Uniden DCX300 - DCX 300 Cordless Extension Handset Manuel Du Propriétaire
Uniden DCX300 - DCX 300 Cordless Extension Handset Manuel Du Propriétaire

Uniden DCX300 - DCX 300 Cordless Extension Handset Manuel Du Propriétaire

Série dcx300

Advertisement

Quick Links

TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série DCX300

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden DCX300 - DCX 300 Cordless Extension Handset

  • Page 1 TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série DCX300...
  • Page 2: Terminologie Utilisée Dans Ce Guide

    “Accessibility” (accessibilité). Important! Le combiné supplémentaire DCX300 ne fonctionnera pas s'il n'a pas été initialisé au socle principal Uniden. Ce guide vous explique comment régler votre nouveau combiné; pour plus de détails en rapport avec le fonctionnement, veuillez consulter le guide d'utilisation inclus avec votre téléphone.
  • Page 3: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    Socles compatibles Ce combiné est compatible avec les systèmes évolutifs DECT 6,0 de 1,9 GHz d'Uniden: les modèles de la série DECT2000 et DECT3000. Veuillez visiter notre site Web au www.uniden.com pour consulter la liste des modèles de socles compatibles.
  • Page 4: Installation Du Bloc-Piles

    Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-1011 d’Uniden inclus avec votre téléphone sans fil. Localisez le bloc-piles, Alignez les fils rouge et le couvercle du noir du connecteur du compartiment des piles bloc-piles avec l’étiquettes à l’intérieur du et le combiné.
  • Page 5: Charger Le Combiné Supplémentaire

    Charger le combiné supplémentaire Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable qui recharge le combiné lorsque celui-ci repose sur le chargeur. U'utiliser que l'adaptateur CA PS-0007 d'Uniden avec ce chargeur. Acheminez le fil à travers le canal moulé Branchez l’adaptateur CA dans à...
  • Page 6: Installation Du Casque D'écoute Optionnel

    Les casques d’écoute peuvent être achetés séparément en contactant le département des pièces d’Uniden. Voir la couverture arrière pour les coordonnées. Initialisation du combiné Vous devez initialiser le combiné au socle avant de l'utiliser.
  • Page 7 Pour initialiser un socle de la série DECT2060 ou DECT2080: Débranchez l'adapateur CA du socle. Appuyez sur [find hs] et maintenez-la enfoncée en rebranchant l'adaptateur. Continuez à maintenir [find hs] enfoncée jusqu'à ce que le voyant à DEL charge commence à...
  • Page 8 Réinitialiser le combiné Si vous désirez initialiser le combiné à un socle différent ou remplacer un combiné avec un nouveau, vous devrez d'abord annuler l'initialisation du combiné au socle. [ ] et [#] maintenez-les enfoncée pendant Appuyez sur au moins cinq secondes, jusqu'à ce que le menu RÉNINI. SYSTÈME apparaisse.
  • Page 9: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l'interface Nomenclature des pièces du combiné Voyant à DEL nouveaux messages Écouteur Affichage (ACL) ] (haut) [Int’com/clear] [Select/menu] (interphone/annulation) ] (afficheur/droite) ] (répertoire/gauche) ] (fin d’appel) [ /flash] (conv./flash) ] (bas) Douze touches de composition Touche [ /tone] Touche [#] /pause] (recomposition/pause)
  • Page 10: Lecture De L'affichage Du Combiné

    Lecture de l’affichage du combiné En mode d’attente D I M Jour de la semaine et heure Identification et en-tête du combiné C o m b i n コ Pendant un appel C o n v . Durée de l’appel L’icône sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est désactivée.
  • Page 11: Utilisation De La Touche De Navigation À Quatre Voies

    Utilisation de la touche de navigation à quatre voies Votre combiné et le socle sont dotés d’une Haut touche de navigation à quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur et d’accéder aux fonctions les plus fréquemment Consulter le Consulter utilisées, à...
  • Page 12 affichera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront affichées en premier, les lettres minuscules ensuite, puis le chiffre correspondant à...
  • Page 13: Faire Et Recevoir Des Appels

    Utilisation du combiné supplémentaire Faire et recevoir des appels À l'aide du haut- À l'aide de l'écouteur du combiné parleur mains libres Retirez le combiné du chargeur. Retirez le combiné du chargeur. Composez le numéro. Faire un appel Composez le Appuyez sur [ /flash].
  • Page 14: Utilisation De L'appel En Attente

    Utilisation du répertoire de l'afficheur et de l'appel en attente Si vous êtes abonné aux services de l'afficheur, vous pourrez conserver en mémoire un maximum de trente données de l'afficheur dans chaque combiné. Les données de l'afficheur sont conservées de la plus récente à la plus ancienne. Lorsque votre répertoire est plein et que vous recevez un appel entrant, la donnée la plus ancienne sera automatiquement effacée et remplacée par la nouvelle.
  • Page 15: Utilisation Du Répertoire Téléphonique

    Utilisation du répertoire téléphonique Vous pouvez conserver un total de soixante-dix noms et numéros dans le répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire sera pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra. Vous ne pourrez entrer d'autres noms et numéros sans en effacer. Appuyez sur la touche [ ] pour accéder au répertoire téléphonique.
  • Page 16: Mode De Confidentialité

    Recomposition Appuyez sur [ /pause] pour recomposer l’un des cinq derniers numéros composés à partir de ce combiné. Vous accéderez à la liste de recomposition. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour localiser le numéro que vous désirez composer et appuyez sur [ /flash] ou [ ] en mode d'attente ou sur [Select/menu] pendant un appel.
  • Page 17 Mise en attente, conférence téléphonique, transfert d’appel et appel interphone Appuyez sur [Int’com/clear]. Si un appel est en attente pendant plus de cinq minutes, l’appel sera coupé. Pour Mettre un appel reprendre l’appel en attente, appuyez sur [ /flash] ou en attente Pour vous joindre à...
  • Page 18 Accès au répondeur téléphonique Si votre socle est doté d’un répondeur téléphonique, vous pouvez utiliser votre combiné pour accéder à vos messages et changer les réglages de votre répondeur. Le répondeur lira vos nouveaux messages (ceux qui n'ont pas été entendus) en premier. Si vous n'avez pas de nouveaux messages, le système lira vos anciens messages.
  • Page 19: Entretien

    Accès à la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pouvez programmer le numéro d’accès. Appuyez sur [Select/menu]. Déplacez le curseur à l’option RÉGLAGES COMBINÉ et appuyez sur [Select/menu]. Déplacez le curseur à l’option ÉDITER B.VOCALE et appuyez sur [Select/menu].
  • Page 20: Remplacement Et Manipulation Du Bloc-Piles

    Si l'autonomie semble diminuer après la recharge, veuillez le remplacer. Pour commander, veuillez contacter le département des pièces d'Uniden. Les coordonnées se trouvent à l'arrière. Avertissement : Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné...
  • Page 21: La Fcc Veut Que Vous Sachiez Ceci

    à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui- ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité...
  • Page 22: Garantie Limitée D'une Année

    LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
  • Page 23 6,914,940 6,953,118 7,023,176 7,030,819 7,146,160 7,203,307 7,206,403 Autres brevets en instance. En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États- Unis.
  • Page 24 1-800-554-3988 pendant les heures d’affaires régulières.* Vous avez besoin d’assistance particulière. Ou communiquez avec notre ligne d’assistance d’accessibilité au 1-800-874-9314 (vocal ou TTY). © 2008 par corporation Uniden America Fort Worth, Texas. Imprimé en Chine. * Heure centrale. Les heures d’affaires du service à...

This manual is also suitable for:

Dcx300

Table of Contents