Page 1
MB3150 v2.2 ART NO: 079699 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
Page 2
MAIN PARTS - PARTI PRINCIPALI - ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ - ОСНОВНИ ЧАСТИ - PIESE PRINCIPALE - GLAVNI DIJELOVI - GŁÓWNE CZĘŚCI ΙΤ 1. Left control handle (horn, parking, brake) 1. Maniglia comando sinistra (clacson, 1. Αριστερή λαβή χειρισμού (κόρνα, στάθμευση, parcheggio, freno) φρένο) 2.
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in damage to the unit, physical injury and/or damage to property. Store the manual in a safe place for future reference. • The maximum load capacity of the unit is 1000kg. Do not overload it. •...
Page 4
Forward and reverse Forward and reverse movement of the unit is controlled via the forward and reverse switch which is located on the control handle. Parking handbrake Drive pedal The foldable stand up driving pedal supports two driving styles. Hydraulic oil box The hydraulic oil level can be observed via the window.
Blue Positive electrode Negative electrode Red Blue Red Blue Red Blue Red Blue Positive electrode Negative electrode MAINTENANCE • The battery needs to be charged in time to avoid damaging the battery when the battery is too low. • Do not operate the unit in temperatures below 10°C or above 40°C. •...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'unità, lesioni fisiche e/o danni alle cose. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. • La capacità di carico massima dell'unità è di 1000 kg. Non sovraccaricarla. •...
Avanzamento e retromarcia Il movimento in avanti e in retromarcia dell'unità è controllato dall'interruttore di avanzamento e retromarcia situato sull'impugnatura di comando. Freno a mano di parcheggio Pedale di azionamento Il pedale di guida pieghevole supporta due stili di guida. Scatola dell'olio idraulico Il livello dell'olio idraulico può...
Elettrodo positivo Rosso Elettrodo negativo Rosso Blu Rosso Blu Rosso Blu Rosso Blu Elettrodo positivo Elettrodo negativo MANUTENZIONE • La batteria deve essere caricata in tempo per evitare di danneggiarla quando è troppo scarica. • Non mettere in funzione l'unità a temperature inferiori a 10°C o superiori a 40°C. •...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της μονάδας, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική...
Page 10
Εμπροσθοπορεία και οπισθοπορεία Η εμπροσθοπορεία και η οπισθοπορεία της μονάδας ελέγχεται μέσω του διακόπτη εμπροσθοπορείας και οπισθοπορείας που βρίσκεται στη λαβή χειρισμού. Χειρόφρενο στάθμευσης Πεντάλ οδήγησης Το πτυσσόμενο πεντάλ για όρθια οδήγηση υποστηρίζει δύο τρόπους οδήγησης. Δοχείο υδραυλικού λαδιού Η στάθμη του υδραυλικού λαδιού μπορεί να παρατηρηθεί μέσω του παραθύρου.
Page 11
Μπλε Θετικό ηλεκτρόδιο Κόκκινο Αρνητικό ηλεκτρόδιο Κόκκινο Μπλε Κόκκινο Μπλε Κόκκινο Μπλε Κόκκινο Μπλε Θετικό ηλεκτρόδιο Αρνητικό ηλεκτρόδιο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Η μπαταρία πρέπει να φορτίζεται εγκαίρως για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στην μπαταρία όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή. •...
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на устройството, физически наранявания и/или материални щети. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. • Максималната товароносимост на устройството е 1000 kg. Не го претоварвайте. •...
Page 13
Движение напред и назад Движението на уреда напред и назад се контролира чрез превключвателя за движение напред и назад, който се намира на дръжката за управление. Ръчна спирачка за паркиране Педал за задвижване Сгъваемият педал за шофиране в изправено положение поддържа два стила на...
Page 14
Синьо Положителен електрод Червено Отрицателен електрод Червено Синьо Червено Синьо Червено Синьо Червено Синьо Положителен електрод Отрицателен електрод ПОДДЪРЖАНЕ • Батерията трябва да се зарежда навреме, за да не се повреди, когато зарядът е твърде нисък. • Не използвайте устройството при температури под 10°C или над 40°C. •...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea unității, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultare ulterioară. • Capacitatea maximă de încărcare a unității este de 1000 kg. Nu o supraîncărcați. •...
