Makita DUM604 Instruction Manual
Makita DUM604 Instruction Manual

Makita DUM604 Instruction Manual

Cordless grass shear / cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for DUM604:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Shear /
EN
Cordless Hedge Trimmer
Batteridriven kantsax/
SV
batteridriven häcksax
Batteridrevet gressaks /
NO
batteridrevet hekktrimmer
Akkukäyttöinen nurmikon
FI
reunaleikkuri/pensasleikkuri
Akku græsklipper / Akku
DA
hækketrimmer
Bezvada zāles šķēres/
LV
bezvadu dzīvžoga
apgriezējmašīna
Akumuliatorinė
žoliapjovė / akumuliatorinės
LT
gyvatvorių žirklės
Juhtmeta murulõikur /
ET
juhtmeta hekilõikur
Аккумуляторные
ножницы для травы /
RU
аккумуляторный кусторез
DUM604 / DUH202
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
21
32
43
54
66
78
90
101

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUM604 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita DUM604

  • Page 1 Akku græsklipper / Akku BRUGSANVISNING hækketrimmer Bezvada zāles šķēres/ bezvadu dzīvžoga LIETOŠANAS INSTRUKCIJA apgriezējmašīna Akumuliatorinė žoliapjovė / akumuliatorinės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA gyvatvorių žirklės Juhtmeta murulõikur / KASUTUSJUHEND juhtmeta hekilõikur Аккумуляторные РУКОВОДСТВО ПО ножницы для травы / ЭКСПЛУАТАЦИИ аккумуляторный кусторез DUM604 / DUH202...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19...
  • Page 5 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38...
  • Page 7 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46...
  • Page 8 Fig.47 Fig.51 Fig.48 Fig.52 Fig.49 Fig.53 Fig.50 Fig.54...
  • Page 9 Fig.55 Fig.56...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS DUM604 with shear blade for grass shear installed Model: DUM604 Cutting width 160 mm Strokes per minute 2,500 min Dimensions 353 mm x 177 mm x 131 mm (L x W x H) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.1 kg...
  • Page 11: Intended Use

    This is indicated by the symbol of the crossed-out wheeled bin placed on the equipment. Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-4-5: DUM604/DUH202 with shear blade for grass shear installed Sound pressure level (dB(A)) Uncertainty K (dB(A)) The noise level under working may exceed 80 dB (A). The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-4-2: DUM604/DUH202 with shear blade for hedge trimmer installed Sound pressure level...
  • Page 12: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    Keep all power cords and cables away from The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- cutting area. Power cords or cables may be mined according to EN62841-4-5: hidden and can be accidentally cut by the blade. DUM604/DUH202 with shear blade for grass shear Wear ear protection. Adequate protective equip- installed ment will reduce the risk of hearing loss. Vibration emission (a ) : 2.5 m/s...
  • Page 13 prevent danger to others or damage to the Inspect the cutting tool at short regular inter- equipment. vals for damage (detection of hairline cracks by means of tapping-noise test). Avoid using the machine in bad weather conditions especially when there is a risk of Before commencing cutting, the cutting tool lightning.
  • Page 14 carefully. The user is responsible for all damages Cordless hedge trimmer safety to third parties. warnings Never use the trimmer when under the influ- ence of alcohol, drugs or medication. Do not use the hedge trimmer in bad weather Work gloves of stout leather are part of the conditions, especially when there is a risk of basic equipment of the hedge trimmer and lightning. This decreases the risk of being struck...
  • Page 15 SAVE THESE INSTRUCTIONS. Do not short the battery cartridge: Do not touch the terminals with any con- CAUTION: Only use genuine Makita batteries. ductive material. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Avoid storing battery cartridge in a con- have been altered, may result in the battery bursting tainer with other metal objects such as causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 16: Functional Description

    50% to 75% before adjusting or checking function on the tool. 25% to 50% Using the tool as cordless hedge trimmer/grass shear 0% to 25% For DUM604 Charge the This tool can be used as cordless hedge trimmer by battery. installing the shear blades for hedge trimmer (optional The battery accessory).
  • Page 17: Indicator Lamp

    Never use the tool if it starts when you pull the switch trigger NOTE: Try a test shearing in a less conspicuous without pressing the lock-off button. Ask your local place to get your desired height. Makita Service Center for repairs. WARNING: Never disable the lock function or ASSEMBLY tape down the lock-off button.
  • Page 18 If the parts other than the shear blades If the shear blades do not operate prop- such as the crank are worn out, ask Makita erly, the blades are not engaging the crank prop- Authorized Service Centers for parts replacement erly.
  • Page 19: Operation

    Apply a small amount of grease to the periphery of OPERATION the crank. Attach the crank to the pins with its small and large rounds facing down. ► Fig.31: 1. Crank WARNING: Before shearing, clear away sticks and stones from the shearing area. Furthermore, Slide the shear blades so that the hole on the clear away any weeds from the shearing area in base plate is positioned at the center of the rings of advance.
  • Page 20: Optional Accessories

    ACCESSORIES ► Fig.50 CAUTION: These accessories or attachments MAINTENANCE are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment CAUTION: Always be sure that the tool is for its stated purpose.
  • Page 21 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER DUM604 med monterat skärblad för kantsax Modell: DUM604 Skärbredd 160 mm Slag per minut 2 500 min Dimensioner 353 mm x 177 mm x 131 mm (L x B x H) Märkspänning 18 V likström Nettovikt 1,1 kg 1,5 - 1,8 kg DUH202 med monterat skärblad för häcksax...
  • Page 22: Avsedd Användning

