Do you have a question about the UNIPRODO UNI TELESCOPE 07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Expondo UNIPRODO UNI TELESCOPE 07
Page 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ UPUTE ZA UPORABU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA MANUAL DE UTILIZARE TELESCOPE NAVODILA ZA UPORABO...
Page 2
ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător |...
Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend. Sollten Sie Fragen zur Richtigkeit der Übersetzung haben, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich. Technische Daten...
Page 4
Das Produkt muss recycelt werden. WARNUNG! oder VORSICHT! oder ERINNERUNG! Anwendbar auf die gegebene Situation. (allgemeines Warnzeichen) ACHTUNG! Brandgefahr - brennbare Materialien! HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2.
Page 5
b) Unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen, die nicht mit dem Gerät oder dieser Anleitung vertraut sind, aufbewahren. Diese Geräte sind in den Händen von unerfahrenen Benutzern gefährlich. Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand. d) Das Gerät muss von Kindern ferngehalten werden. e) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen.
Page 6
Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen. 3.1. Gerätebeschreibung Ablagetablett für Zubehör Stativ Tablettstützen Stativbasis Zenitspiegel Okular Halterung für das Suchfernrohr Suchfernrohr Justierschrauben zum optischen Ausrichten des Suchfernrohrs 10. Montageklemme...
Page 7
11. Tubus 12. Deklinationsklemme 13. Deklinationseinstellring 14. Rektaszensionsklemme 15. Zahnstange für Rektaszensionseinstellung 16. Rektaszensionseinstellring 17. Gegengewichtswelle 18. Gegengewicht 19. Schutzscheibe für das Gegengewicht 20. Gegengewichtsklemme 21. Parallaktischer Kopf 22. Linsenzelle 23. Azimutale Montierungsklemme 24. Justierklemme zur Einstellung der geographischen Breitenlage 25.
3.3. Zusammenbau des Geräts In die Montageplatte für das Stativ die drei Enden des Stativs einsetzen. Durch die Öffnungen in den Standbeinen die Flügelschrauben einsetzen und die Position der Standbeine sichern, indem die Schrauben festgezogen werden. Stecken Sie den Stift, der aus der runden parallaktischen Kopfplatte herausragt, in das Mittelloch der Stativmontageplatte.
Von der Linse die Staubschutzkuppel [33] abnehmen. Mit den Justierschrauben zum optischen Ausrichten [9] auf dem Suchfernrohr das Bild scharf stellen. Um das Bild scharf zu stellen, muss das Okular des Teleskops gedreht werden. ACHTUNG! Das Bild auf dem Suchfernrohrs wird immer auf dem Kopf stehend angezeigt. Bei Bedarf kann auf das Okular im Tubus auf der anderen Seite der Linse gewechselt werden.
Any differences between the translated version and the original English are not legally binding. If you have any questions about the accuracy of the translation, please refer to the English version, which is the official reference. More language versions are available upon request via info@expondo.com. Technical data Parameter description...
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation. (general warning sign) ATTENTION! Fire hazard - flammable materials! PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2.
g) Clean the unit regularly to prevent permanent dirt build-up. h) The unit is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by children without adult supervision. 2.3. Safe device use a) Do not tamper with the unit to alter its performance or design. b) Keep the unit away from sources of fire and heat.
Page 15
Unfold the tripod. On the middle side of the legs, there are tray supports [3] which need to be unfolded. Screw the accessory tray [1] to them using wing screws. Adjust the height of the tripod using the extendable extensions [30] in each leg. Secure the setting with wing screws.
Enter the coordinates of the celestial body by using the corrections [16] and declination [13] rings. 3.5. Cleaning and maintenance a) Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning the surfaces. b) After each cleaning, all the parts should be dried well before the unit is used again. Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight.
Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są prawnie wiążące. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące dokładności tłumaczenia, zapoznaj się z wersją angielską, która jest wersją oficjalną. Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com. Dane techniczne Opis parametru Wartość...
Produkt należy poddać recyklingowi. UWAGA! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Dotyczy opisanej sytuacji. (ogólny znak ostrzegawczy) UWAGA! Zagrożenie pożarowe - materiały łatwopalne! PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu. 2.
Page 19
b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nie znających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Jednostki te są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. d) Urządzenie należy chronić przed dziećmi e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Page 22
Rozłożyć trójnóg. Pośrodku nóg znajdują się podpórki pod tackę [3], które należy rozłożyć. Przykręcić do nich tackę na akcesoria [1] za pomocą śrub skrzydełkowych. Dostosować wysokość trójnogu za pomocą wysuwanych przedłużek [30] w każdej z nóg. Zabezpieczyć ustawienie za pomocą śrubek skrzydełkowych. Wsunąć...
