Download Print this page

Royalty Line CB-30 Instruction Manual

Cooler box

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Kühlbox
Cooler box
Glacière
Nevera portátil
CB-30

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CB-30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Royalty Line CB-30

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Kühlbox Cooler box Glacière Nevera portátil CB-30...
  • Page 2 Kühlbox CB-30 Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche...
  • Page 3 das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
  • Page 4 Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur • von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt werden. Gerät und Kabel dürfen nicht in die Hände von Kindern • unter 8 Jahren gelangen. Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe •...
  • Page 5 Dieses Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt werden. Lieferumfang 1 Kühlbox 1 Anschlusskabel für Wechselstrom 220 – 240 Volt 1 KfZ-Anschlusskabel für Gleichstrom 12 V Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
  • Page 6 angeschlossen werden. - Wechselstrom 220-240 V~oder - Gleichstrom 12 V • Schalten Sie nicht direkt von einer Betriebsart in die andere. Möchten Sie die Betriebsart wechseln, schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie ca. 30 Minuten, bevor Sie die andere Betriebsart einschalten.
  • Page 7 HINWEIS: Schonen Sie die Batterie Ihres Kraftfahrzeuges. Betreiben Sie das Gerät im Kfz nur bei laufendem Motor. Betrieb beenden Es erfolgt keine automatische Abschaltung. Das Gerät läuft permanent, solange es an einer Energiequelle angeschlossen und eingeschaltet ist. 1. Stellen Sie beide Schalter auf Position „OFF“. 2.
  • Page 8 Aufbewahrung • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen. • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten. • Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
  • Page 9 Abhilfe: Ersetzen Sie die Sicherung. Diese erhalten Sie im Fachhandel. Mögliche Ursache: Der Zigarettenanzünder Ihres Kraftfahrzeuges ist defekt. Abhilfe: Wenden Sie sich an einen Fachmann für Kraftfahrzeuge Das Gerät schaltet sich während des Betriebs aus Mögliche Ursache: Die Belüftung ist nicht gewährleistet. Abhilfe: •...
  • Page 10 Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln und weitere Deponien zu vermeiden.
  • Page 11 Cooler box CB-30 English Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid...
  • Page 12 and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. • Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device of. Remove the plug from the socket.
  • Page 13 The appliance is not intended to be operated by means • of an external timer or separate remote-control system. • Do not immerse the device into water for cleaning. Please follow the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”. CAUTION: Risk of overheating! Keep the ventilation slots free! If the heat generated by the operation is not properly dissipated, it can result in overheating and fire.
  • Page 14 Unpacking the appliance 1. Remove the appliance from its packaging. 2. Remove all the packaging material such as plastic bags, filler material, cable ties and cardboard packaging. 3. Check that all parts are supplied in the package. NOTE: The appliance may still contain dust or production residues. We recommend that you clean the appliance as described under “Cleaning”.
  • Page 15 • Do not switch directly from one operating mode into the other. If you would like to change the operating mode, turn the appliance off. Wait about 30 minutes before you switch it to the other operating mode. Cooling • You may keep cold foods cold for several hours. •...
  • Page 16 NOTE: Save the battery of your motor vehicle. Only run the appliance in the motor vehicle while the engine is running. Terminating operation There is no automatic shut-off. The appliance runs permanently while it is connected to a power supply and switched on. 1.
  • Page 17 Storage • Clean the appliance as described and allow it to dry. • We recommend that you keep the appliance in the original packaging if it will not be used for long periods. • Always store the appliance out of the reach of children in a dry, well ventilated place.
  • Page 18 Appliance does not function with direct current Possible cause: The fuse in the plug of the 12V power cord is faulty. Remedy: Replace the fuse. You can obtain one from a specialized dealer. Possible cause: The cigarette lighter of your motor vehicle is faulty. Remedy: Contact a specialist for motor vehicles.
  • Page 19 Waste Management The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive(2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous...
  • Page 20 Glacière CB-30 Français Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :...
  • Page 21 S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. • Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Page 22 • Le nettoyage et l'entretien peuvent être effectués par les enfants âgés de plus de 8 ans et s'ils le font sous surveillance. • Ne pas laisser l'appareil et son cordon à portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Page 23 Pièces fournies 1 Glacière 1 Cordon électrique pour courant CA 220 – 240 Volt 1 Cordon électrique pour voiture pour courant CC 12 V Déballer l’appareil 1. Retirez l’appareil de son emballage. 2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que les sacs plastiques, le matériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton.
  • Page 24 • Ne basculez pas directement d’un mode de fonctionnement à l’autre. Si vous souhaitez changer le mode de fonctionnement, éteignez l’appareil. Attendez 30 minutes avant de basculer vers l’autre mode de fonctionnement. Refroidissement • Vous pouvez maintenir les aliments froids au froid pendant plusieurs heures.
  • Page 25 NOTE : Économisez la batterie de votre véhicule motorisé. N’utilisez l’appareil que dans le véhicule motorisé lorsque le moteur tourne. Mettre fin à l’utilisation Il n’y a pas de dispositif d’arrêt automatique. L’appareil fonctionne toujours lorsqu’il est branché à l’alimentation et allumé.
  • Page 26: Dépannage

    Stockage • Conservez l’appareil comme il est décrit et laissez-le sécher. • Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré. Dépannage L’appareil ne fonctionne pas Raison possible :...
  • Page 27 Raison possible : L’allume-cigare de votre véhicule motorisé est défectueux. Solution : Contactez un spécialiste de véhicules motorisés. L’appareil s’arrête pendant son utilisation Raison possible : Ventilation insuffisante. Solution : • Dégagez les fentes de ventilation • Placez l’appareil afin que l’air puisse circuler librement. Données techniques Alimentation:...........220-240V~50-60Hz Consommation en mode refroidissement:....58 W...
  • Page 28 Gestion des déchets Le symbole ci-dessus et apposé sur le produit indique que ce dernier appartient à la catégorie des équipements électriques et électroniques et ne doit donc pas être mis au rebut avec les autres déchets domestiques ou commerciaux en fin de vie utile. La directive Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) a été...
  • Page 29 Nevera portátil CB-30 Español Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:...
  • Page 30 de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • Page 31 menores de 8 años de edad. • El aparato no está diseñado para ser usado mediante un temporizador externo o sistema de control remoto independiente. • No sumerja en agua el aparato para su limpieza. Siga las instrucciones según lo establecido en el capítulo “Limpieza”. ATENCIÓN: ¡Peligro de sobrecalentamiento! ¡Mantener libres las ranuras de ventilación! Si el calor generado por el funcionamiento del aparato no se...
  • Page 32 Desembalaje del aparato 1. Sacar el aparato de su embalaje. 2. Retirar todo el embalaje como bolsas de plástico, material de relleno, bridas y embalajes de cartón. 3. Comprobar que todas las piezas están contenidas en el embalaje. NOTA: El aparato puede contener polvo o residuos de la producción. Se recomienda limpiar el aparato como se describe en la sección „Limpieza”.
  • Page 33 • No cambiar directamente de un modo de funcionamiento a otro. Si se desea cambiar el modo de funcionamiento, apagar primero el aparato. Esperar unos 30 minutos antes de encender el aparato en el otro modo de funcionamiento. Mantenimiento del frío •...
  • Page 34 NOTA: Ahorre la batería de su vehículo. Haga funcionar el aparato sólo cuando el vehículo esté en marcha. Apagar el aparato No dispone de apagado automático. El aparato funciona continuamente siempre que esté conectado a una fuente de energía y que esté encendido. 1.
  • Page 35 Almacenamiento • Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque. • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo. • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
  • Page 36 El aparato no funciona con corriente directa Posible causa: El fusible del enchufe del cable de alimentación de 12V es defectuoso. Solución: Sustituir el fusible. Es posible obtener uno en un distribuidor especializado. Posible causa: El encendedor de su vehículo es defectuoso. Solución: Ponerse en contacto con una oficina mecánica.
  • Page 37 Respete el medio ambiente El símbolo mostrado arriba y en el producto indica que el producto está clasificado como equipo eléctrico y electrónico, y no debe desecharse con otros residuos domésticos o comerciales al final de su vida útil. La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) (2012/19/EU) se ha emitido para reciclar productos usando las mejores técnicas disponibles para la recuperación y el reciclaje para minimizar el impacto en el medioambiente,...