    Detta anges av symbolen med den över- kryssade soptunnan på hjul som sitter på utrustningen. Buller Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-4-5: DUM604/DUH202 med monterat skärblad för kantsax Ljudtrycksnivå (dB (A)) Osäkerhets-K (dB (A)) Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A). Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-4-2: DUM604/DUH202 med monterat skärblad för häcksax Ljudtrycksnivå Garanterad Uppmätt ljudeffektnivå...
  • Page 23 Säkerhetsvarningar för batteridriven kantsax Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) bestämt enligt EN62841-4-5: Använd inte kantsaxen vid dåliga väderförhål- landen, särskilt vid risk för blixtnedslag. Då DUM604/DUH202 med monterat skärblad för minskar risken att bli träffad av blixten. kantsax Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller lägre Håll alla strömsladdar och kablar borta från Mättolerans (K): 1,5 m/s...
  • Page 24 (speciellt barn) eller djur finns i närheten. maskinen. Arbeta aldrig på ostadigt underlag. Motorn ska stängas av direkt i händelse av att utrustningen visar tecken på något problem Ta bort sand, stenar, spikar etc. som finns i eller något onormalt. arbetsområdet.
  • Page 25 SPARA DESSA ANVISNINGAR. ska användas. Häcksaxen får inte användas av barn eller VARNING: ungdomar under 18 år. Undantag kan göras för GLÖM INTE att också fortsätt- ungdomar över 16 år som har fått utbildning och ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för träning av en kunnig person. maskinen även efter att du blivit van att använda den.
  • Page 26 VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- 12. Använd endast batterierna med de produkter ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för som specificerats av Makita. Att använda bat- maskinen även efter att du blivit van att använda terierna med ej godkända produkter kan leda till den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen brand, överdriven värme, explosion eller utläck- eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna...
  • Page 27 75% till 100% du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. 50% till 75% Använda maskinen som batteridriven häcksax/kantsax 25% till 50% 0% till 25% För DUM604 Denna maskin kan användas som batteridriven häck- sax genom att montera skärbladen för häcksax (extra Ladda batteriet. tillbehör). För DUH202 Batteriet kan Denna maskin kan användas som batteridriven kant- ha skadats.
  • Page 28 OBS: Gör en testklippning i ett mindre synligt område Använd aldrig maskinen om den startar när du för att få önskad höjd. trycker in avtryckaren utan att ha tryckt in start- spärren. Kontakta ditt lokala Makita-servicecenter för reparation. MONTERING VARNING: Deaktivera aldrig spärren och tejpa aldrig ner startspärren.
  • Page 29 Haka i gångjärnet till gräsuppsamlaren i spåret på medsols tills symbolen på det undre skyddet pekar maskinen. på låsspaken. ► Fig.9: 1. Gångjärn 2. Gräsuppsamlare ► Fig.21 Passa in de utskjutande delarna på gräsmotta- Säkerställ att låsspaken passar in i spåret på det garen i spåren på maskinen genom att skjuta gräs- undre skyddet. uppsamlaren mot maskinens framkant och flytta den i ► Fig.22: 1. Låsspak pilens riktning. ► Fig.10 FÖRSIKTIGT: Använd aldrig maskinen utan att det undre skyddet är monterat. OBSERVERA: Sätt inte på...
  • Page 30 Smörj vevhusets ytterkant något med smörjfett. ANVÄNDNING Sätt på vevhuset på stiften med de små och stora rund- larna nedåt. ► Fig.31: 1. Vevhus VARNING: Före klippningen ska alla pinnar och stenar i klippområdet tas bort. Ta också bort Skjut skärbladen så att hålet i basplattan är place- ogräs i förväg från klippområdet. rat i mitten av bladens ringar. ► Fig.32 ► Fig.40 Vänd skärbladen upp och ned och montera dem...
  • Page 31: Valfria Tillbehör

    Klipp underifrån och uppåt för att klippa en häcksida rakt. ► Fig.49 FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- För att trimma något i en rund form (t.ex. buxbom eller ser rekommenderas för användning med den rhododendron) trimma från rötterna och uppåt för ett Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. vackert resultat. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det ► Fig.50 uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- UNDERHÅLL...
  • Page 32: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA DUM604 med skjæreblad for gressaks montert Modell: DUM604 Skjærebredde 160 mm Slag per minutt 2 500 min Mål 353 mm x 177 mm x 131 mm (L x B x H) Merkespenning DC 18 V Nettovekt 1,1 kg 1,5–1,8 kg...
  • Page 33: Riktig Bruk

    Dette er angis av symbolet med den overkryssede avfallsbeholderen som er plassert på utstyret. Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841-4-5: DUM604/DUH202 med skjæreblad for gressaks montert Lydtrykknivå (dB (A)) Usikkerhet K (dB (A)) Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A). Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841-4-2: DUM604/DUH202 med skjæreblad for hekktrimmer montert Lydtrykknivå Garantert lydeffektnivå...
  • Page 34 Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet gressaks Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold EN62841-4-5: Ikke bruk gressaksen under dårlige værfor- hold, spesielt ved fare for lynnedslag. Dette DUM604/DUH202 med skjæreblad for gressaks reduserer faren for å bli truffet av lyn. montert Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s eller mindre Hold alle strømledninger og kabler unna kap- Usikkerhet (K): 1,5 m/s peområdet. Strømledninger eller kabler kan være...
  • Page 35 (særlig barn og kjæledyr) er til stede. Fjern sand, steiner, spiker, osv. du finner innenfor arbeidsområdet. Fremmedlegemer kan Motoren skal slås av omgående hvis utstyret ødelegge skjæreverktøyet og forårsake farlige viser tegn til problemer eller uventet oppførsel. tilbakeslag. Slå av utstyret, og ta ut det oppladbare batte- Hvis skjæreverktøyet kommer i kontakt med riet når du tar en hvil, eller når du lar utstyret steiner eller andre harde gjenstander, må...
  • Page 36 Hekktrimmeren må ikke brukes av barn eller ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som unge under 18 år. Det kan gjøres unntak for er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner ungdom over 16 år hvis de får opplæring under produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre overoppsyn av en ekspert. deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for Bruk hekktrimmeren kun hvis du er i god bruken av det aktuelle produktet.
  • Page 37 Ikke kortslutt batteriet: INSTRUKSENE. De kan være ekstremt varme og du kan brenne deg. FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- Ikke lagre batteriet i samme beholder som batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller andre metallgjenstander, som for eksem- som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at pel spiker, mynter osv.
  • Page 38 100 % maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. 50 % til 75 % Bruke verktøyet som batteridrevet 25 % til 50 % hekktrimmer/gressaks 0 % til 25 % Til DUM604 Dette verktøyet kan brukes som batteridrevet hekk- Lad batteriet. trimmer ved å montere skjærebladene for hekktrimmer (valgfritt tilbehør). Batteriet kan Til DUH202 ha en feil.
  • Page 39 Verktøyet må aldri brukes hvis det begynner å gå bare du trykker på startbryteren, uten at du må trykke på AV-sperreknappen i tillegg. Be nærmeste MONTERING Makita-servicesenter om å reparere det. ADVARSEL: Du må aldri deaktivere låsefunk- FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- sjonen eller teipe fast AV-sperreknappen.
  • Page 40 OBS: Hvis det er andre deler enn sagbladene Fjern bladene, og monter dem på nytt. som er utslitt, som f.eks. veivakselen, ta kontakt med et autorisert Makita servicesenter for nye Montere eller fjerne skjæreblader for deler eller reparasjon. hekktrimmer Fjerne skjærebladene FORSIKTIG: Fest bladdekselet før du fjerner...
  • Page 41 ytterflate. Fest veivakselen til stiftene slik at slik at små BRUK og store rundingene vender nedover. ► Fig.31: 1. Veivaksel ADVARSEL: Før kutting må du fjerne pinner Skyv skjærebladene slik at hullet i bunnplaten og steiner fra kuttområdet. I tillegg må du fjerne plasseres i midten av bladenes ringer. eventuelt ugress fra kuttområdet på forhånd. ► Fig.32 ► Fig.40 Snu skjærebladene opp ned, og monter dem slik at verktøystiften går inn i hullet på skjærebladene. Sett ADVARSEL: Hold hendene unna bladene. krok på bunnplaten inn i sporet på verktøyet. Sørg for at skjærebladene er godt festet på riktig sted.
  • Page 42: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne roten til toppen for en pen avslutning. håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan ► Fig.50 forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du VEDLIKEHOLD trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Gressaksblader • Skjærebladdeksel (for bruk som gressaks) FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- •...
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT DUM604 asennettuna nurmikon reunaleikkuuterällä Malli: DUM604 Leikkuuleveys 160 mm Iskua minuutissa 2 500 min Mitat 353 mm x 177 mm x 131 mm (P x L x K) Nimellisjännite DC 18 V Nettopaino 1,1 kg 1,5 - 1,8 kg DUH202 asennettuna pensasleikkuuterällä...
  • Page 44 Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita, paristoja ja akkuja koskevan EU-direktiivin ja sen perusteella laadittujen kansallisten lakien mukaan käytetyt sähkö- ja elekt- roniikkalaitteet, paristot ja akut on kierrä- tettävä toimittamalla ne erilliseen, ympäris- tönsuojelusäädösten mukaisesti toimivaan kierrätyspisteeseen. Tämä on ilmaistu laitteessa olevalla ylive- detyn roska-astian symbolilla. Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN62841-4-5 mukaan: DUM604/DUH202 asennettuna nurmikon reunaleikkuuterällä Äänenpainetaso (dB (A)) Epävarmuus K (dB (A)) Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A). Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN62841-4-2 mukaan: DUM604/DUH202 asennettuna pensasleikkuuterällä Äänenpainetaso Taattu äänitehotaso Mitattu äänitehotaso (dB (A)) Epävarmuus K (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) Epävarmuus K (dB (A))
  • Page 45 Pidä kaikki kehon osat kaukana terästä. Älä HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu poista leikattua ainesta tai pidä leikattavasta standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden materiaalista kiinni terien liikkuessa. Terät avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. jatkavat liikkumista senkin jälkeen, kun kytkin kyt- HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan ketään pois päältä. Hetkellinenkin varomattomuus käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. nurmikon reunaleikkurin käytön aikana voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana Kun poistat kiinni jäänyttä...
  • Page 46 Käytä laitetta käyttäessäsi aina suojalaseja ja suojus on vaurioitunut tai poistettu! kestäviä jalkineita. Kaikkia laitteen mukana toimitettuja turvalait- Käytä laitetta käyttäessäsi aina vahvoja jalki- teita ja suojuksia on käytettävä laitteen käytön neita ja pitkiä housuja. aikana. 12. Poista akku aina laitteesta seuraavissa Laitteen käynnistäminen tilanteissa: Varmista, että...
  • Page 47 aitojen tai pensaiden taakse näkymättömiin, jolloin pensasleikkurin perusvarusteita ja niitä on terä voi katkaista ne. käytettävä aina laitteen käytön aikana. Käytä myös tukevia ja luistamattomilla pohjilla Käytä kuulosuojaimia. Riittävät suojavarusteet varustettuja jalkineita. pienentävät kuulovamman riskiä. Varmista, että pensasleikkuri on asianmukai- Pidä pensasleikkurista kiinni vain sen eris- sessa toimintakunnossa ennen työskentelyn tetyistä...
  • Page 48 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. menetyksen. Älä oikosulje akkua. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä koske akun napoihin millään sähköä akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai johtavalla materiaalilla. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja akkua yhdessä...
  • Page 49: Toimintojen Kuvaus

    75% - 100% paketti irrotettu. 50% - 75% Akkukäyttöisen laitteen käyttö pensasleikkurina/nurmikon 25% - 50% reunaleikkurina 0% - 25% Malli DUM604 Tätä laitetta voidaan käyttää akkukäyttöisenä pensas- Lataa akku. leikkurina asentamalla siihen pensasleikkurin leikkuute- rät (lisävaruste). Akussa on Malli DUH202 saattanut olla Tätä laitetta voidaan käyttää akkukäyttöisenä nurmikon toimintahäiriö.
  • Page 50 Älä koskaan käytä laitetta, jos HUOMAA: Kokeile leikkuukorkeutta ensin nurmikon se käynnistyy pelkästään liipaisinkytkintä paina- syrjäisemmässä osassa. malla ilman, että painaisit lukituspainiketta. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä korjaamaan laite. VAROITUS: KOKOONPANO Älä koskaan poista lukitustoimin- toa käytöstä tai teippaa lukituspainiketta kiinni. HUOMAUTUS: Älä...
  • Page 51 Jos leikkuuterien lisäksi muut ton ja oikea toiminta käynnistämällä laite. osat, kuten kampi, kuluvat, kysy varaosia tai huol- HUOMAUTUS: Jos leikkuuterät eivät toimi topalveluja valtuutetusta Makita-huoltoliikkeestä. oikein, terät eivät ole kytkeytyneet kampeen oikealla tavalla. Irrota terät ja asenna ne uudelleen. Leikkuuterien irrottaminen Leikkuuterien asennus tai irrotus Irrota ruohonkerääjä ja aseta laite ylösalaisin.
  • Page 52 ► Kuva32 ► Kuva40 Käännä leikkuuterät ylösalaisin ja kiinnitä ne niin, VAROITUS: Pidä kädet poissa terien ulottuvilta. että laitteen tapit asettuvat leikkuuterässä olevaan reikään. Aseta pohjalevyn hammas leikkuuterässä HUOMIO: Vältä laitteen käyttämistä erittäin olevaan uraan. Varmista, että leikkuuterät on kiinnitetty kuumissa sääolosuhteissa. Vältä ylirasittumista, luotettavasti paikalleen. kun käytät laitetta. ► Kuva33: 1. Hammas Kiristä kaksi ruuvia kireälle ruuvitalttaa käyttämällä. Leikkaaminen (nurmikon reunaleikkuri) ► Kuva34: 1. Ruuvit Käynnistä laite leikkauskorkeuden säätämisen jälkeen Aseta alasuojus niin, että...
  • Page 53: Laitteen Puhdistaminen

    ► Kuva49 Leikattaessa pyöreitä muotoja (puksipuu tai alppiruusu LISÄVARUSTEET jne.), leikkaa juuresta ylöspäin kauniin lopputuloksen saavuttamiseksi. ► Kuva50 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- KUNNOSSAPITO rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu.
  • Page 54 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER DUM604 med klinge til græsklipper monteret Model: DUM604 Klippebredde 160 mm Antal slag pr. minut 2.500 min Dimensioner 353 mm x 177 mm x 131 mm (L x B x H) Mærkespænding 18 V DC Nettovægt...
  • Page 55: Tilsigtet Anvendelse

    Dette er angivet ved symbolet på den krydsede skraldespand, der er placeret på udstyret. Støj Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN62841-4-5: DUM604/DUH202 med klinge til græsklipper monteret Lydtrykniveau (dB(A)) Usikkerhed K (dB(A)) Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB (A). Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN62841-4-2: DUM604/DUH202 med klinge til hækketrimmer monteret Lydtrykniveau Garanteret Målt lydeffektniveau lydeffektniveau...
  • Page 56 Vibration SIKKERHEDSAD- VARSLER Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN62841-4-5: DUM604/DUH202 med klinge til græsklipper Almindelige sikkerhedsregler for monteret el-værktøj Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre...
  • Page 57 reducerer risikoen for utilsigtet start og medføl- del, der er beskadiget, skal repareres eller gende personskade fra klingerne. udskiftes af vores autoriserede servicecenter, medmindre andet fremgår andetsteds i denne Når du transporterer eller opbevarer græsklip- brugervejledning. peren, skal du altid bruge klingedækslet. Korrekt håndtering af græsklipperen mindsker Tænd kun for motoren, når hænder og fødder er på...
  • Page 58 redskaber som f.eks. en tang. Hvis du fjerner resultere i personskade. fremmedlegemerne i hånden, kan det medføre Bær hækketrimmeren i håndtaget med klingen personskade, da klingerne kan bevæge sig som stoppet og pas på ikke at betjene nogen tænd/ reaktion på fjernelsen af fremmedlegemerne. sluk-knap. Korrekt bæring af hækketrimmeren 16. Undlad at stå på en stige, når du betjener reducerer risikoen for utilsigtet start og medføl- udstyret. Undlad at kravle op i træer for at gende personskade fra klingerne.
  • Page 59 Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier. GEM DENNE BRUGSANVISNING. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller i ikke-kompatible produkter, kan det medføre kendskab til produktet (opnået gennem gentagen brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for elektrolyt.
  • Page 60 FORSIGTIG: Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren. Brug ikke magt ved montering af akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden Tips til opnåelse af maksimal problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt vis. akku-levetid Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop Indikation af den resterende altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De...
  • Page 61 Brug aldrig forholdene i plænen og jorden. maskinen, hvis den starter, når du trykker på afbryderknappen uden at trykke på lås fra-knap- BEMÆRK: Prøv en testklipning på et mindre synligt pen. Kontakt det lokale Makita servicecenter for sted for at opnå den ønskede højde. reparation. ADVARSEL: Du må aldrig deaktivere låse- SAMLING funktionen eller holde lås fra-knappen nede med...
  • Page 62 BEMÆRKNING: Hvis andre dele end klingerne, Fjern klingerne, og monter dem igen. f.eks. krumtappen, er slidt, skal du bede et autori- Montering eller afmontering af seret Makita-servicecenter om udskiftning af dele eller reparation. klinge til hækketrimmer Afmontering af klingerne FORSIGTIG: Monter klingedækslet, før klin-...
  • Page 63 Fjern krumtappen fra klingerne. Montering eller afmontering af ► Fig.27: 1. Krumtap spånbakken BEMÆRK: Krumtappen kan blive siddende i maskinen. Ekstraudstyr BEMÆRK: Monter klingedækslet og opbevaring- FORSIGTIG: Ved montering eller afmontering sæsken til de fjernede klinger, og opbevar derefter af spånbakken skal du altid bære handsker og klingerne. montere klingedækslet, så dine hænder og dit ansigt ikke kommer i direkte kontakt med klingen. Montering af hækketrimmerens Spånbakken opsamler fraskårne blade og gør den klinger...
  • Page 64 PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- FORSIGTIG: Vær forsigtig med ikke at ramme vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af et metalhegn eller andre hårde genstande ved et Makita reservedele. uheld under trimningen. Klingerne kan gå i stykker og forårsage personskade. Rengøring af maskinen FORSIGTIG: Vær forsigtig med ikke at lade Rengør maskinen ved at aftørre støv med en tør klud...
  • Page 65 ► Fig.55: 1. Hul ► Fig.56: 1. Hul EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter. • Græsklipperens klinger •...
  • Page 66 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS DUM604 ar uzstādītu šķēru asmeni zāles šķērēm Modelis: DUM604 Griešanas platums 160 mm Gājieni minūtē 2 500 min Izmēri 353 mm × 177 mm × 131 mm (G × P × A) Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Neto svars 1,1 kg 1,5–1,8 kg...
  • Page 67: Paredzētā Lietošana

    Par to liecina uz iekārtas redzams simbols ar pārsvītrotu atkritumu konteineru uz riteņiem. Trokšņa līmenis Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar EN62841-4-5: DUM604/DUH202 ar uzstādītu šķēru asmeni zāles šķērēm Skaņas spiediena līmenis (dB(A)) Nenoteiktība (K) (dB(A)) Darbības laikā trokšņa līmenis var pārsniegt 80 dB (A). Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar EN62841-4-2: DUM604/DUH202 ar uzstādītu šķēru asmeni dzīvžoga apgriezējmašīnai Skaņas spiediena līmenis Garantētais skaņas Izmērītais skaņas jaudas līmenis jaudas līmenis...
  • Page 68: Drošības Brīdinājumi

    Vibrācija Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). noteikta atbilstoši EN62841-4-5: DUM604/DUH202 ar uzstādītu šķēru asmeni zāles Drošības brīdinājumi bezvada zāles šķērēm šķēru lietošanai Vibrācijas izmete (a ): 2,5 m/s vai mazāk Mainīgums (K): 1,5 m/s Neizmantojiet šo darbarīku sliktos laikaps- Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa)
  • Page 69 šos ierīces lietošanas norādījumus; vietējā Ierīci izmantojiet tikai labā apgaismojumā un likumdošanā var būt noteikti lietotāja vecuma redzamībā. Ziemā esiet uzmanīgs slidenās vai ierobežojumi. slapjās vietās, uz ledus un sniegā (paslīdēša- nas risks). Vienmēr nodrošiniet, lai uz nogā- Ierīci izmantojiet ar vislielāko rūpību un zēm būtu droša pārvietošanās;...
  • Page 70 instrumenta nomaiņas vai ierīces vai grieša- Saskaroties ar asmeni, varat gūt smagas traumas. nas instrumenta tīrīšanas izslēdziet motoru un Stiepšanās pāri kaut kam ar dzīvžogu izņemiet akumulatora kasetni. apgriezējmašīnu, it īpaši no pieslienamajām Kad ierīce netiek izmantota, glabājiet to iekš- kāpnēm, ir ļoti bīstama. Neveiciet darbu, stāvot telpās, sausā un augstu novietotā vai aizslēgtā uz nestabiliem un neizturīgiem objektiem.
  • Page 71 NEPIEĻAUJIET to, ka labu likvidēšanu. iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var neievērojot šajā instrukciju rokasgrāmatā minē- uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 72 SAGLABĀJIET ŠOS Akumulatora kasetnes uzstādīšana NORĀDĪJUMUS. un izņemšana UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- kasetnes uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var darbarīku. uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka UZMANĪBU: Uzstādot vai izņemot akumula- un lādētāja garantija. tora kasetni, darbarīku un akumulatora kasetni turiet cieši. Ja darbarīku un akumulatora kasetni Ieteikumi akumulatora kalpoša-...
  • Page 73 šis darbarīks ir aprīkots ar atbloķēšanas pogu, PIEZĪME: Izmēģiniet zāles griešanu mazāk redzamā kas neļauj darbarīku nejauši iedarbināt. Nekad vietā, lai noregulētu nepieciešamo augstumu. nelietojiet darbarīku, ja tas ieslēdzas, pavelkot slēdža mēlīti un nenospiežot atbloķēšanas pogu. Dodieties uz vietējo Makita apkopes centru, lai veiktu remontu. MONTĀŽA BRĪDINĀJUMS: Bloķēšanas funkciju nekādā gadījumā nedrīkst atspējot; nedrīkst ar līmlenti UZMANĪBU:...
  • Page 74 10. Noņemiet asmeņu apvalku un ieslēdziet darba- IEVĒRĪBAI: Ja ir nolietojušās detaļas, kas nav rīku, lai pārbaudītu, vai tas darbojas pareizi. šķēru asmeņi, piemēram, kloķis, vērsieties Makita IEVĒRĪBAI: Ja šķēru asmeņi nedarbojas pareizi, pilnvarotos apkopes centros, lai iegūtu rezerves asmeņi nepareizi saslēdzas ar palaides kloķi. daļas vai veiktu remontu.
  • Page 75 IEVĒRĪBAI: Aizsargu novietojiet tā, lai simbols uz aizsarga Ja ir nolietojušās detaļas, kas nav šķēru asmeņi, piemēram, kloķis, vērsieties Makita būtu savietots ar simbolu uz bloķēšanas sviras. pilnvarotos apkopes centros, lai iegūtu rezerves ► Att.35 daļas vai veiktu remontu. Spiežot aizsargu, pagrieziet to pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz simbols uz aizsarga savietojas Šķēru asmeņu noņemšana ar simbolu uz bloķēšanas sviras. Novietojiet darbarīku otrādi. ► Att.36 ► Att.23 10. Pārliecinieties, ka bloķēšanas svira ievietojas...
  • Page 76 Griešana (dzīvžoga izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. apgriezējmašīnai) Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt UZMANĪBU: Griešanas laikā uzmanieties, tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, lai nesaskartos ar metāla sētu vai citiem cietiem un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. priekšmetiem. Asmeņi var salūzt un radīt nopietnus Darbarīka tīrīšana savainojumus. Tīriet darbarīku, noslaukot putekļus ar sausu drānu vai UZMANĪBU: Uzmanieties, lai šķēru asmeņi drānu, kas samērcēta ziepjūdenī un izgriezta.
  • Page 77: Papildu Piederumi

    Āķa atvere darbarīka apakšdaļā ir paredzēta, lai darba- rīku pakarinātu pie sienas uz naglas vai skrūves. Uzlieciet asmeņu apvalku uz šķēru asmeņiem tā, lai asmeņi nebūtu redzami. Darbarīku glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Darbarīku glabājiet tādā vietā, kas pasargāta no mitruma un lietus. ► Att.55: 1. Atvere ► Att.56: 1. Atvere PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Zāles šķēru asmeņi • Šķēru asmens apvalks (izmantošanas veids: zāles šķēres) •...
  • Page 78 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS DUM604 su uždėtais žoliapjovės peiliais Modelis: DUM604 Pjovimo plotis 160 mm –1 Smūgių per minutę 2 500 min. Matmenys 353 mm x 177 mm x 131 mm (I x P x A) Nominali įtampa Nuol. sr. 18 V Grynasis svoris 1,1 kg 1,5 –...
  • Page 79 Šis įrankis skirtas gyvatvorėms apkirpti. Triukšmas Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-4-5: DUM604/DUH202 su uždėtais žoliapjovės peiliais Garso slėgio lygis (dB(A)) Paklaida K (dB(A)) Dirbant triukšmo lygis gali viršyti 80 dB (A). Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-4-2: DUM604/DUH202 su uždėtais gyvatvorių žirklių peiliais Garso slėgio lygis Garantuotasis garso Išmatuotasis garso galios lygis galios lygis (dB(A)) Paklaida K (dB(A)) (dB(A)) (dB(A)) Paklaida K (dB(A)) 70 dB (A) arba mažiau...
  • Page 80: Saugos Įspėjimai

    Vibracija Saugos įspėjimai dėl akumuliatorinės žoliapjovės Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) naudojimo nustatyta pagal EN62841-4-5 standartą: DUM604/DUH202 su uždėtais žoliapjovės peiliais Nenaudokite žolės žirklių prastu oru, ypač – jei Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau gali žaibuoti. Taip sumažinsite nutrenkimo žaibu Paklaida (K): 1,5 m/s pavojų. Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) Visus maitinimo laidus ir kabelius laikykite nustatyta pagal EN62841-4-2 standartą:...
  • Page 81 kitiems žmonėms arba jų turtui. Niekada nelipkite į medžius, kad nupjautumėte šakas šiuo prietaisu. Niekuomet nenaudokite šio prietaiso, jei netoliese yra žmonių, ypač vaikų ar naminių Niekada nedirbkite stovėdami ant nestabilių gyvūnų. paviršių. Įvykus kokiam nors šio prietaiso gedimui ar Iš...
  • Page 82 INSTRUKCIJAS. Gyvatvorės žirklių neleidžiama naudoti vai- kams ir asmenims, jaunesniems nei 18 metų. Jauniems asmenims (bet vyresniems nei 16) gali ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir būti taikoma išimtis, jei jie yra mokomi dirbti žirklė- gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- mis, prižiūrint specialistui. dojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, tai- Naudokite gyvatvorės žirkles tik būdami geros kytinų šiam gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO fizinės būklės. Jei esate pavargę, jūsų dėmesys NAUDOJIMO arba saugos taisyklių, kurios pateik- bus sumažėjęs. Ypač atsargiai dirbkite darbo...
  • Page 83 įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. vielinių tvorų ar užslėptų vielų. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- SAUGOKITE ŠIAS liatorių išmetimo. INSTRUKCIJAS. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir sprogimas arba pratekėti elektrolitas. gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- 13.
  • Page 84: Veikimo Aprašymas

    įrankio veikimą, visuomet būtinai 75 - 100 % išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. 50 - 75 % Įrankio naudojimas akumuliatorinių gyvatvorių žirklių / žoliapjovės 25 - 50 % režimu 0 - 25 % DUM604 Šį įrankį galima naudoti kaip akumuliatorines gyvatvorių Įkraukite žirkles uždėjus gyvatvorių žirklių peilius (pasirenkamas akumuliatorių. priedas). Galimai įvyko DUH202 akumuliato- Šį įrankį galima naudoti kaip akumuliatorinę žoliapjovę...
  • Page 85 įrankyje įrengtas atlaisvinimo mygtukas, kuris ► Pav.5: 1. Žolės gaudyklė neleidžia netyčia įjungti įrankio. Niekada nenau- Keiskite žolės gaudyklės fiksavimo padėtį, pas- dokite įrankio, jei jis įsijungia nuspaudus gaiduką, tumdami ją rodyklės kryptimi. tačiau nenuspaudus atlaisvinimo mygtuko. Dėl ► Pav.6 remonto kreipkitės į vietinį „Makita“ techninės priežiū- ros centrą. PASTABA: Pjovimo aukščio vertė yra orientyras. Faktinis pjovimo aukštis gali skirtis priklausomai nuo ĮSPĖJIMAS: Niekada neišjunkite užfiksavimo vejos arba žemės būklės. funkcijos ir neužklijuokite lipnia juostele atlaisvi- nimo mygtuko.
  • Page 86 10. Nuimkite peilio gaubtą ir įjunkite įrankį, kad pati- PASTABA: Jei nusidėvėjo dalys, pvz., švaistiklis, krintumėte, ar jis veikia tinkamai. išskyrus pjovimo peilius, kreipkitės į „Makita“ PASTABA: Jeigu pjovimo peiliai veikia netin- įgaliotuosius techninės priežiūros centrus, kad kamai, jie nėra tinkamai uždėti ant švaistiklio. pakeistų dalis ar atliktų remonto darbus.
  • Page 87 Skiedrų gaudyklės uždėjimas ir PASTABA: Švaistiklį galima palikti įrankyje. nuėmimas PASTABA: Uždėkite peilio gaubtą ant nuimtų pjovimo peilių ir sudėkite juos į dėklą, tada padėkite peilius. Pasirenkamasis priedas Gyvatvorių žirklių peilių įrengimas PERSPĖJIMAS: Uždėdami ar nuimdami Paruoškite švaistiklį, apatinį gaubtą ir naujus skiedrų gaudyklę, visada mūvėkite pirštines ir gyvatvorių žirklių peilius. uždėkite peilio gaubtą, kad rankos ir veidas tiesio- ► Pav.28: 1. Švaistiklis 2. Apatinis gaubtas giai neprisiliestų prie peilio. 3. Gyvatvorių žirklių peiliai Skiedrų gaudyklė surenka netinkamus lapus, todėl Prie gyvatvorių žirklių peilių pritvirtinkite peilių...
  • Page 88: Techninė Priežiūra

    įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra trumpai nupjauta. nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. ► Pav.44 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, PASTABA: Jeigu bandysite aukštą žolę nupjauti per apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą vieną kartą, ji gali sunykti. turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- Karpymas (gyvatvorių žirklėms) tas atsargines dalis. Įrankio valymas PERSPĖJIMAS: Kirpdami saugokitės, kad neužkabintumėte peiliu metalinės tvoros ar kito Nuvalykite nuo įrankio dulkes sausu ar muilinu vande- kieto daikto. Geležtė gali nulūžti ir sužeisti.
  • Page 89 PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Žolės žirklių peiliai • Peilio gaubtas (žoliapjovei) • Žolės gaudyklė (žoliapjovei) • Ilga rankena (žoliapjovei) • Gyvatvorių žirklių peiliai • Peilio gaubtas (gyvatvorės žirklėms) • Skiedrų gaudyklė (gyvatvorės žirklėms) • Dėklas •...
  • Page 90: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED DUM604 paigaldatud muruniitmise lõiketeraga Mudel: DUM604 Lõikelaius 160 mm Käikude arv minutis 2 500 min Mõõtmed 353 mm × 177 mm × 131 mm (P × L × K) Nimipinge Alalisvool 18 V Netokaal 1,1 kg 1,5–1,8 kg...
  • Page 91: Kavandatud Kasutus

    Sellele osutab seadmele paigaldatud läbikriipsutatud ratastega prügikasti sümbol. Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-4-5 kohaselt: DUM604/DUH202 paigaldatud muruniitmise lõiketeraga Helirõhutase (dB(A)) Kõikumine K (dB(A)) Töötamisel võib müratase ületada 80 dB (A). Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-4-2 kohaselt: DUM604/DUH202 paigaldatud hekitrimmeri lõiketeraga Helirõhutase Garanteeritud helivõim- Mõõdetud helivõimsuse tase suse tase (dB(A)) Kõikumine K (dB(A))
  • Page 92 Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite Hoidke murulõikurit ainult isoleeritud haar- summa) määratud standardi EN62841-4-2 kohaselt: depindadest, sest lõiketera võib sattuda kok- kupuutesse varjatud juhtmetega. Pingestatud DUM604/DUH202 paigaldatud hekitrimmeri juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketerad lõiketeraga võivad pingestada murulõikuri metallosi, mille Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s või vähem tagajärjel võib seadme kasutaja saada elektrilöögi. Määramatus (K): 1,5 m/s Hoidke kõik kehaosad lõiketerast kaugemal.
  • Page 93 Isikukaitsevahendid kaitsmega. Ärge kunagi kasutage seadet, mille kaitsmed on kahjustatud või millel ei ole Masinaga töötamisel peavad silmad olema kaitsmeid! alati kaitstud ning tuleb kanda toekaid jalanõusid. Kõik seadmega kaasas olevad kaitseseadi- sed ja kaitsmed peavad töötamise ajal olema Kandke tööriista kasutades alati tugevaid paigaldatud.
  • Page 94 Kasutage kõrvakaitsmeid. Piisav kaitsevarustus kindel jalgealune. vähendab kuulmiskao ohtu. Töötades hoidke tööriista kindlalt käes. Hoidke hekilõikurit ainult isoleeritud haar- 12. Ärge käitage tööriista tarbetult koormamata depindadest, sest tera võib sattuda varjatud olekus. juhtmetega kokkupuutesse. Terade kokkupuude 13. Kui lõiketera satub kontakti aia või mõne muu elektrijuhtmega võib pingestada hekilõikuri avatud kõva objektiga, lülitage mootor kohe välja ja metallosad, mille tulemusel võib käitaja saada...
  • Page 95 Järgige kasu- hekitrimmeri/murulõikurina tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. DUM604 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud Seda tööriista saab kasutada juhtmeta hekitrimme- toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte rina, kui paigaldada sellele hekitrimmeri lõiketerad ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, (lisatarvik).
  • Page 96 Põleb Ei põle Vilgub päästiku vajutamisel ilma lukust avamise nuppu 75 - 100% vajutamata. Pöörduge remontimiseks kohalikku Makita hoolduskeskusse. 50 - 75% HOIATUS: Ärge kunagi inaktiveerige lukus- 25 - 50% tusfunktsiooni ega teipige kinni lukust avamise nuppu.
  • Page 97 Tegelik lõikekõrgus võib erineda, olenedes muru seisukorrast ja maapinnast. paigaldamine ja eemaldamine MÄRKUS: Tehke prooviniitmine vähem nähtavas TÄHELEPANU: Kui lõiketeradest erinevad osad kohas, et leida sobiv kõrgus. (näiteks vänt) on kulunud, küsige Makita ametli- kust teeninduskeskusest varuosi või laske neil teha parandustööd. KOKKUPANEK Lõiketerade eemaldamine Eemaldage murukoguja ja asetage tööriist ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, tagurpidi.
  • Page 98 ETTEVAATUST: Paigaldage enne lõiketerade liga eemaldamist või paigaldamist terakate. ► Joon.35 TÄHELEPANU: Kui lõiketeradest erinevad osad Vajutage aluskatet ja samal ajal pöörake aluskatet (näiteks vänt) on kulunud, küsige Makita ametli- päripäeva, kuni aluskattel olev sümbol on joondatud kust teeninduskeskusest varuosi või laske neil lukustushooval oleva sümboliga teha parandustööd. ► Joon.36 Lõiketerade eemaldamine 10. Veenduge, et lukustushoob läheks aluskatte soonde.
  • Page 99 ► Joon.43 ETTEVAATUST: Ärge kunagi kasutage töö- Lõigake suured oksad enne selle tööriista kasutamist riista aluskatet paigaldamata. oksalõikuriga soovitud kõrguseks. 11. Eemaldage terakate ja lülitage töörist sisse, et TÄHELEPANU: Ärge kasutage tööriista nii, kontrollida, kas see töötab korralikult. et selle mootor jääb seisma või töötab väga TÄHELEPANU: Kui lõiketerad ei tööta korrali- aeglaselt.
  • Page 100 ► Joon.56: 1. Auk Kui soovite lõigata ümarat kuju (pukspuu, rododend- ron), lõigake kauni tulemuse saamiseks alt üles. ► Joon.50 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- HOOLDUS seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldus- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 101: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DUM604 с установленным режущим ножом для газонных ножниц Модель: DUM604 Ширина резания 160 мм Ходов в минуту 2 500 мин Размеры 353 мм x 177 мм x 131 мм (Д х Ш х В) Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,1 кг 1,5 - 1,8 кг DUH202 с установленным режущим ножом для подрезки кустарника Модель: DUH202 Длина ножа 200 мм Ходов в минуту...
  • Page 102 краев газонов или веток кустарника. DUM604/DUH202 с установленным режущим ножом для подрезки кустарника Инструмент предназначен для подрезки живой изгороди. Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-4-5: DUM604/DUH202 с установленным режущим ножом для газонных ножниц Уровень звукового давления (дБ (А)) Погрешность, К (дБ(A)) Уровень шума при выполнении работ может превышать 80 дБ (A). Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-4-2: DUM604/DUH202 с установленным режущим ножом для подрезки кустарника Уровень звукового давления...
  • Page 103: Меры Безопасности

    ные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких как выключение инструмента, работа без нагрузки и включение). Вибрация МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Суммарное значение вибрации (сумма векторов Общие рекомендации по по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-4-5: технике безопасности для DUM604/DUH202 с установленным режущим электроинструментов ножом для газонных ножниц Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее ОСТОРОЖНО Ознакомьтесь со всеми Погрешность (K): 1,5 м/с...
  • Page 104 Держите все части тела на расстоянии от На время перерыва в работе или оставляя лезвия. Не удаляйте срезанные ветки и не устройство без присмотра, выключите придерживайте ветки, которые собираетесь его и извлеките блок аккумулятора, затем срезать, когда лезвия находятся в движе- положите...
  • Page 105 особую осторожность и перемещайтесь Режущие узлы только шагом при эксплуатации оборудова- Используйте только те режущие узлы, кото- ния на склонах. рые соответствуют характеру выполняемой работы. Соблюдайте меры безопасности, чтобы не травмировать ноги и руки режущим узлом. Инструкции по техническому обслуживанию Запрещается...
  • Page 106 продолжают двигаться. Секундная невнима- использовать только в полностью собран- тельность при работе с электрическим кусторе- ном виде. зом может привести к тяжелой травме. 10. Перед началом работы займите устойчивое При удалении застрявших обрезков или положение. обслуживании электрического кустореза Во время работы крепко удерживайте убедитесь в том, что все выключатели пита- инструмент. ния выключены, а аккумуляторный блок 12.
  • Page 107 вания местного законодательства по утили- устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) зации аккумуляторного блока. инструменте, работающем от аккумулятор- 12. Используйте аккумуляторы только с про- ного блока. дукцией, указанной Makita. Установка акку- Не разбирайте блок аккумулятора и не муляторов на продукцию, не соответствующую меняйте его конструкцию. Это может приве- требованиям, может привести к пожару, пере- сти к пожару, перегреву или взрыву.
  • Page 108: Описание Работы

    Установка или снятие блока СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ аккумуляторов ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- инструмент перед установкой и извлечением менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторного блока. Использование аккумуляторных батарей, не про- ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении изведенных Makita, или батарей, которые были аккумуляторного блока крепко удерживайте подвергнуты модификациям, может привести к инструмент и аккумуляторный блок. Если не...
  • Page 109 безопасности данный инструмент оборудо- коллектора для травы высота резания составляет ван кнопкой разблокировки, которая предот- приблизительно 10 мм. вращает его непреднамеренное включение. Сдвиньте коллектор для травы в сторону Запрещается использовать инструмент, если передней части инструмента. он включается при простом нажатии на триг- ► Рис.5: 1. Коллектор для травы герный переключатель без нажатия на кнопку разблокировки. Обратитесь в местный сервис- Измените положение, в котором зафиксирован ный центр Makita для ремонта. 109 РУССКИЙ...
  • Page 110 Перед проведением каких- деталей инструмента (кроме лезвий секатора), либо работ с инструментом обязательно например кривошипа, обратитесь в авторизо- убедитесь, что инструмент отключен, а блок ванный сервисный центр Makita для их замены аккумулятора снят. или ремонта. ВНИМАНИЕ: При замене режущих ножей...
  • Page 111 режущие ножи. зафиксированы. ► Рис.33: 1. Захват ПРИМЕЧАНИЕ: В случае износа каких-либо Надежно затяните отверткой два винта. деталей инструмента (кроме лезвий секатора), ► Рис.34: 1. Винты например кривошипа, обратитесь в авторизо- ванный сервисный центр Makita для их замены Поместите нижнюю крышку так, чтобы был или ремонта. совмещен с на рычаге блокировки. ► Рис.35 Снятие режущих ножей Нажимая на нижнюю крышку, поворачивайте...
  • Page 112 используя для этого веткорез. Установка или снятие сборника ПРИМЕЧАНИЕ: обрезков Не используйте инструмент способами, заставляющими двигатель оста- навливаться или вращаться очень медленно. Дополнительные принадлежности ПРИМЕЧАНИЕ: Не пытайтесь резать толстые ВНИМАНИЕ: При установке или снятии ветки. сборника обрезков обязательно надевайте перчатки и устанавливайте чехол для лезвия, ПРИМЕЧАНИЕ: Во...
  • Page 113: Дополнительные Принадлежности

    ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или или работ по техобслуживанию всегда прове- приспособления рекомендуются для исполь- ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- зования с инструментом Makita, указанным в муляторов снят. настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и привести к получению травмы. Используйте при- НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое надлежность или приспособление только по ука- техобслуживание или регулировку необходимо про-...
  • Page 116 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885551E987 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20241121...

This manual is also suitable for:

Duh202

Table of Contents