Skierować lunetę w stronę obiektu. Za pomocą obręczy regulujących rektascensję [16] oraz deklinację [13] wprowadzić współrzędne ciała niebieskiego. 3.5. Czyszczenie i konserwacja a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. b) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí a původní angličtinou nejsou právně závazné. Máte-li jakékoli dotazy ohledně přesnosti překladu, podívejte se prosím na anglickou verzi, která je oficiálním odkazem. Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje...
POZOR! Nebezpečí požáru – hořlavé materiály! NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2. Bezpečnost používání POZOR! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení...
Page 26
h) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby. 2.3. Bezpečné používání zařízení a) Je zakázáno zasahovat do konstrukce výrobku a provádět změny jeho parametrů nebo konstrukce. b) Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohně a tepla. Je zakázáno dívat se na zdroj světla jak přímo, tak přes čočku.
Page 27
3.1. Popis zařízení Tácek na příslušenství Stativ Konzoly k tácku Podstavec stativu Diagonální zrcátko Okulár Konzola hledáčku Hledáček Seřizovací šrouby optického hledáčku 10. Montážní svorka 11. Tubus...
Page 29
Na střední straně nohou jsou podpěry tácu [3], které je třeba rozložit. Pomocí křídlových šroubů k nim přišroubujte tácek na příslušenství [1]. Výšku stativu upravte pomocí výsuvných částí [30] každé nohy. Polohu zajistěte pomocí křídlových šroubů. Zátěž protizávaží [18] nasuňte na váleček protizávaží [17]. Zajistěte pomocí svorky protizávaží [20]. Vložte hřídel protizávaží...
Page 30
3.5. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA a) Na čistění ploch zařízení používejte výhradně přípravky neobsahující leptavé látky. b) Po každém čištění všechny části dobře usušte, než budete zařízení znovu používat. Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě chráněném před vlhkostí a přímým slunečním zářením.
Si vous avez des questions sur l’exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre...
Lire les instructions avant utilisation. Le produit doit être recyclé. ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou N'OUBLIEZ PAS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général) ATTENTION! Risque d'incendie - matières inflammables ! N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails.
2.2. Sécurité personnelle a) Cet appareil n’est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. b) Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l’appareil ou ce mode d’emploi. Ces unités sont dangereuses entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
3. Règles d’utilisation Le produit est conçu pour l'observation d'objets situés à une distance considérable de l'utilisateur et pour les observations astronomiques. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. 3.1. Description de l'appareil Plateau d'accessoires Trépied Supports de plateaux Base du trépied...
Chercheur Vis d'alignement optique du chercheur 10. Pince de montage 11. Tube 12. Pince de déclinaison 13. Bague de réglage de la déclinaison 14. Pince de l’ascension droite 15. Crémaillère de réglage de l'ascension droite 16. Bague de réglage de l’ascension droite 17.
3.3. Assemblage de l'appareil Insérez les 3 extrémités du trépied respectivement dans les trous de la plaque de montage. Passez les boulons à ailettes dans les trous des pieds et vissez-les en place pour fixer la position des pieds. Insérez la broche dépassant de la plaque de tête parallactique circulaire dans le trou central de la plaque de montage du trépied.
ATTENTION ! L'image du chercheur est toujours présentée à l'envers. Changez les oculaires dans le tube de l'autre côté de la lentille selon les besoins. JANTES DE RÉGLAGE D'INCLINAISON ET DE DÉCLINAISON Ils sont utilisés pour observer les corps célestes qui ne sont pas visibles à première vue. Trouver les coordonnées d'un objet, par exemple sur une carte du ciel.
è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti. In caso di dubbi sull'accuratezza della traduzione, fare riferimento alla versione inglese, che è il riferimento ufficiale. Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com. Dati tecnici Descrizione del parametro...
Il prodotto deve essere riciclato. ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di avvertimento generale) ATTENZIONE! Pericolo di incendio - materiali infiammabili! ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale. 2.
Page 40
Mantenere l’apparecchio in uno stato tecnico buono. d) Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e) La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbero essere effettuate dal personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro. Per assicurare l'integrità...
3.1. Descrizione del dispositivo Vassoio porta accessori Treppiede Staffe del vassoio Base treppiede Diagonale prismatico Oculare Supporto per cercatore Cercatore Viti di allineamento ottico del cercatore 10. Morsetto di montaggio 11. Tubo...
12. Morsetto di declinazione 13. Ghiera di regolazione della declinazione 14. Morsetto dell’ascensione retta 15. Cremagliera di regolazione dell’ascensione retta 16. Ghiera di regolazione dell’ascensione retta 17. Barra di contrappeso 18. Contrappeso 19. Rondella di sicurezza del contrappeso 20. Morsetto del contrappeso 21.
Dispiegare il treppiede. Nella parte centrale delle gambe si trovano i supporti del vassoio [3] che devono essere aperti. Avvitare il vassoio degli accessori [1] con le viti ad alette. Regolare l'altezza del treppiede usando le estensioni estensibili [30] in ogni gamba. Fissare la regolazione con le viti ad alette.
Trovare le coordinate di un oggetto, ad esempio in una mappa del cielo. Punta il telescopio verso l'oggetto. Inserire le coordinate del corpo celeste con l'aiuto delle ghiere di regolazione dell’ascensione retta [16] e della declinazione [13]. 3.5. Pulizia e manutenzione a) Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie.
Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la versión en inglés, que es la referencia oficial. Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com. Características técnicas Descripción del parámetro...
El producto debe ser reciclado. ¡ADVERTENCIA! o ¡PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general) ¡ATENCIÓN! Peligro de incendio - ¡materiales inflamables! ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
Mantener el producto en buen estado técnico. d) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños e) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada. Para garantizar la integridad operativa diseñada del producto, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los tornillos.
3.1. Descripción del producto Bandeja para accesorios Trípode Soportes para la bandeja Base de trípode Accesorio angular prismático Ocular Soporte de anteojo de puntería Visor objetivo Tornillos de ajuste óptico de anteojo de puntería 10. Brida de fijación 11. Tubo...
12. Pestillo de declinación 13. Aro de regulación de declinación 14. Pestillo de ascensión 15. Piñón de regulador de ascensión 16. Aro de regulación de ascensión 17. Eje de contrapeso 18. Contrapeso 19. Arandela de seguridad de contrapeso 20. Pestillo de contrapeso 21.
Desplegar el trípode. En el lado medio de las patas hay soportes de bandeja [3] que deben desplegarse. Atornillar la bandeja para accesorios [1] a ellos usando los tornillos de mariposa. Ajustar la altura de trípode usando las prolongaciones extensible [30] de cada pata. Asegurar la configuración con los tornillos de mariposa.
Dirigir el telescopio hacia el objeto. Usando los aros de regulación de ascensión [16] y declinación [13] introducir las coordenadas de cuerpo celeste. 3.5. Limpieza y mantenimiento a) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas. b) Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező érvényűek. Ha bármilyen kérdése van a fordítás pontosságával kapcsolatban, kérjük, olvassa el az angol nyelvű változatot, amely a hivatalos hivatkozási alap. További nyelvi változatok kérésre a info@expondo.com címen érhetők el. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke...
Page 53
A terméket újra kell hasznosítani. FIGYELEM! vagy VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy FIGYELEM! Az adott helyzetre alkalmazható. (általános figyelmeztető jel) FIGYELEM! Tűzveszély - gyúlékony anyagok! NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2.
Page 54
e) A készülékek javítását és karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti cserealkatrészek használatával. Ez biztosítja a biztonságos használatot. A működési integritás biztosítása érdekében tilos eltávolítani a gyári burkolatot vagy a csavarokat. g) Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy megakadályozza a szennyeződések felhalmozódást. h) A készülék nem játék.
Page 57
A lábak középső oldalán tálcatartók [3] találhatók, amelyeket ki kell hajtani. Csavarja rájuk a tartozéktálcát [1] a szárnyas csavarokkal. Állítsa be az állvány magasságát az egyes lábakon lévő hosszabbító rudak [30] segítségével. Rögzítse a beállítást a szárnyas csavarokkal. Csúsztassa az ellensúlyterhet [18] a kiegyenlítő tengelyre [17]. Rögzítse az ellensúlybilinccsel [20]. Helyezze be az ellensúly tengelyét a paralelfejben lévő...
A rektaszcenziót [16] és a deklinációt [13] szabályozó gyűrűk segítségével vezesse be az égitest koordinátáit. 3.5. Tisztítás és karbantartás a) A felületek tisztítására csak maró anyagoktól mentes tisztítószereket szabad használni. b) Minden tisztítás után az összes alkatrészt alaposan meg kell szárítani a készülék újbóli használata előtt. A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni.
Eventuelle forskelle mellem den oversatte version og den oprindelige engelske er ikke juridisk bindende. Hvis du har spørgsmål om nøjagtigheden af oversættelsen, bedes du henvise til den engelske version, som er den officielle reference. Flere sprogversioner er tilgængelige efter anmodning via info@expondo.com. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi...
ADVARSEL! eller FORSIGTIG! eller HUSK! Gælder for den givne situation. (generelt advarselsskilt) OBS! Brandfare - brændbare materialer! OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner.
Page 61
For at sikre apparatets konstruerede driftsintegritet må du ikke fjerne fabriksinstallerede dæksler eller fjerne skruer. g) Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre permanent bundfældning af snavs. h) Apparatet er ikke et legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen.
Page 64
På midten af benene er der bakkestøtter [3], som skal foldes ud. Skru tilbehørsbakken [1] fast på dem med vingeskruerne. Juster højden på trebensstativet med forlængerstængerne [30] på hvert ben. Fastgør indstillingen med vingeskruerne. Skub modvægten [18] på modvægtsakslen [17]. Fastgør med modvægtklemmen [20]. Sæt modvægtsakslen ind i hullet i det parallaktiske hoved [21].
3.5. Rengøring og vedligeholdelse a) Brug kun ikke-ætsende midler til at rengøre overfladen. b) Alle dele skal tørres grundigt efter hver rengøring og før apparatet genbruges. Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys. d) Det er forbudt at sprøjte apparatet med en vandstrøm eller nedsænke det i vand.
Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia. Jos sinulla on kysyttävää käännöksen tarkkuudesta, katso englanninkielinen versio, joka on virallinen viite. Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus...
VAROITUS!, HUOMAUTUS! tai MUISTUTUS! Kyseiseen tilanteeseen sopiva. (yleinen varoitusmerkki) HUOMIO! Tulipalovaara – syttyvät materiaalit! HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
Page 68
Tehtaalla asennettuja suojia tai ruuveja ei saa irrottaa, jotta laitteen toimivuus suunnitellulla tavalla on varmistettu. g) Laite on puhdistettava säännöllisesti, jottei epäpuhtauksia päästetä kerrostumaan pysyvästi. h) Laite ei ole leikkikalu. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. 2.3.
Jalkojen keskipuolella on alustatuet [3], jotka on avattava. Ruuvaa tarvikealusta [1] niihin siipiruuveilla. Säädä jalustan korkeus kummassakin jalassa olevien jatkeiden [30] avulla. Kiinnitä asetus siipiruuveilla. Liu'uta vastapaino [18] vastapainon akselille [17]. Kiinnitä vastapainopuristimella [20]. Aseta vastapainon akseli parallaktisen pään reikään [21]. Aseta [27] ja [28] korjaus- ja deklinaationupit parallaktisiin pään akseleihin.
3.5. Puhdistaminen ja huolto a) Käytä pintojen puhdistamiseen vain puhdistusaineita, jotka eivät sisällä syövyttäviä aineita. b) Kuivaa kaikki osat jokaisen puhdistuksen jälkeen perusteellisesti, ennen kuin otat laitteen uudelleen käyttöön. Laite on säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa suojassa kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. d) Laitteen ruiskuttaminen vedellä...
Engelse versie zijn niet juridisch bindend. Als u vragen hebt over de juistheid van de vertaling, raadpleeg dan de Engelse versie; dit is de officiële referentie. Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. Technische gegevens...
Het product moet worden gerecycled. WAARSCHUWING ! of VOORZICHTIG! of HERINNERING! Van toepassing op de gegeven situatie. (algemeen waarschuwingssignaal) ATTENTIE! Brandgevaar - brandbare materialen! LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2.
Page 75
Houd het apparaat in goede technische staat. d) Apparaat moet worden beschermd tegen kinderen. e) Reparatie en onderhoud van het product dient te worden gedaan door gekwalificeerde mensen en alleen met originele reserveonderdelen. Dit verzekerd de veiligheid tijdens het gebruik. Om de operationele integriteit van het apparaat zoals bedoeld te garanderen, mag u geen in de fabriek geïnstalleerde afdekkingen of schroeven verwijderen.
3.1. Beschrijving van het apparaat Accessoirelade Statief Ondersteuning voor lades Statief basis Prisma hoekbevestiging Oculair Spotting scope-beugel Spottingscope Schroeven voor optische uitlijning van de richtkijker 10. Montageklem 11. Buis...
Vouw het statief uit. Aan de middenzijde van de poten bevinden zich dienbladsteunen [3] die uitgeklapt moeten worden. Schroef de accessoirebak [1] er met vleugelschroeven aan vast. Pas de hoogte van het statief aan met behulp van de uitschuifbare verlengingen [30] in elke poot. Zet de instelling vast met vleugelschroeven.
Voer de coördinaten van het hemellichaam in met behulp van de correctieringen [16] en de declinatieringen [13]. 3.5. Reiniging en onderhoud a) • Voor reiniging van het oppervlak mogen alleen niet-corrosieve middelen worden gebruikt. b) • Na elke reiniging moeten alle onderdelen grondig worden gedroogd voordat het gereedschap opnieuw wordt gebruikt.
Eventuelle forskjeller mellom den oversatte versjonen og den originale engelske versjonen er ikke juridisk bindende. Hvis du har spørsmål om nøyaktigheten av oversettelsen, vennligst se den engelske versjonen, som er den offisielle referansen. Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. Tekniske data Beskrivelse av parameter...
ADVARSEL! eller FORSIKTIG! eller HUSK! Gjelder for den aktuelle situasjonen. (generelt advarselsskilt) OBS! Brannfare - brennbare materialer! OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger.
Page 82
g) Rengjør utstyret regelmessig for å forhindre permanent tilsmussing. h) Utstyret er ikke et leketøy. Rengjøring og vedlikehold kan ikke utføres av barn uten tilsyn av en voksen person. 2.3. Sikker bruk av utstyret a) Det er forbudt å modifisere konstruksjonen av utstyret for å endre dets parametere eller oppbygning. b) Hold utstyret borte fra ild og varmekilder.
Page 83
3.1. Beskrivelse av enheten Tilbehørsbrett Stativ Skuffstøtter Stativbase Prismevinkelfeste Okular Spotting scope brakett Spotting scope Skruer for optisk justering av kikkertsiktet 10. Monteringsklemme 11. Rør...
Page 85
På midtsiden av bena er det brettstøtter [3] som må foldes ut. Skru tilbehørsbrettet [1] til dem med vingeskruer. Juster høyden på stativet ved å bruke de uttrekkbare forlengelsene [30] i hvert ben. Sikre innstillingen med vingeskruer. Skyv motvekten [18] på motvektsakselen [17]. Sikre med motvektsklemme [20]. Sett motvektskaftet inn i hullet i det parallaktiske hodet [21].
3.5. Rengjøring og vedlikehold a) • Rengjør overflatene bare med midler som ikke inneholder etsende stoffer. b) • Etter rengjøring må alle delene tørkes grundig før du bruker utstyret igjen. • Oppbevar utstyret på et kjølig og tørt sted, beskyttet mot fuktighet og direkte sollys. d) Det er forbudt å...
är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande. Om du har några frågor om översättningens riktighet, se den engelska versionen, som är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde...
VARNING! eller FÖRSIKTIGHET! eller KOM IHÅG! Tillämpas på den givna situationen. (allmän varningssymbol) OBS! Brandrisk - brandfarliga material! OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Page 89
För att garantera den driftsintegritet som har designats för utrustningen ska fabriksmonterade skydd eller skruvar inte tas bort. g) Rengör utrustningen regelbundet för att förhindra tuffa smutsavlagringar. h) Utrustningen är ingen leksak. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av någon vuxen.
Fäll ut stativet. På mittsidan av benen finns brickstöd [3] som behöver fällas ut. Skruva fast tillbehörsfacket [1] med vingskruvar. Justera höjden på stativet med de utdragbara förlängningarna [30] i varje ben. Säkra inställningen med vingskruvar. Skjut motvikten [18] på motviktsaxeln [17]. Säkra med motviktsklämma [20]. Sätt in motviktsaxeln i hålet i det parallaktiska huvudet [21].
Ange koordinaterna för himlakroppen genom att använda korrigeringsringarna [16] och deklination [13]. 3.5. Rengöring och underhåll a) Använd endast icke-frätande rengöringsprodukter för att rengöra ytorna. b) Efter varje rengöring ska alla delar vara ordentligt torra innan maskinen används igen. Förvara utrustningen på en torr och sval plats som är skyddad mot fukt och direkt solljus. d) Spruta inte utrustningen med en vattenstråle och sänk inte ned den i vatten.
Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas. Caso tenha alguma dúvida sobre a precisão da tradução, consulte a versão em inglês, que é a referência oficial. Versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação através de info@expondo.com. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro...
O produto deve ser reciclado. AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral) ATENÇÃO! Perigo de incêndio - materiais inflamáveis! POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.
Page 96
b) Os dispositivos não usados devem ser guardados num local longe das crianças e de pessoas que não conheçam o dispositivo ou estas instruções de utilização. Essas unidades são perigosas nas mãos de usuários inexperientes. Manter o dispositivo em bom estado técnico. d) O dispositivo deve ser protegido das crianças.
3.1. Descrição do dispositivo Bandeja de acessórios Tripé Suportes de bandeja Base de tripé Fixação de ângulo de prisma Ocular Suporte para luneta de observação Luneta de observação Parafusos para alinhamento óptico da luneta 10. Grampo de montagem 11. Tubo...
12. Grampo de declinação 13. Aro de ajuste de declinação 14. Grampo de rectascensão 15. Engrenagem de ajuste Octascensis 16. Anel de ajuste octascense 17. Eixo de contrapeso 18. Contrapeso 19. Arruela de proteção de contrapeso 20. Grampo de contrapeso 21.
Desdobre o tripé. No lado central das pernas, existem suportes de bandeja [3] que precisam ser desdobrados. Fixe a bandeja de acessórios [1] a eles usando parafusos de orelhas. Ajuste a altura do tripé usando as extensões extensíveis [30] em cada perna. Fixe a configuração com parafusos de orelhas.
Insira as coordenadas do corpo celeste usando os anéis de correção [16] e declinação [13]. 3.5. Limpeza e manutenção a) • Para limpar a superfície é necessário aplicar apenas produtos que não contenham substâncias abrasivas. b) • Depois de cada limpeza de todos os elementos, é necessário secá-los bem antes do dispositivo ser novamente usado.
Page 101
Akékoľvek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú právne záväzné. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa presnosti prekladu, pozrite si anglickú verziu, ktorá je oficiálnou referenciou. Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na vyžiadanie na adrese info@expondo.com. Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu...
VAROVANIE! alebo POZOR! alebo UPOZORNENIE! Platí pre danú situáciu. (všeobecné výstražné znamenie) POZOR! Nebezpečenstvo požiaru – horľavé materiály! UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné...
Aby ste zabezpečili navrhnutú prevádzkovú integritu jednotky, neodstraňujte kryty nainštalované vo výrobe ani neuvoľňujte skrutky. g) Jednotku pravidelne čistite, aby ste predišli trvalému usadzovaniu nečistôt. h) Jednotka nie je hračka. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby. 2.3.
Na strednej strane nôh sú podpery podnosov [3], ktoré je potrebné rozložiť. Priskrutkujte k nim priehradku na príslušenstvo [1] pomocou krídlových skrutiek. Výšku statívu nastavte pomocou výsuvných nástavcov [30] na každej nohe. Zaistite nastavenie krídlovými skrutkami. Nasuňte protizávažie [18] na hriadeľ protizávažia [17]. Zaistite svorkou protizávažia [20]. Vložte hriadeľ...
3.5. Čistenie a údržba a) Na čistenie povrchov používajte len nekorozívne čistiace prostriedky. b) Po každom čistení by sa mali všetky časti pred ďalším použitím zariadenia dobre vysušiť. Zariadenie skladujte na suchom a chladnom mieste bez prístupu vlhkosti a priameho slnečného žiarenia. d) Zariadenie nestriekajte prúdom vody ani ho neponárajte do vody.
някакви въпроси относно точността на превода, моля, вижте английската версия, която е официалната справка. Повече езикови версии са достъпни при заявка чрез info@expondo.com Техничес и данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Телескоп Модел Апертура [mm] Фокусно разстояние [mm] Зрителна тръба 5x24 Леща...
Прочетете инструкциите преди употреба. Продуктът трябва да бъде рециклиран. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! или ВНИМАНИЕ! или ЗАПОМНЕТЕ! Приложимо към дадената ситуация. (общ предупредителен знак) ВНИМАНИЕ! Опасност от пожар - запалими материали! МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! Чертежите в това ръководство са само за илюстрация и в някои...
2.2. Лична безопасност a) Устройството не е играчка. Децата трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че не си играят с уреда. b) Съхранявайте неизползваното оборудване далеч от обсега на деца и от всеки, който не е запознат с уреда или това ръководство с инструкции. Тези устройства са опасни в ръцете на неопитни...
Page 111
3. Използвайте насоки Този продукт е предназначен за наблюдение на обекти на разстояние от потребителя и за астрономически наблюдения. Потребителят е отговорен за всички щети, произтичащи от непредвидена употреба на устройството. 3.1. Описание на устройството Тава за аксесоари Статив Подпори за тави Основа...
Зрителна тръба Винтове за оптично центриране на мерника 10. Монтажна скоба 11. тръба 12. Скоба за деклинация 13. Ръб за регулиране на деклинацията 14. Скоба за ректасцензия 15. Регулираща предавка Octascensis 16. Octascense регулиращ пръстен 17. Вал за противотежест 18. Противотежест 19.
Page 113
3.3. Сглобяване на устройството Поставете 3-те края на статива съответно в отворите на монтажната плоча. Поставете крилчатите винтове през отворите в краката и ги затегнете, за да осигурите позицията на краката. Поставете щифта, стърчащ от кръглата паралактична плоча на главата, в централния отвор на монтажната...
ВНИМАНИЕ! Изображението от мерника винаги се показва с главата надолу. Ако е необходимо, сменете окулярите в тръбата от другата страна на обектива. ДЖАНТИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА НАКЛОНА И НАКЛОНА Използва се за наблюдение на невидими на пръв поглед небесни тела. За...
είναι στα Αγγλικά. Τυχόν διαφορές μεταξύ της μεταφρασμένης έκδοσης και της αρχικής αγγλικής έκδοσης δεν είναι νομικά δεσμευτικές. Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την ακρίβεια της μετάφρασης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση, η οποία είναι η επίσημη αναφορά. Περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων...
Το προϊόν πρέπει να ανακυκλώνεται. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ή ΠΡΟΣΟΧΗ! ή ΘΥΜΑΣΤΕ! Ισχύει για τη δεδομένη κατάσταση. (γενικό προειδοποιητικό σήμα) ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς - εύφλεκτα υλικά! ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ! Τα σχέδια σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για λόγους απεικόνισης και σε ορισμένες λεπτομέρειες μπορεί να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. 2.
Page 117
b) Κρατήστε τον αχρησιμοποίητο εξοπλισμό μακριά από παιδιά και μακριά από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη μονάδα ή το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Αυτές οι μονάδες είναι επικίνδυνες στα χέρια άπειρων χρηστών. Διατηρήστε τη μονάδα σε καλή κατάσταση λειτουργίας. d) Κρατήστε...
Page 120
Ξεδιπλώστε το τρίποδο. Στη μεσαία πλευρά των ποδιών, υπάρχουν στηρίγματα δίσκου [3] που πρέπει να ξεδιπλωθούν. Βιδώστε το δίσκο εξαρτημάτων [1] σε αυτά χρησιμοποιώντας βίδες με πτερύγια. Ρυθμίστε το ύψος του τρίποδου χρησιμοποιώντας τις επεκτάσιμες προεκτάσεις [30] σε κάθε πόδι. Στερεώστε...
Στρέψτε το τηλεσκόπιο προς το αντικείμενο. Εισαγάγετε τις συντεταγμένες του ουράνιου σώματος χρησιμοποιώντας τους δακτυλίους διορθώσεων [16] και απόκλισης [13]. 3.5. Καθαρισμός και συντήρηση a) Χρησιμοποιείτε μόνο μη διαβρωτικά καθαριστικά για τον καθαρισμό των επιφανειών. b) Μετά από κάθε καθαρισμό, όλα τα εξαρτήματα πρέπει να στεγνώνουν καλά πριν χρησιμοποιηθεί ξανά η...
Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca. Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Opis parametra...
UPOZORENJE! ili OPREZ! ili ZAPAMTI! Primjenjivo na datu situaciju. (opći znak upozorenja) PAŽNJA! Opasnost od požara - zapaljivi materijali! NAPOMENA! Crteži u ovom priručniku služe samo za ilustraciju i u nekim se detaljima mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. 2. Sigurnost korištenja PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute.
Page 124
g) Redovito čistite jedinicu kako biste spriječili trajno nakupljanje prljavštine. h) Jedinica nije igračka. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora odrasle osobe. 2.3. Sigurno korištenje uređaja a) Nemojte dirati jedinicu kako biste promijenili njezinu izvedbu ili dizajn. b) Držite jedinicu dalje od izvora vatre i topline.
3.1. Opis uređaja Ladica za pribor Tronožac Nosači ladica Baza stativa Dodatak za kut prizme Okular Nosač gledišta Optika Vijci za optičko poravnanje nišana 10. Stezaljka za montažu 11. Cijev...
Page 126
12. Stezaljka za deklinaciju 13. Rub za podešavanje deklinacije 14. Rektascenziona stezaljka 15. Oktascensis zupčanik za podešavanje 16. Octascense prsten za podešavanje 17. Osovina protuutega 18. Protuteža 19. Podloška za zaštitu od protuutega 20. Stezaljka protuutega 21. Paralaktička glava 22. Cilj 23.
Na središnjoj strani nogu nalaze se držači za pladnjeve [3] koje je potrebno rasklopiti. Pričvrstite ladicu za pribor [1] na njih pomoću krilatih vijaka. Podesite visinu stativa pomoću produžnih nastavaka [30] na svakoj nozi. Osigurajte postavku krilnim vijcima. Gurnite protuuteg [18] na osovinu protuutega [17]. Osigurajte stezaljkom protuutega [20]. Umetnite osovinu protuutega u rupu u paralaktičkoj glavi [21].
3.5. Čišćenje i održavanje a) Za čišćenje površina koristite samo nekorozivna sredstva za čišćenje. b) Nakon svakog čišćenja sve dijelove treba dobro osušiti prije ponovne uporabe jedinice. Uređaj čuvajte na suhom i hladnom mjestu zaštićenom od vlage i izravne sunčeve svjetlosti. d) Nemojte prskati jedinicu mlazom vode niti je uranjati u vodu.
žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų kalba nėra teisiškai įpareigojantys. Jei turite klausimų dėl vertimo tikslumo, žr. versiją anglų kalba, kuri yra oficiali nuoroda. Daugiau kalbų versijų galite gauti pateikę užklausą info@expondo.com. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų...
Page 130
ĮSPĖJIMAS! arba ATSARGIAI! arba ATMINKITE! Taikoma konkrečiai situacijai. (bendras įspėjamasis ženklas) DĖMESIO! Gaisro pavojus – degios medžiagos! ATKREIPKITE DĖMESĮ! Šio vadovo brėžiniai yra tik iliustravimo tikslais ir kai kuriomis detalėmis gali skirtis nuo tikrojo gaminio. 2. Naudojimo saugumas DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Perspėjimų ir nurodymų nesilaikymas gali sukelti rimtų...
Page 131
Kad užtikrintumėte suprojektuotą įrenginio veikimo vientisumą, nenuimkite gamykloje sumontuotų dangčių ir neatlaisvinkite varžtų. g) Reguliariai valykite įrenginį, kad išvengtumėte nuolatinio nešvarumų kaupimosi. h) Prietaisas nėra žaislas. Vaikai negali valyti ir prižiūrėti be suaugusiųjų priežiūros. 2.3. Saugus įrenginio naudojimas a) Negadinkite įrenginio, kad pakeistumėte jo veikimą ar dizainą. b) Saugokite įrenginį...
3.5. Valymas ir priežiūra a) Paviršiams valyti naudokite tik nekorozines valymo priemones. b) Po kiekvieno valymo visos dalys turi būti gerai išdžiovintos prieš vėl naudojant įrenginį. Laikykite įrenginį sausoje ir vėsioje vietoje, apsaugotoje nuo drėgmės ir tiesioginių saulės spindulių. d) Nepurkškite įrenginio vandens srove ir nenardinkite į vandenį. e) Reguliariai tikrinkite įrenginio techninį...
Dacă aveți întrebări despre acuratețea traducerii, vă rugăm să consultați versiunea în limba engleză, care este referința oficială. Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com. Date tehnice...
Page 137
AVERTIZARE! sau ATENȚIE! sau ȚINE minte! Aplicabil la situația dată. (semn general de avertizare) ATENȚIE! Pericol de incendiu - materiale inflamabile! VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI! Desenele din acest manual au doar scop ilustrativ și unele detalii pot diferi de produsul real. 2.
Page 138
e) Reparațiile și întreținerea trebuie efectuate de personal calificat folosind doar piese de schimb originale. Acest lucru va asigura siguranța utilizării. Pentru a asigura integritatea operațională proiectată a unității, nu îndepărtați capacele instalate din fabrică și nu slăbiți șuruburile. g) Curățați unitatea în mod regulat pentru a preveni acumularea permanentă de murdărie. h) Unitatea nu este o jucărie.
3.1. Descrierea dispozitivului Tava pentru accesorii Trepied Suporturi pentru tavi Baza trepied Atașare pentru unghiul prismei Ocular Suport pentru lunetă lunetă de observare Șuruburi pentru alinierea optică a lunetei puștii 10. Clema de montare 11. Tub...
12. Clemă de declinare 13. Jantă de reglare a declinației 14. Clemă de rectascensiune 15. Treapta de reglare Octascensis 16. Inel de reglare Octascense 17. Arborele de contragreutate 18. Contragreutate 19. Masina de protectie contragreutate 20. Clemă de contragreutate 21. Cap paralactic 22.
Desfaceți trepiedul. Pe partea de mijloc a picioarelor, există suporturi pentru tăvi [3] care trebuie desfăcute. Înșurubați tava de accesorii [1] la ele folosind șuruburi cu aripă. Reglați înălțimea trepiedului folosind extensiile extensibile [30] din fiecare picior. Asigurați setarea cu șuruburi cu aripă.
Introduceți coordonatele corpului ceresc folosind corecțiile [16] și inelele de declinare [13]. 3.5. Curățare și întreținere a) Utilizați numai agenți de curățare non-corozivi pentru curățarea suprafețelor. b) După fiecare curățare, toate piesele trebuie uscate bine înainte ca unitatea să fie reutilizată. Păstrați unitatea într-un loc uscat și răcoros, ferit de umiditate și lumina directă...
Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca. Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Opis parametra...
OPOZORILO! ali POZOR! ali ZAPOMNI! Uporabno za dano situacijo. (splošen opozorilni znak) POZOR! Nevarnost požara - vnetljivi materiali! UPOŠTEVAJTE! Risbe v tem priročniku so samo za ilustracijo in se lahko v nekaterih podrobnostih razlikujejo od dejanskega izdelka. 2. Varnost uporabe POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila.
Page 145
g) Enoto redno čistite, da preprečite trajno nabiranje umazanije. h) Enota ni igrača. Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora odrasle osebe. 2.3. Varna uporaba naprave a) Ne posegajte v enoto, da bi spremenili njeno delovanje ali obliko. b) Enoto hranite stran od virov ognja in toplote.
3.1. Opis naprave Pladenj za pribor Stativ Podpore za pladenj Podstavek za stojalo Nastavek za kot prizme Okular Nosilec za spektiv Optični daljnogled Vijaki za optično poravnavo strelnega daljnogleda 10. Montažna objemka 11. Cev...
Na srednji strani nog so nosilci za pladnje [3], ki jih je treba razgrniti. Nanje privijte pladenj za dodatno opremo [1] s krilatimi vijaki. Nastavite višino stojala z uporabo raztegljivih podaljškov [30] na vsaki nogi. Pritrdite nastavitev s krilnimi vijaki. Potisnite protiutež...
3.5. Čiščenje in vzdrževanje a) Za čiščenje površin uporabljajte le nejedka čistila. b) Po vsakem čiščenju je treba vse dele dobro posušiti, preden enoto ponovno uporabite. Napravo hranite na suhem in hladnem mestu, zaščiteno pred vlago in neposredno sončno svetlobo. d) Enote ne pršite s curkom vode in je ne potapljajte v vodo.
Page 150
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.com...
Need help?
Do you have a question about the UNIPRODO UNI TELESCOPE 07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers