuarios debidamente capacitados y calificados, y en condiciones supervisadas. ADVERTENCIA -El área en la que se encuentra la Pista inflable debe estar limpia, seca, ser llana y estar libre de obstáculos y objetos afilados.
  • Page 19: Instalación

    • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no utilice cables de alargo. En caso de que el cable de la bomba se haya dañado, comuníquese con un electricista calificado para que lo reemplace de inmediato. • Siga cuidadosamente las instrucciones de inflado de modo que la presión no exceda nunca el máximo recomendado.
  • Page 20: Instrucciones Para El Usuario

    7. Conecte la bomba a la válvula 8. Use la bomba de aire para inflar, durante unos 6 minutos 9. La colchoneta se inflará. 10. Apague la bomba 11. Compruebe si la válvula pierde aire 12. Si pierde aire, utilice la herramienta para válvula DESINFLADO •...
  • Page 21: Solucionador De Problemas

    SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS Pierde aire? No es inusual que su pista inflable necesite que su presión se regule. En particular, cuan- do la use al aire libre, es posible que deba ajustar la presión varias veces al día. Esto no es porque tenga fugas, es simplemente una ley de la naturaleza (el aire caliente ocupa más espacio que el aire frío).
  • Page 22: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Por favor, deseche el producto, sus accesorios y su embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente, y no lo tire junto con los residuos domésticos. En la UE, este símbolo indica que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Este producto contiene materiales reciclables y debe ser incorporado a un sistema de reciclaje para proteger el medio ambiente y la salud pública, a los que la eliminación incontrolada de residuos podría...
  • Page 23 AVVERTENZA -Prima di utilizzare il tappetino, è necessario essere consapevoli sia delle proprie limitazioni, che delle limitazioni di questa attrezzatura. -Questa attrezzatura è destinata all'uso da parte degli utenti qualificati e adeguatamente allenati e in condizioni supervisionate. AVVERTENZA -L'area in cui si trova il tappetino deve essere pulita, asciutta, piana e priva di ostacoli e oggetti appuntiti.
  • Page 24 della pompa si danneggia, contattare un elettricista qualificato per sostituirlo. • Seguire attentamente le istruzioni del tappeto gonfiabile per non superare mai la pressione raccomandata perchè ciò potrebbe causare gravi lesioni. • Non lasciare mai la pompa incustodita mentre è in uso. •...
  • Page 25: Istruzioni Per L'utente

    9. Il gonfiaggio del tappetino è finito. 10. Spegnere la pompa. 11. Controllare se la valvola perde l'aria. 12. Se perde l'aria, utilizzare lo strumento della valvola. PER SGONFIARE • Aprire la valvola del tappetino gonfiabile. • Unire l'adattatore alla porta di gonfiaggio, e inserirlo nella valvola e accendere per lo sgonfiaggio / spegnere per l'arresto (il simbolo "-"...
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Perde l'aria? Non è strano che si debba regolare la pressione sul tappetino da ginnastica. In partico- lare, quando si utilizza all'aperto, potrebbe essere necessario regolare la pressione più volte al giorno. Questo non è perché perde; è semplicemente una legge della natura (l'aria calda occupa più...
  • Page 27: Protezione Ambientale

    PROTEZIONE AMBIENTALE Smaltire l‘unità, i suoi accessori e l‘imballaggio rispettosi dell‘ambiente e non smaltirli con i rifiuti domestici. All‘interno dell‘UE, questo simbolo indica che questo prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Questo articolo contiene preziosi materiali riciclabili e dovrebbe essere alimentato a un sistema di riciclaggio per proteggere l‘ambiente e la salute umana che potrebbero essere danneggiata da smaltimento incontrollato di rifiuti.

Table of Contents