Page 16
Înainte și înapoi Mișcarea înainte și înapoi a unității este controlată prin intermediul comutatorului de mers înainte și înapoi care se află pe mânerul de control. Frână de mână de parcare Pedală de acționare Pedala de condus pliabilă suportă două stiluri de condus. Cutie de ulei hidraulic Nivelul uleiului hidraulic poate fi observat prin intermediul ferestrei.
Page 17
Albastru Electrod pozitiv Roșu Electrod negativ Roșu Albastru Roșu Albastru Roșu Albastru Roșu Albastru Electrod pozitiv Electrod negativ ÎNTREȚINERE • Bateria trebuie să fie încărcată la timp pentru a evita deteriorarea bateriei atunci când aceasta este prea descărcată. • Nu utilizați unitatea la temperaturi mai mici de 10°C sau mai mari de 40°C. •...
SIGURNOSNE UPUTE Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije uporabe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem jedinice, fizičkim ozljedama i/ili oštećenjem imovine. Pohranite priručnik na sigurno mjesto za buduću upotrebu. • Maksimalna nosivost jedinice je 1000 kg. Nemojte ga preopteretiti. • Provjerite jesu li vod, kočnice, tlak u gumama itd. u normalnom stanju prije rada. •...
Page 19
Naprijed i nazad Kretanje jedinice naprijed i nazad kontrolira se preko prekidača naprijed i nazad koji se nalazi na ručici za upravljanje. Parkirna ručna kočnica Pedala za vožnju Sklopiva stojeća papučica za vožnju podržava dva stila vožnje. Kutija za hidraulično ulje Razina hidrauličkog ulja može se pratiti kroz prozor.
Page 20
Plava Pozitivna elektroda Crvena Negativna elektroda Crvena Plava Crvena Plava Crvena Plava Crvena Plava Pozitivna Negativna elektroda elektroda ODRŽAVANJE • Bateriju je potrebno puniti na vrijeme kako biste izbjegli oštećenje baterije kada je baterija preniska. • Nemojte raditi s jedinicom na temperaturama ispod 10°C ili iznad 40°C. •...
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie: Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia, obrażenia ciała i/lub zniszczenie mienia. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. • Maksymalny udźwig urządzenia wynosi 1000 kg. Nie należy go przeciążać. •...
Page 22
Do przodu i do tyłu Ruch do przodu i do tyłu urządzenia jest kontrolowany za pomocą przełącznika do przodu i do tyłu, który znajduje się na uchwycie sterującym. Hamulec ręczny postojowy Pedał jazdy Składany pedał do jazdy na stojąco obsługuje dwa style jazdy. Skrzynka oleju hydraulicznego Poziom oleju hydraulicznego można obserwować...
Page 23
Niebieski Elektroda dodatnia Czerwony Elektroda ujemna Niebi- Niebi- Niebi- Niebi- Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony eski eski eski eski Elektroda dodatnia Elektroda ujemna KONSERWACJA • Bateria musi być ładowana w odpowiednim czasie, aby uniknąć jej uszkodzenia, gdy poziom naładowania jest zbyt niski. •...
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά οχήματα μεταφοράς, έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει Les véhicules de transport électrique ont été fabriqués selon des normes strictes établies η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά οχήματα μετα- par l’entreprise et sont conformes aux normes de qualité...
Page 25
GARANCIA GARANCIJE Automjetet elektrike të transportit janë prodhuar sipas standardeve strikte të vendosura nga Електрична транспортна возила су произведена по строгим стандардима које је kompania dhe janë në përputhje me standardet evropiane të cilësisë. Automjetet e tran- поставила компанија иу складу су са европским стандардима квалитета. Електрична sportit elektrik të...
Page 26
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електрическите транспортни средства са произведени в съответствие със строгите Електричните транспортни возила се произведени по строги стандарди поставени од стандарти, определени от компанията, и отговарят на европейските стандарти за компанијата и се во согласност со европските стандарди за квалитет. Електричните качество.
Page 27
GARANZIJA GARANCIJE Il-vetturi tat-trasport elettriċi ġew manifatturati skont standards stretti stabbiliti mill-kumpanija Električna transportna vozila proizvedena su prema strogim standardima tvrtke i u skladu u jikkonformaw mal-istandards ta ‘kwalità Ewropej. Il-vetturi tat-trasport elettriċi tal-kumpanija su s europskim standardima kvalitete. Za električna transportna vozila naše tvrtke jamstvo tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 28
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the PRO MB3150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers