Download Print this page

Gebol 731101 Quick Start Manual

Comfort banded ear plugs

Advertisement

Quick Links

D
Herstellerinformation:
Gebrauchsinformation für Kapselgehörschutz nach der EU-Verordnung 2016/425. Das Produkt entspricht folgenden Normen:
Gehörschutz- Allgemeinen Anforderungen und Prüfverfahren der harmonisierten Norm EN 352-2:2020, Gehörschutz.
Notifizierte Stelle:
Modul D: satra Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland – Notifizierungsnummer
2777 / Modul B: satra Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland –
Notifizierungsnummer 2777
Artikel No.: 731101
Bezeichnung: Bügelgehörschutz
Diese PSA wurde entwickelt, um die Auswirkungen von Lärm auf das Gehör zu verringern und zu verhindern.
Material: Polyurethan, Polypropylen
Herstellerland: China
Verfügbare Größen: Universal Größe
Nenndurchmesser der Ohrstöpsel: 12-17mm
Durchschnittsmasse der Ohrstöpsel mit Band: 17g
Kennzeichnung des Tragekörpers:
, 731101, SNR 29 dB, EN 352-2, CE CAT III 2777, LOT:XXXXXXX
= Kennzeichnung Hersteller (Gebol) / 731101 = Artikel Nummer des Herstellers / SNR 29 dB = mittlerer Dämmwert / EN 352-
2= Nummer der Prüfnorm / CE = EG-Konformitätszeichen / CAT III = Risiko-Kategorie 3 / LOT: XXXXXXX = PO-Nummer
(Bestellnummer)
Prüfung: Vor der Anwendung des Bügelgehörschutzes muss eine Überprüfung vorgenommen werden, um festzustellen, ob alle
Bestandteile in einwandfreiem Zustand sind. Beschädigte Teile sind auszuwechseln.
Desinfizieren und Reinigen: Mit klarem Wasser und Haushaltsspülmittel (keine Laugen, Säuren oder Lösemittel). Starke
mechanische Reinigung vermeiden.
Lagerung: Der Bügelgehörschutz ist für eine mehrmalige Anwendung gedacht, bewahren Sie diesen daher in der
Originalverpackung auf.
Anwendung und Benutzung: Vor der Benutzung feststellen ob der Gehörschutz für den geplanten Einsatz geeignet ist. Der
Gehörschutz muss korrekt am Ohr sitzen. Die volle Schutzwirkung wird nur erreicht, wenn Sie den Gehörschutz währen des
ganzen Aufenthalts in lärmbelasteter Umwelt tragen. Der Gehörschutz muss, wenn erforderlich, ausgetauscht werden.
Warnhinweis: Die angegebenen Mittelwerte der Schalldämmung beziehen sich auf Dauerlärm. Für den Einsatz in
Impulslärmbereichen (zB. Geschoßfeuer) ist der Gehörschutz nicht geeignet.
Falls die im Benutzerhandbuch angegebenen Empfehlungen nicht eingehalten werden, so ist die Schutzwirkung der
Ohrenstöpsel stark beeinträchtigt.
Bei Schlägen gegen das Stirnband können gesundheitsschädliche Lärmpegel entstehen.
Frequenz (HZ):
125
250
Übliche Anwendung (dB):
30.3
25.2
Standard Abweichung (dB)
4.1
3.6
APV (dB)
26.1
21.6
SNR = 29dB
SNR
= 31.2dB
M
SNR
= 2.1dB
S
Warnung: Das Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen beeinträchtigt werden. Für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an den Hersteller.
Haltbarkeit: Die Gebrauchsdauer ist abhängig von Lagerbedingungen, Verschleißgrad und Verwendungsintensität in den
jeweiligen Einsatzbereichen. Die Mindesthaltbarkeit bezieht sich auf unbenützte Artikel bei durchgehend sachgerechter
Lagerung.
Herstellungszeitraum
Mindesthaltbarkeitsdatum - siehe Verpackung (MM/JJJJ)
Entsorgung: Über den Hausmüll, örtliche Bestimmungen beachten.
Zubehör: Verwenden Sie nur Original Zubehör vom Lieferanten.
Hinweise zur Anbringung
Die Gehörschutzstöpsel müssen gemäß den Anweisungen des Herstellers angepasst, eingestellt und gewartet werden.
1. Band unter dem Kinn platzieren. Ohrpolster mit einer Auf- und Abbewegung gut mit den Händen in den Gehörgang drücken.
2. Nur eines auf einmal. Jedes Ohrpolster neu positionieren, dabei mit der Hand über den Kopf greifen und das Ohrpolster über
die Ohrmuschel hoch- und zurückziehen. Dies streckt den Gehörgang und ebnet den Weg für einen passgenauen Sitz. Dann die
Ohrpolster in den Gehörgang einführen und den Sitz prüfen.
3. Den Sitz prüfen. Bügel in lauter Umgebung leicht mit den Fingerspitzen berühren und leicht nach innen drücken. Es sollte kein
nennenswerter Unterschied hinsichtlich des Geräuschpegels bemerkbar sein. Scheint der Geräuschpegel beim Drücken auf die
Bügel geringer zu werden, sind die Ohrpolster wahrscheinlich nicht korrekt angebracht.
Auswechseln der Ohrpolster: Entfernen Sie die gebrauchten Ohrpolster: Halten Sie den Bügel mit einer Hand fest. Greifen Sie
mit der anderen Hand den benutzten Ohrpolster. Drehen und ziehen Sie den benutzten Ohrpolster vorsichtig vom Bügel weg, bis
er sich löst. Entsorgen Sie den benutzten Ohrpolster ordnungsgemäß. 2. Anbringen des neuen Ohrpolsters: Nehmen Sie den
neuen Ohrpolster und richten Sie seine Öffnung auf die Anbringungsvorrichtung des Bügels aus. Schieben Sie den neuen
Ohrpolster darauf, bis er fest sitzt. Vergewissern Sie sich, dass er nicht lose ist.3. Befolgen Sie vor dem Tragen die oben
genannten Anpassungsanweisungen.
GB
User information:
User information for ear protection in accordance with PPE European Regulation 2016/425. The product corresponds to the
following standards:
Ear protection – general requirements and test procedures of harmonised standard EN 352-2:2020, ear protection.
Notified Body:
Module D: satra Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland – Notified body no. 2777 /
Module B: satra Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland – Notified body no. 2777
Item no.: 731101
Description: comfort banded ear plugs
This PPE is designed to reduce and prevent the impact of noise on hearing.
Material: Polyurethane, polypropylene
Country of manufacture: China
Sizes available: universal size
Nominal diameter of the ear-plugs: 12-17mm
Mean mass of the banded ear-plugs: 17g
Labelling on body of item:
, 731101, SNR 29 dB, EN 352-2, CE CAT III 2777, LOT: XXXXXXX
= manufacturer mark (Gebol) / 731101 = article number of the manufacturer / SNR 29 dB = signal-to-noise ratio standards /
EN 352-2 = number of testing standard / CE = EC mark of conformity / CAT III = risk-category 3 / LOT: XXXXXXX = purchase order
number
Checking: before using the hearing protection device, check to ensure that all components are in good condition. Any damaged
parts should be changed.
Cleaning and disinfecting: wash with clean water and a household detergent (no caustic solutions, acids or solvents). Avoid
heavy mechanical cleaning.
Storage: the hearing protection device is intended to be used more than once and should therefore be stored in the original
packaging.
Application and use: before use, check that the hearing protection device is suitable for the intended purpose. The ear
protectors must be correctly positioned on the ear. The full protective effect will only be achieved if the ear protectors are worn
through the entire time spent in noisy environments. Ear protectors should be changed, when required.
Warning: the specified mean values relate to continuous noise. The hearing protection device is not suitable for use in areas of
impulse noise (e.g. gunfire). If the recommendations in the user manual are not adhered to, the protection afforded by the ear-
plugs will be severely impaired. Harmful noise levels may be induced if the headband is struck.
Frequency (HZ):
125
250
Standard application (dB):
30.3
25.2
Standard deviation (dB)
4.1
3.6
APV (dB)
26.1
21.6
SNR = 29dB
SNR
= 31.2dB
M
SNR
= 2.1dB
S
Warning: The product may be adversely affected by certain chemical substances. Refer to the manufacturer for further
information.
Durability: The service life depends on the storage conditions, the degree of wear and the frequency of use in the respective
areas of application. The minimum durability refers to unused articles when stored properly during the whole storage time.
Manufacturing period
Minimum durability date - see packaging (MM/YYYY
Disposal: earplugs are disposable, with household waste in line with local regulations.
Accessories: Use only the original accessories provided by the supplier.
Fitting Instructions
The earplugs must be fitted, adjusted and maintained in accordance with the manufacturer's instructions.
1. Position the band under your chin. Use your hands to press the ear pads well into the ear canal, using an inward up and down
motion.
2. One at a time, reposition each ear pad by reaching over your head and pulling up and back over your outer ear. This
straightens out the ear canal, making way for a snug fit. Then guide the pads into the ear canal and test the fit.
3. Test the fit. In a noisy environment, lightly touch the bands with your finger tips, pressing slightly inward. You should not
notice a significant difference in the noise level. If the noise level seems to lessen when you press the bands, your ear pads are
probably not fitted properly.
500
1000
2000
4000
8000
25.9
26.9
35.1
42.5
3.9
2.3
3.5
3.6
22.0
24.6
31.6
38.9
H = 32dB
M = 26dB
L = 24dB
H
= 34.0dB
M
= 27.7dB
L
= 26.4dB
M
M
M
H
= 2.1dB
M
= 2.1dB
L
= 2.7dB
S
S
S
500
1000
2000
4000
8000
25.9
26.9
35.1
42.5
3.9
2.3
3.5
3.6
22.0
24.6
31.6
38.9
H = 32dB
M = 26dB
L = 24dB
H
= 34.0dB
M
= 27.7dB
L
= 26.4dB
M
M
M
H
= 2.1dB
M
= 2.1dB
L
= 2.7dB
S
S
S
[1]
Replacement of the ear tips - Fitting instructions: Remove the used ear tips: Hold the earplug firmly with one hand. With the
other hand, grasp the used ear tip. Gently twist and pull the used ear tip away from the earplug until it detaches. Discard the
used ear tip properly. 2. Attach the new ear tip: Take the new ear tip and align its opening with the stem of the earplug. Push the
new ear tip onto the stem until it is securely in place. Ensure it is firmly attached and not loose.3. Before wearing, follow the
fitting instructions stated above.
CZ
Informace pro uživatele:
Návod na použití ochranných mušlových sluchátek dle nařízení EU 2016/425. Tento výrobek odpovídá následujícím normám:
Ochrana sluchu - všeobecné požadavky a zkušební metody harmonizované normy EN 352-2:2020, ochrana sluchu.
Oznámený subjekt:
Modul D: satra Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland - Číslo oznámenia. 2777 /
Modul B: satra Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland – Číslo oznámenia. 2777
Č. výrobku: 731101
Označení: třmenové chrániče sluchu
Tento osobní ochranný prostředek byl vyvinut za účelem snížení a prevence účinků hluku na sluch.
Materiál: Polyuretanový, polypropylen
Země původu: Čína
Dostupné velikosti: univerzální velikost
Jmenovitý průměr ušních zátek: 12-17mm
Průměrná hmotnost ušních zátek na šňůrce: 17g
Označení nosného tělesa:
= označení výrobce (Gebol) / 731101 = číslo výrobku výrobce / SNR 29 dB = střední hodnota tlumení / EN 352-2 = číslo
normy pro provedení kontroly / CE = znak shody EU / CAT III = Riziková kategorie 3 / LOT: XXXXXXX = PO číslo
Kontrola: Před použitím ochranných zátek je třeba zkontrolovat, zda jsou všechny součásti v nezávadném stavu. Poškozené části
je nutné vyměnit.
Dezinfikování a čištění: Čistou vodou a běžným domácím mycím prostředkem (nepoužívejte louh, kyselinu ani rozpouštědla).
Neprovádějte intenzivní mechanické čištění.
Skladování: Ochranné zátky se spojovacím obloukem jsou vhodné k opakovanému použití, proto je uchovávejte v originálním
obalu.
Použití: Před použitím se ujistěte, zda je ochrana sluchu vhodná pro zamýšlený účel. Ochrana sluchu musí být správně umístěna
v uchu. Plné účinnosti ochrany docílíte pouze tehdy, jestliže budete užívat ochranu sluchu po celou dobu pobytu v hlučném
prostředí. Ochranné zátky je nutné vyměnit, pokud je to nutné.
Výstražné pokyny: Uvedené střední hodnoty zvukové izolace se vztahují na dlouhodobý hluk. Tato ochrana sluchu není vhodná
pro použití v oblasti výskytu impulzního hluku (např. výbuchy).
Nerespektování pokynů uvedených v uživatelské příručce bude mít podstatný vliv na zátkovými chrániči sluchu poskytovanou
44.8
ochranu. Varování: Úder do čelenky může způsobit pro uživatele škodlivý zvuk.
4.2
Frekvence (Hz):
40.6
Běžné použití (dB):
Standardní odchylky (dB)
předpokládaná ochranná hodnota (dB)
Varování: Na výrobek mohou mít nepříznivý vliv některé chemické látky. Další informace získáte u výrobce.
Trvanlivost: doba použitelnosti závisí na podmínkách skladování, míře opotřebení a intenzitě používání v dané cílové oblasti.
Minimální trvanlivost se vztahuje jen na dosud nepoužité, a současně kontinuálně správně skladované zboží.
Období výroby
Likvidace odpadu: Do komunálního odpadu, dodržujte místní předpisy.
Příslušenství: Používejte pouze originální příslušenství od dodavatele.
Jak správně nasadit
Špunty do uší musí být nasazeny, seřízeny a udržovány v souladu s pokyny výrobce.
1. Poutko uložte pod bradu. Ušní podložky zasuňte do sluchovodů, a pomozte si přitom pohybem nahoru a dolů.
2. Polohu ušních podložek si upravíte tak, že si dáte ruku za hlavu a zezadu uchopíte ušní boltec, za který zatáhnete nejprve
nahoru, a pak dozadu. Tím si sluchovod roztáhnete, takže ušní podložka pak do něj krásně zapluje. Pak již stačí jen zasunout ušní
podložku dále dovnitř a vyzkoušet, zda dobře sedí.
3. Vyzkoušejte, zda ušní podložky dobře sedí. V hlučném prostředí lehce stlačte poutka směrem dovnitř. Vnímaná intenzita hluku
by se přitom neměla nijak změnit. Pokud se hluk stlačením poutek ztlumí, pak ušní podložky pravděpodobně dobře nesedí.
Výměna ušních polštářků: Vyjměte použité ušní polštářky: Jednou rukou pevně přidržte čelenku. Druhou rukou uchopte použitý
ušní polštářek. Opatrně otočte a táhněte použitý ušní polštářek od čelenky, dokud se neuvolní. Použitý ušní polštářek řádně
zlikvidujte. 2. Připevnění nového ušního polštářku: Vezměte nový ušní polštářek a zarovnejte jeho otvor s upevňovacím zařízením
čelenky. Nasaďte na něj nový ušní polštářek, dokud nebude pevně na svém místě. Ujistěte se, že není uvolněný. 3. Před nošením
dodržujte výše uvedené pokyny pro nasazení.
SLO
Informacije za uporabnike:
Informacije za uporabo zaščitnih glušnikov, v skladu z Uredbo (EU) 2016/425. Izdelek je skladen z naslednjimi standardi:
Zaščita sluha – Splošne zahteve in preizkusne metode usklajenega standarda EN 352-2:2020, Zaščita sluha.
Priglašeni organ:
Modul D: satra Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland – Št. izdelka 2777 / Modul
B: satra Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland – Št. izdelka 2777
Št. izdelka: 731101
Oznaka: Naglavni lok s čepi za zaščito sluha
Ta osebna varovalna oprema je bila razvita za zmanjšanje in preprečevanje učinkov hrupa na sluh.
Material: Poliuretanska, polipropilen
Država proizvajalka: Kitajska
Velikosti, ki so na voljo: univerzalna velikost
Nazivni premer čepkov za ušesa: 12-17mm
Povprečna masa čepkov za ušesa z lokom: 17g
Oznaka nosilnega telesa:
= oznaka proizvajalca (Gebol) / 731101 = proizvajalčeva številka artikla / SNR 29 dB = povprečna izolacija / EN 352-2= številka
standarda za preizkušanje / CE = znak ES o skladnosti / CAT III = Kategorija nevarnosti 3 / LOT: XXXXXXX = PO Število
Preizkus: pred uporabo zaščite sluha z naglavnim lokom je treba preveriti, ali so vsi sestavni deli brezhibni. Poškodovane dele je
treba zamenjati.
Dezinficiranje in čiščenje: s čisto vodo in sredstvom za pomivanje posode v gospodinjstvu (brez lugov, kislin in topil). Izogibajte
se močnemu mehanskemu čiščenju.
Skladiščenje: zaščita sluha z naglavnim lokom je namenjena za večkratno uporabo, zato jo shranjujte v originalno embalažo.
Aplikacija in uporaba: pred uporabo preverite, ali je zaščita sluha primerna za načrtovano vrsto dela. Zaščita sluha se mora
pravilno prilegati ušesu. Popoln zaščitni učinek boste dosegli samo, če imate zaščito sluha nadeto ves čas zadrževanja v hrupnem
okolju. Zaščito sluha je treba zamenjati, ko je to potrebno.
Opozorilo: navedene srednje vrednosti blaženja hrupa veljajo za neprekinjen hrup. Zaščita sluha ni primerna za uporabo v
območjih z impulznim hrupom (npr. med streljanjem). Opozorilo: Če ne upoštevate priporočil v navodilih za uporabo, to izredno
neugodno vpliva na zaščito, ki jo nudijo ušesni čepki.
Opozorilo: Udarec na naglavni lok lahko povzroči škodljivo raven hrupa.
Frekvenca (Hz):
Običajna uporaba (dB):
Standardno odstopanje (dB)
Pričakovana stopnja zaščite (APV) (dB)
44.8
4.2
Opozorilo: Na izdelek lahko negativno vplivajo nekatere kemične snovi. Za dodatne informacije se obrnite na proizvajalca.
40.6
Uporabnost: obdobje možne uporabe je odvisno od pogojev skladiščenja, stopnje obrabljenosti in intenzivnosti rabe na
vsakokratnem področju uporabe izdelkov. Minimalni rok uporabnosti se nanaša na nerabljene izdelke pri neprekinjeno
ustreznem skladiščenju.
Obdobje proizvodnje
Odstranjevanje med odpadke: odstranite kot gospodinjski odpadek, upoštevajte krajevne predpise.
Oprema: uporabljajte le originalno opremo dobavitelja.
Navodila za prilagoditev
Ušesne čepke je treba namestiti, nastaviti in vzdrževati v skladu z navodili proizvajalca.
1. Namestite lok pod brado. Z rokami dobro potisnite ušesne blazinice v ušesni kanal, v ta namen jih v notranjosti pomikajte gor
in dol.
2. Vsako ušesno blazinico posebej prestavite, tako da sežete čez glavo in uho povlečete navzgor in nazaj. Tako se ušesni kanal
poravna in je mogoče dobro prileganje. Potem vstavite blazinice v ušesni kanal in preverite njihovo prileganje.
3. Preverite prileganje. V hrupnem okolju se s konicami prstov rahlo dotaknite loka in rahlo pritisnite navznoter. Pri tem ne bi
smeli zaznati bistvene razlike glede jakosti hrupa. Če se raven hrupa zmanjša, ko pritisnete na lok, vaše ušesne blazinice najbrž
niso pravilno prilagojene.
Zamenjava ušesnih blazinic: Odstranite uporabljene ušesne blazinice: Z eno roko trdno držite naglavni trak. Z drugo roko primite
uporabljeno ušesno blazinico. Previdno zavrtite in potegnite rabljeno ušesno blazinico stran od naglavnega traku, dokler se ne
sprosti. Uporabljeno ušesno blazinico ustrezno odstranite. 2. Pritrditev nove ušesne blazinice: Vzemite novo ušesno blazinico in
GEBOL GmbH, Samesleitner Str. 34, AT-4470 Enns, AUSTRIA
office@gebol.at / www.gebol.eu / +43 7223 85085-0
, 731101, SNR 29 dB, EN 352-2, CE CAT III 2777, LOT:XXXXXXX
125
250
500
1000
30.3
25.2
25.9
26.9
4.1
3.6
3.9
2.3
26.1
21.6
22.0
24.6
SNR = 29dB
H = 32dB
SNR
= 31.2dB
H
= 34.0dB
M
M
SNR
= 2.1dB
H
= 2.1dB
S
S
Datum minimální trvanlivosti - viz balení (MM/RRRR)
, 731101, SNR 29 dB, EN 352-2, CE CAT III 2777, LOT:XXXXXXX
125
250
500
1000
30.3
25.2
25.9
26.9
4.1
3.6
3.9
2.3
26.1
21.6
22.0
24.6
SNR = 29dB
H = 32dB
SNR
= 31.2dB
H
= 34.0dB
M
M
SNR
= 2.1dB
H
= 2.1dB
S
S
Najkrajši rok trajanja - glejte na embalaži (MM/LLLL)
2000
4000
8000
35.1
42.5
44.8
3.5
3.6
4.2
31.6
38.9
40.6
M = 26dB
L = 24dB
M
= 27.7dB
L
= 26.4dB
M
M
M
= 2.1dB
L
= 2.7dB
S
S
2000
4000
8000
35.1
42.5
44.8
3.5
3.6
4.2
31.6
38.9
40.6
M = 26dB
L = 24dB
M
= 27.7dB
L
= 26.4dB
M
M
M
= 2.1dB
L
= 2.7dB
S
S

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 731101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gebol 731101

  • Page 1 Bestandteile in einwandfreiem Zustand sind. Beschädigte Teile sind auszuwechseln. = označení výrobce (Gebol) / 731101 = číslo výrobku výrobce / SNR 29 dB = střední hodnota tlumení / EN 352-2 = číslo Desinfizieren und Reinigen: Mit klarem Wasser und Haushaltsspülmittel (keine Laugen, Säuren oder Lösemittel). Starke normy pro provedení...
  • Page 2 , 731101, SNR 29 dB, EN 352-2, CE CAT III 2777, LOT:XXXXXXX Pántos füldugó átlagos tömege: 17g = marquage du fabricant (Gebol) / 731101 = n° d'article du fabricant / SNR 29 dB = valeur d'isolation moyen / EN 352-2 = A tartószerkezet jelzése: , 731101, SNR 29 dB, EN 352-2, CE CAT III 2777, LOT:XXXXXXX référence de la norme d'essai / CE = marque de conformité...
  • Page 3 Disinfezione e pulizia: con acqua pulita e detergenti di uso domestico (no soluzioni alcaline, acidi o solventi). Evitare una forte = marcare producător (Gebol) / 731101 = numărul de articol al producătorului / SNR 29 dB = valoare medie de izolare / EN pulizia meccanica.
  • Page 4 č. 2777/13332-03/E04-01oznámeným subjektem č. 2777 - satra = marcado fabricante (Gebol) / 731101 = N° de artículo del fabricante / SNR 29 dB = atenuación ponderada / EN 352-2 = Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland. OOP podléhá následujícímu postupu número de la norma de ensayo / CE = símbolo de confirmación CE / CAT III = Clase de riesgo 3 / LOT:XXXXXXX = PO numer...